ВЛИЯНИЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА ФОРМИРОВАНИЕ ЛИЧНОСТНЫХ ЧЕРТ
THE IMPACT OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE ON THE FORMATION OF PERSONAL CHARACTERISTICS
Е. Ю. Бекасова, О. Р. Бусарова
Проведено исследование влияния длительного изучения иностранного языка на личность обучающегося. В исследовании приняли участие 399 студентов факультета иностранных языков педагогического университета, для которых родным языком является русский. Установлено, что группы будущих специалистов по немецкому, французскому и испанскому языкам достоверно различаются по ряду факторов личностного опросника 16 ЛФ. Все эти факторы имеют преимущественно культурную детерминацию.
Ключевые слова: личностные черты, билингвизм, изучение иностранного языка.
Овладение иностранными языками - насущная проблема нашего времени. Коммуникации XXI в. предполагают достаточно высокий уровень владения современным молодым человеком хотя бы одним иностранным языком.
Для решения проблемы эффективного обучения иностранным языкам необходимо изучать не только технологии обучения и усвоения языка. Важно понять, какие изменения происходят во внутреннем мире человека в результате овладения иностранным языком. Сосуществование двух языковых систем формирует психолого-лингвистическую проблему влияния билингвизма на мышление, так как предполагается, что взаимодействие языковых систем накладывает отпечаток на миропонимание и мировосприятие, язык и даже особенности личности. Еще В. Гумбольдт отмечал, что в каждом языке заложено самобытное миросозерцание [1, с. 80]. Как указывает А. А. Леонтьев, в основе мировосприятия народа лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов, когнитивных схем. Поэтому сознание человека всегда этнически обусловлено, а видение мира невозможно «перекодированием» перевести с одного языка на язык культуры другого народа [2, с. 20]. Таким образом, глубокое усвоение иностранного языка предполагает приобщение к другой культуре и значительное влияние связанного с этой культурой менталитета.
Целью нашей работы было выявление различий в личностных особенностях студентов, изучающих разные иностранные языки. Гипотеза исследования состояла в том, что многолетнее освоение иностранного языка способствует формированию личностных черт, обусловленных культурой страны изучаемого языка.
E. Yu. Bekasova, O. R. Busarova
The survey concerning the influence of the longtime learning of a foreign language on the personality was carried out. About 399 students of the faculty of foreign languages of Moscow State Pedagogical University who speak Russian as their native language took part in this research. It is discovered that groups of future specialists in the German, French and Spanish languages differ in a range of personal factors chosen out of 16 PF questionnaire. All these factors are determined predominantly in a cultural way.
Keywords: personal characteristics, bilingualism, learning of a foreign language.
В исследовании приняли участие студенты очной формы обучения романо-германского отделения факультета иностранных языков Московского педагогического государственного университета. Всего было привлечено 399 человек, обучающихся на 1-5 курсах, из них 167 будущих учителей французского языка, 151 - немецкого и 81 - испанского. Для всех студентов родным языком был русский. Около половины студентов, изучающих немецкий и французский языки, и около 80% студентов, изучающих испанский, окончили школы с углубленным изучением соответствующего иностранного языка, где преподавалось и страноведение, а также английский язык как второй иностранный.
Личностные особенности студентов исследовались с помощью опросника 16 ЛФ (форма А) Р. Б. Кеттелла [3, с. 192-239]. Результаты были подвергнуты статистической обработке, использовался компьютерный пакет SPSS Statistics 17.0. Для сравнения результатов обозначенных групп испытуемых применялся t-критерий Стьюдента. Результаты представлены в таблице.
Как следует из таблицы, обнаружены статистически значимые различия по пяти факторам опросника. Если рассматривать различия между группами попарно, то выясняется, что меньше всего различий - два - между изучающими немецкий и французский языки. Оба фактора имеют более высокие значения у французской группы и касаются контроля поведения: G - зрелость моральных норм и Q3 - сознательное следование идеалу «Я». Между изучающими немецкий и испанский языки обнаружены различия по трем факторам: I - женственность, N - проницательность, в обоих случаях значения выше у французской
Таблица
Сравнение результатов опросника 16 ЛФ групп студентов, изучающих разные иностранные языки
Группы испытуемых Изучающие немецкий язык N=151 Изучающие французский язык N=167 Изучающие испанский язык N=81 Значения ^критерия Стьюдента
Факторы Среднее арифметическое значение нем./фр. нем./исп. фр./исп.
A 11,27 11,31 10,60 0,10 1,28 1,46
B 7,52 7,61 7,98 0,39 1,39 1,20
C 14,18 14,64 14,37 1,05 0,36 0,51
E 14,26 13,89 14,05 0,89 0,40 0,23
F 15,33 15,50 15,58 0,32 0,37 0,15
G 10,59 11,80 10,74 2,77** 0,29 2,04*
H 14,24 15,07 14,58 1,25 0,42 0,63
I 14,52 13,97 13,07 1,52 3,25*** 1,98*
L 11,47 11,52 11,46 0,13 0,29 0,14
M 12,77 12,71 13,30 0,17 1,17 1,33
N 10,30 10,26 9,42 0,13 2,36* 2,24*
O 12,42 12,02 12,04 0,85 0,67 0,02
Q1 9,73 9,69 10,89 0,09 2,64** 2,78**
Q2 10,35 10,43 10,51 0,20 0,29 0,15
Q3 10,56 11,29 10,78 2,03* 0,46 1,24
Q4 15,72 14,88 15,41 1,51 0,46 0,76
* р < 0,05; ** р < 0,01; ***р < 0,001.
группы и Q1 - интерес к новому - значение выше у испанской группы. Больше всего различий выявлено между будущими учителями французского и испанского языков: первые превосходят вторых по факторам С, I, N и уступают по фактору Q1.
По трем из пяти факторов результаты студентов, изучающих немецкий и французский языки, достоверно отличались от тех, кто осваивает испанский язык. Будущие учителя испанского языка оказались менее чувствительными, женственными и артистичными и более реалистичными, чем испытуемые двух других групп (фактор I). Изучающие испанский язык менее проницательны, дипломатичны и эмоционально сдержанны и более непосредственны в общении (фактор Специалисты по испанскому языку более восприимчивы к новому, любознательны и менее консервативны, чем будущие учителя немецкого и французского (фактор Q1).
Таким образом, получается, что личностные профили российских студентов, много лет изучающих немецкий и французский языки, сходны, а профиль будущих специалистов по испанскому языку заметно отличается от них. Для интерпретации выявленных различий обратимся к психологическому портрету носителей испанской национальной культуры [4, с. 202-204], при этом остановимся на тех особенностях, которые перекликаются с отмеченными факторами опросника 16 ЛФ. Важнейшей особенностью национальной психологии испанцев является их неприхотливость относительно материальных условий жизни и приоритет духовных и социальных ценностей. Типичным для испанцев является преобладание духовности и эмоциональности над логикой и рационализмом. Для испанцев характерна непредусмотрительность, отсутствие
привычки к долгосрочному планированию действий и прогнозированию развития событий, спонтанность в принятии решений под влиянием настроений и эмоций. Испанцам, независимо от принадлежности к социальным группам и слоям общества, присущ благородный стиль поведения, выражающийся в обостренном чувстве личного достоинства, манере общения, гордости и поступках, характерных для «человека благородного происхождения». Для испанского общества характерно такое социально-психологическое явление, как игуалитаризм, которое означает формальное уравнивание людей с разным социально-экономическим положением и признание одинакового знатного происхождения. Приведенный выше портрет типичного испанца, действительно, позволяет предположить более низкие значения факторов I и К чем у «среднего европейца». Что же касается фактора Q1, то описание национального характера противоречит нашим результатам. В портрете отмечается, что испанцы достаточно консервативны, настороженно реагируют на нововведения, привержены старым традициям, устоявшимся принципам жизни и деятельности. На наш взгляд, этот неожиданный результат можно объяснить, обратившись к мотивам выбора изучаемого иностранного языка. В нашей стране чаще всего в качестве иностранного изучаются английский, немецкий и французский языки. Испанский же - относительно редкий для нас иностранный язык, большинством населения он воспринимается как «диковинка», то есть желание изучать его как раз и говорит о тяге к новому, необычному. Поскольку абсолютное большинство студентов романо-германского отделения МПГУ, изучающих испанский язык, начали его освоение в школах с углубленным изучением этого предмета, можно
заключить, что изначально выбор иностранного языка был сделан родителями, то есть отсутствие консерватизма у этих студентов, выявленное по опроснику 16 ЛФ, скорее всего, стало следствием влияния соответствующей личностной особенности их родителей.
Р. Б. Кеттелл различал среди исходных черт личности, оцениваемых в опроснике 16 ЛФ, черты, формируемые средой, и конституциональные черты, отражающие наследственные факторы [5, с. 506]. Как и предполагалось в гипотезе нашего исследования, все пять факторов, по которым группы студентов романо-германского отделения достоверно различаются, являются результатом влияния среды. В большинстве случаев установленные различия вызваны изучением определенного иностранного языка и приобщением к соответствующей культуре.
По результатам исследования можно сделать следующие выводы:
1. Обнаружены статистически значимые различия по ряду личностных черт между группами студентов романо-германского отделения педагогического университета, изучающими разные иностранные языки.
2. Все факторы, по которым выявлены значимые различия, имеют преимущественно средовую детерминацию.
3. Качественный анализ факторов, по которым обнаружены различия между группами, указывает на связь большинства из них с приобщением студентов к культуре стран изучаемого языка.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Гумбольдт В., фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
2. Леонтьев А. А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная реальность. М., 1993.
3. Практическая психодиагностика / сост. Д. Я. Райгородский. Самара, 2008.
4. Крысько В. Г. Этническая психология: учеб. пособие для вузов. М., 2002.
5. Холл К., Линдсей Г. Теории личности. М., 1997.
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ НАРРАТИВНОЙ ИГРЫ В ФОРМИРОВАНИИ ПРАВОВОГО СОЗНАНИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ
PEDAGOGICAL OPTIONS OF THE NARRATIVE GAME IN THE FORMATION OF JUNIOR SCHOOLCHILDREN'S LAW CONSCIOUSNESS
А. О. Бухаров
Представленная статья посвящена изучению педагогических возможностей нарративной игры, применение которой позволяет более эффективно формировать умение отстаивать собственную точку зрения, анализировать правовые ситуации, привлекая личный и социальный опыт учащихся путем перемещения их знаний в насыщенные контексты личностных переживаний, что способствует формированию их правового сознания. Подчеркивается, что правосознание интенсивнее формируется, когда школьники активно участвуют в условных правоотношениях.
Ключевые слова: нарративная игра, правовое сознание, младшие школьники.
A. O. Bukharov
The article is devoted to the study of the pedagogical options of the narrative game which allows to form the ability to defend one's own point of view more effectively, to analyze law situations appealing to individual and social experience of junior schoolchildren by placing their knowledge in personal experience contexts for the promotion of the development of their law consciousness. It is highlighted that the sense of justice is formed more intensively when schoolchildren are involved in the imagined law relations.
Keywords: narrative game, law consciousness, junior schoolchildren.
За период времени немногим более чем два десятилетия нарратив стал предметом большого числа новых исследований. Многие из ученых полагают при этом, что речь идет не просто о новом эмпирическом объекте анализа, но и о новом теоретическом подходе. Все возрастающий интерес к изучению нарратива означает появление
еще одной разновидности стремления к созданию новой парадигмы. Проблема объяснения динамических образцов человеческого поведения представляется более близкой к своему разрешению через исследование нарратива, чем даже посредством такого хорошо известного подхода, как использование функционально-ролевой модели.