Лингвистика и перевод
ВЛИЯНИЕ НОРМАНДСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ НА СИСТЕМУ ЛИЧНЫХ ИМЕН АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
М. В. Соколова
Статья посвящена исследованию влияния культурно-исторических событий на номенклатуру английских антропонимов.
Ключевые слова: ономастикон языка, имя собственное, сигнификативное значение антропонимов, национальные антропонимы.
Ономастика как раздел лингвистической науки представляет неотъемлемую часть фоновых знаний носителей языка и культуры, где как в зеркале отражается история народа, освоение данной территории и взаимосвязь с другими этносами. Таким образом, любая они-мическая система включает в себя имена, отражающие определенный период исторического развития общества. Имена собственные - своеобразные памятники, в которых выражается история этноса, прослеживается специфика знаковой системы и динамика языковых закономерностей. Историзм имен собственных безусловен, потому как во многих случаях именно онимическая лексика сохраняет следы исчезнувших слов, которые не употребляются в настоящее время. Описание исторического аспекта номинации представляет большой интерес для исследования мотивов имянаречения [1. С. 32]. На связь антропонимикона с культурой и историей указывают многие исследователи. Д. И. Ермолович рассматривал имена собственные на стыке языков и культур, Б. А. Успенский писал, что культура определяет систему имен, А. В. Суперанская указывала, что имя, порожденном определенной культурой в определенную эпоху содержит в себе частицы этих культуры и эпох. Изучением связи культуры и имени собственного в разное время занимались П. А. Флоренский, А. Ф. Лосев, Ю. М. Лотман; связь имен и культуры английского языка изучал
О. А. Леонович.
Невозможно назвать ни одного языка, словарный фонд которого состоял бы из одних национальных слов, следовательно ономасти-кон того или иного языка может рассматриваться как один из компонентов истории духовной культуры народа. Как и язык в целом, номенклатура имен языка отражает эпоху и состояние общества на
175
Lingua mobilis №3 (29), 2011
определенном этапе его развития. Ономастическая система выступает в качестве своеобразной призмы, через которую можно видеть общество и культуру, в ней отражается познавательный опыт народа, его культурно историческое развитие [http://language.psu.ru/bin/view. cgi?art=0080&lang=rus].
По мнению Широких Е. А., сигнификативное значение антропонимов включает универсальный социальный компонент - указание на национальную принадлежность: имена - национальные символы (Иван, Джон) могут восприниматься в других антропонимических системах как чуждые, вызывающие определенные ассоциации; в данном случае можно говорить об этнонимах - группах имен, имеющих репрезентативный, почти нарицательный смысл, наиболее распространенных или воспринимаемых как таковые в соответствующей этнической группе (Antonio, Moses, Pedro). Национальные особенности антропонимов отражаются уже в антропонимической формуле, которая представляет собой порядок следования различных видов антропонимов и номенов в официальном именовании человека в данной национальности, сословия, вероисповедания в определенную эпоху [там же].
В связи с этим наиболее интересно было бы рассмотреть влияние норманнского завоевания Англии на систему личных имен английского языка. Англосаксы, как и другие древние германские племена, имели лишь одно имя, которое по структуре могло быть простым и сложным. Ср.: др. англ. Froda - “мудрый, старый”; Aethel-Beald -“благородный, отличный, превосходный + смелый”; Eadgar - “владение, собстввенность, богатый + копье”. Простые имена постепенно были вытеснены сложными, двух компонентными именами; после XIII века они в номенклатуре английских личных имен не встречаются [2. С. 6]. На семантическом уровне некоторые древнеанглийские сложные имена предстают как своеобразные экзоцентрические композиты, значение которых не выводится из суммы значений составляющих их компонентов. Ср.: др. англ. Frithuwulf - “мир + волк”, Wigfrith - “война + мир”. Значение других древнеанглийских сложных имен современный читатель может легко понять. Ср.: Aethelstan - “благородный, отличный + камень”, Maerwine - “известный, славный + друг”. Эти имена представляются уже эндоцентрическими или неидиоматическими сложными словами. Некоторые из таких слов имели строго определенное место в сложном имени, т.е. они могли быть либо только первым, либо только вторым компонентом имени,
176
Лингвистика и перевод
а часть именных слов могла занимать любое из этих двух мест. Например, слова aelf, athele, ead, eald, god, gold, gar, gifu, raed, rice, stan, weard - в качестве вторых, а beorht, leof, maer, sige, wig, wine, wulf - в качестве любых компонентов сложных имен [3. С. 12].
Крупным политическим событием, повлиявшим на дальнейшее развитие английского народа и английского языка, явилось вторжение в Англию норманнов, жителей северной области Франции - Нормандии. В 1066 году после разгрома войск англосаксов при Г астингсе, герцог Нормандии Вильгельм был провозглашен королем Англии. Высшие гражданские и церковные должности заняли прибывшие с ним чиновники и представители духовенства, говорившие на нормано-французском языке - разновидности старофранцузского языка. Завоеватели импортировали свои антропонимы, которые вскоре стали вытеснять англосаксонские имена. Ср.: англ. Hugo, Richard, Robert, William и др. Усвоение новых имен шло более интенсивно среди правящих кругов. Выжили лишь считаные англосаксонские имена. Ср.: Alfred, Edgar, Edmund, Hilda, Mildred и др.
После норманнского завоевания древнеанглийские имена, употреблявшиеся на протяжении столетий, почти полностью исчезают. В списке из 800 имен присяжных в графстве Кент в 1313-1314 гг. было лишь пять носителей древнеанглийских имен. Влияние норманнского завоевания на антропонимию проявилось также в ускорении тенденции перехода прозвищ в фамилии. Концентрация именни-ка: 5 самых популярных имен составили уже 60% всех отмеченных мужских личных имен - также явилась следствием норманнского завоевания [2. С. 7].
Таким образом, являясь одним из компонентов культурной и исторической жизни народа, ономастикон дает представление об истоках современного состояния антропонимической системы имен. Изменения в общественно-политической жизни народа, в его культуре неизменно ведут за собой изменения и в языке, и как следствие в системе имянаречения. Наиболее значительное влияние на систему английских личных имен имело норманнское завоевание, следствием которого явилось почти полное вытеснение англосаксонских антропонимов из именника. Норманнские имена получили широкое распространение вначале в среде аристократии, а затем и в более обширных крестьянских массах.
177
Lingua mobilis №3 (29), 2011
Список литературы
1. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении [Текст] / Е. С. Кубрякова. - М.: Наука, 1978. - 116 с.
2. Леонович, О. А. В мире английских имён [Текст] / О. А. Леонович.- М. : Астрель, 2002. - 160 с.
3. Рыбакин, А. И. Словарь английских личных имён [Текст] / А. И. Рыбакин.- М. : Астрель; АСТ, 2000. - 224 с.
4. Широких, Е. А. Особенности реализации семантики английских антропонимов в сочетании с артиклями // Междунар. науч. конф. «Изменяющийся языковой мир» (Пермь, ноябрь, 2011) [Электронный ресурс]. - http://language.psu. m/bin/view.cgi?art=0080&lang=rus
List of literature
1. Kubrjakova, E. S. Chasti rechi v onomasiologicheskom osvewenii [Tekst] / E. S. Kubrjakova. - M.: Nauka, 1978. - 116 s.
2. Leonovich, O. A. V mire angli-jskih imjon [Tekst] / O. A. Leonovich.- M. : Astrel', 2002. - 160 s.
3. Rybakin, A. I. Slovar' anglijskih lichnyh imjon [Tekst] / A. I. Rybakin.- M. : Astrel'; AST, 2000.
- 224 s.
4. Shirokih, E. A. Osobennosti re-alizacii semantiki anglijskih antro-ponimov v sochetanii s artikljami // Mezhdunar. nauch. konf. «Izmen-jajuwijsja jazykovoj mir» (Perm', nojabr', 2011) [Jelektronnyj resurs].
- http://language.psu.ru/bin/view. cgi?art=0080&lang=rus
178