Научная статья на тему 'Украинская тематика на страницах журнала «Славяне» в годы Великой Отечественной войны'

Украинская тематика на страницах журнала «Славяне» в годы Великой Отечественной войны Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
177
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Славянский альманах
ВАК
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Украинская тематика на страницах журнала «Славяне» в годы Великой Отечественной войны»

М. Ю. Досталь (Москва)

Украинская тематика на страницах журнала «Славяне» в годы Великой Отечественной войны

Журнал «Славяне», орган Всеславянского комитета в Москве, начал выходить с июня 1942 г., в разгар Великой Отечественной войны. Он имел яркую идеолого-пропагандистскую направленность. Его главной целью было провозглашено «сплочение славянских народов для борьбы в союзе со всеми свободолюбивыми народами против гитлеровской Германии и ее вассалов» \ Для осуществления этой цели журнал ставил одной из задач «освещать славные страницы исторического прошлого славянских народов в их национально-освободительной борьбе с насильниками национальной свободы, культуры и независимости, освещать вклад славянских народов в культуру всего человечества» 2. Кроме того, журнал намеревался следить за ходом партизанской борьбы в славянских странах, антифашистского движения в странах Европы и Америки, давать обзоры «антигитлеровской» литературы, разоблачать фашистскую «человеконенавистниче-екую» идеологию и пр.

На страницах журнала «Славяне» в соответствии с указанной программой так или иначе были представлены все славянские народы. Украинская тема была здесь одной из ведущих. Напомним, что Украина вскоре после нападения Гитлера на СССР была оккупирована немецко-фашистскими войсками. Здесь развернулось мощное партизанское движение. Различные предприятия, научные и культурные учреждения были спешно эвакуированы в Башкирию и»-Казахстан, многие представители украинской интеллигенции после разгрома немцев под Москвой временно обосновались в столице (или часто командировались в нее) и приняли деятельное участие в работе Всеславянского комитета. Среди них драматург Александр Корнейчук, поэты Павло Тычина, Максим Рыльский, историки Константин Гуслистый, Николай Петровский, экономист Константин Воблый, закарпатский общественный деятель Иван Локота и др.

Украинская тематика в журнале «Славяне», имея общую идейно-патриотическую направленность, была представлена в исторической и историко-литературной ипостасях. Следует отметить, что, несмотря на популярно-пропагандистский характер ста-

тей, здесь был изложен (хотя иногда прямолинейно и упрощенно) подход к решению многих важных проблем украинской истории, украинско-русских, украинско-польских, украино-славянских отношений, которые были положены в основу многих коллетивных трудов и монографий вплоть до 1991 г.

Среди украинских исторических тем, освещавшихся на страницах журнала, можно выделить четыре главные: героическое прошлое украинского народа, проблема самостоятельности украинского государства и обретения им новых территорий, украинская диаспора в США и Канаде, партизанское движение на Украине. Историко-литературная тематика касалась проблем вклада классиков украинской литературы прошлого века и писателей советского времени в славянское национально-освободительное движение Х1Х-ХХ вв. Рассмотрим эти направления более подробно.

Военное время, угроза национального порабощения требовали освещения прежде всего славных периодов общеславянской и украинской истории, создания колоритных портретов несгибаемых героев национальной истории. К началу 40-х годов украинская марксистская историография уже добилась некоторых успехов. В 1940 г. сотрудники Института истории АН УССР издали «Краткий курс истории Украины», готовили к печали «Историю Украины в документах и материалах». В свое время эти книги критиковались за недостаточное внимание к социальным моментам истории Украины, но начавшаяся война изменила идеологические акценты. Это помогло в трудных условиях эвакуации быстро подготовить научно-популярные «Очерк истории Украины» (1942) с древнейших времен до кануна Великой Отечественной войны, где главное внимание уделялось героическим моментам украинской истории. Авторы статей, помещенных в журнале «Славяне», черпали сюжеты главным образом из этих книг.

Определенный идеолого-патриотический настрой материалам, публикуемым в журнале, давало обращение к украинскому народу председателя Верховного Совета УССР М. Гречухи, председателя СНК УССР Л. Корнийца и секретаря ЦК КП(б)У Н. С. Хрущева. В нем говорилось: «Никогда кровавый Гитлер не одолеет советский народ. Враг не отнимет у украинцев самого сильного оружия - страстной любви к родине, воли к борьбе, не вырвет из груди горячего сердца, исполненного лютой ненависти к угнетателям. Живет непобедимый дух народа, дух, закаленный гневом Тараса Шевченко. Земля, по которой хо-

дил грозный Устин Кармелюк, по которой водили свои полки наши славные предки - Богдан Хмельницкий, Максим Кривонос, Иван Богун, Семен Палий, Мыкола Щорс и Василий Боженко не покорялась и никогда не покорится врагу» 3.

Первая тема, естественно, касалась истории Киевской Руси. Об этом писали и русские и украинские авторы. Отметим, что те и другие были единодушны не только во мнении о высоком уровне развития ремесел, военного искусства, культуры, международных связей этого государства (что тоже имело значение в антифашистской пропаганде), но и в том, что это было общее государство восточных славян — общая колыбель будущих русского, украинского и белорусского народов 4.

Вторая тема была посвящена жизни и деятельности галиц-ко-волынского князя Даниила Романовича (1201—1264). В статье «Дани л о Галицкий» К. К. Гуслистого, сотрудника Института истории АН УССР, были показаны сложности внутри и внешнеполитической борьбы князя за объединение укрепление могущества Галицко-Волынского княжества. Примечательно, что о князе говорилось как о «выдающемся государственном деятеле и талантливом полководце», по существу первом национальном герое Украины. Битвам, из которых князь вышел победителем, искались аналогии в русской истории. «Как Александр Невский возглавил борьбу русского народа против немецких захватчиков, разгромив их на льду Чудского озера в 1242 году, так Данило Романович возглавил борьбу украинского народа против угорских захватчиков, разгромив их под Ярославлем (точнее Ярославом. - М. Д.) в 1245 году. Значение битвы под Ярославлем в истории Украины такое же как Ледового побоища в истории России: как одна, так и другая победа отразили нашествия с запада немецких и угорских захватчиков» 5. Патриотический романтизм заставил автора проигнорировать такие важные «детали» сражения как то, что Даниил Галицкий (еще не сознававший себя «украинским» князем) в борьбе за восстановление единства своего Галицко-Волынского княжества совсем не в лютую стужу, а в летний зной 17 августа 1245 г. на р. Сан под Ярославом (а не Ярославлем) в союзе с половцами одержал победу над объединенными силами венгерской, польской и враждебной Даниилу русской знати (кн. Ростислав Михайлович и др.), т. е..не над «псами-рыцарями», а над соотечественниками и соплеменниками. Патриотический образ победоносного Ледового побоища,

широко внедрявшийся в сознание советского народа средствами массовой пропаганды в 1942 г. (по случаю его 700-летней годовщины), был использован украинскими историками и при характеристике малоизвестной победы Даниила Романовича при Дорогочине. «В 1238 году галицко-волынский князь Дани-ло Романович разгромил немецких псов-рыцарей под Дорого-чином. По своему значению это было как бы украинское «Ледовое побоище», надолго пресекшее немецкие поползновения на украинские земли» б. Примечательно, что современные исследователи об этом событии в многотрудной, полной побед и поражений жизни Даниила Романовича не упоминают.

Разумеется, в журнале «Славяне» не раз писалось о знаменитой Грюнвальдской битве 15 июля 1410 г., одном из ярких, но немногих примеров боевого единства славян и их соседей, когда «украинцы совместно с поляками, русскими, белорусами, чехами, моравами, силезскими славянами и татарами разгромили тевтонский орден». Это «положило конец попыткам средневековых немецких варваров-завоевателей силою огня и меча проложить себе

7

дорогу на славянский восток» .

Символом столь важной в годы войны «нерушимой дружбы» русского и украинского народов был представлен в журнале гетман Богдан Хмельницкий (1595-1657). Украинские и русские авторы были солидарны в оценке его деятельности. С его именем связано «воссоединение двух великих народов - украинского и русского, родных по крови и по славным историческим делам», «сынов одной матери - Киевской Руси». Главной его исторической заслугой признавалось то, что он «заложил основы нерушимого украинско-русского единения, прочного союза двух братских народов. Сквозь века он провидел закаленное в бурях и грозах войны их прочное единение» 8.

В журнале говорилось также о значительной роли украинских казаков в победах русской армии над войском прусского короля Фридриха II во время Семилетней войны (1756-1764)9. Все эти заключения так или иначе были положены в основу упомянутого выше «Очерка истории Украины»(1942), прорецензированного в журнале К. Григоровичем. Автор рецензии не скрывал, что главной задачей книги было показать «исконные, неразрывные связи между украинским и русским народом» и опровергнуть «гитлеровские фальшивки, пытающиеся доказать, что якобы украинская культура на протяжении своего развития находилась в зависимости от немецкой» 10.

Сложной и чрезвычайно актуальной проблемой в годы войны, когда проверялась крепость Советского Союза как государства, стала проблема правового положения Украины и других советских республик в составе СССР. В отношении Восточной (Советской) Украины в русской и украинской марксистской историографии проводилась единая идеологическая линия. Утверждался постулат о том, что возникшая после Великой Октябрьской социалистической революции Украинская Советская республика, пройдя горнило гражданской войны, свергнув власть Центральной Рады и гетмана Скоропадского, выполняя волю народа и следуя заветам Богдана Хмельницкого, выразила желание вступить в состав СССР. Об этом писали, приводили исторические документы и факты А. Я. Манусевич, Н. Н. Петровский, В. Львовский, Я. Федоров и др. УССР была представлена как первое в истории Украины суверенное демократическое государство, со всеми его атрибутами, занявшее достойное место в дружной семье советских республик. Украинские поэты и писатели М. Рыльский, П. Тычина, А. Корнейчук создавали в журнале яркий образ процветающей довоенной Советской Украины, подвергнутой поруганию фашистскими захватчиками. А. Корнейчук, в частности, писал: «В Советском Союзе Украинскую республику называют чудесным цветущим садом. Ей посвящены самые вдохновенные строки поэтов всех национальностей нашей великой родины. Пышная, богатая природа, села в садах, необъятные степи, покрытые золотом пшеницы в рост человека, изумительные тополя и тихие звездные ночи, отражающиеся в зеркальной поверхности бесчисленных прудов, многоводных рек... Украина, с именем которой связана богатая цветущая жизнь свободолюбивого творческого народа^ сейчас растерзана, но не покорена разбойничьими ордами немецких фашистов» 11.

Сложнее было с вопросом о правомерности присоединения западноукраинских земель к УССР. На заре средневековья, после распада Киевской Руси, эти земли были завоеваны польскими государями, а при разделах Польши в конце XVIII в. вошли в состав Австрийской империи. Возвращение этих земель в лоно Российской империи было вековой мечтой русских царей и императоров. С некоторой натяжкой можно сказать, что она была реализована Сталиным в 1939 г. Эта проблема становилась все более актуальной в конце войны по мере продвижения Красной армии к границам Польши. Речь шла об

урегулировании обострявшихся советско-польских отношений. В статьях Н. Н. Петровского, С. Савицкого, В. Львовского, А. Я. Манусевича эта сложная проблема не только истории, но и современной дипломатии решалась в соответствии с партийными установками двояким образом. С одной стороны, в этих статьях разоблачались «происки» лондонского эмигрантского правительства и его западных «адвокатов», стремившихся доказать правомерность восстановления Польши в границах до ее первого раздела в 1772 г. В ответ на подобные утверждения польских политиков А. Корнейчук представлял украинскую точку зрения: «В дни тяжелой борьбы, когда .украинский народ напрягает все свои силы, когда гибнут его лучшие сыны и дочери в борьбе с фашистским палачом Украины и Польши, там, в уютных кабинетах Лондона, польские «политики», паны-шляхтичи, как черное вороньё, смотрят на окровавленную украинскую землю и думают снова оторвать западные области Украины, снова издеваться над украинским народом, снова проводить зверские «пацификации» на селах, расстреливать рабочих Львова, Дрогобыча, подвергать нечеловеческим пыткам лучших сынов Украины в концетрационном лагере «Березе Картусской» » 12. При этом еще раз подчеркивалось единство Украины с другими советскими республиками 13.

С другой стороны, в указанных статьях приводились аргумен-ы о правомерности присоединения западноукраинских земель к СССР в сентябре 1939 г., вскоре после начала второй мировой войны. Справедливость военной акции СССР обосновывалась неудовлетворенностью результатами соответственно интерпретируемой советско-польской войны 1919-1920 гг., «вероломным» отступлением «панской Польши» от статей Рижского договора 1921 г., по которому ей рекомендовалось не переходить границы этнической Польши, определенной «линией Керзона» 14, а также многовековым стремлением угнетенных западных украинцев к воссоединению со своими восточными братьями в едином государстве. «В 1919-1920 гг. Польша, руководимая маршалом Пил-судским, воспользовалась военным ослаблением Советской России, в результате и напала на нее, пытаясь завладеть Украиной. Своими жестокими ударами Красная армия значительно сократила аппетиты польских империалистов. Однако пилсудчикам удалось в 1921 г. навязать советскому государству так называемый Рижский договор, по которому земли Западной Украины остались под игом польских панов» 15. Разумеется, в те годы ничего

не было известно о секретных протоколах о разделе Польши, сопровождавших заключение пакта Молотова-Риббентропа в августе 1939 г. Ответственность за подобный поворот событий был возложен на «реакционное правительство» А. Бека. Акт присоединения в советской историографии долгие годы трактовался чрезвычайно просто. «В сентябре 1939 г. вспыхнула польско-не-мецкая война. Польша Бека и его соратников, помогавшая Гит-леру растерзать Чехословакию, сама стала объектом немецкой агрессии. Красная армия взяла под защиту своих единокровных братьев - западных украинцев и белорусов... 22 октября 1939 г. по всей Западной Украине на основе всеобщего, равного, прямого и тайного голосования были произведены выборы в Народное собрание... 26-28 октября 1939 г. Народное собрание единогласно постановило просить Верховный Совет Союза ССР принять Западную Украину в состав СССР, включив ее в Украинскую Советскую Республику. Украинский народ воссоединился в едином украинском государстве» 10. В 1940 г. в состав УССР были включены также Буковина, Хотинский, Аккерманский и Измаильский уезды Бессарабии (за счет Румынии). «В этом смысл воссоединения украинского народа в едином украинском советском государстве. Вопреки клеветническим крикам буржуазных националистов и их подголосков из социал-шовинистического лагеря история показала, что только в свободном союзе подлинно народных советских республик украинскому народу обеспечено его на-

17

циональное развитие» .

Понимая, что вопрос о правомерности включения Западной Украины и Белоруссии (неоднократно поднимавшийся польским эмигрантским правительством и его окружением) так или иначе будет предметом обсуждения при переговорах союзников о послевоенном урегулировании международных отношений, советское правительство в своем заявлении от 11 января 1944 г. прямо предложило компенсировать потерю «восточных территорий» Польши за счет Германии, путем возвращения ей давно онемеченных западнопольеких земель: »Польша должна возродиться не путем захвата украинских и белорусских земель, а путем возвращения в состав Польши отнятых немцами у Польши исконных польских земель» 18. В журнале «Славяне» эта установка «партии и правительства» проводилась в ряде статей1Э. Приводились факты давней истории Польши, осуждалась «губительная» экспансия польских феодалов на восток, уступка Казимиром IV Тевтонскому ордену

польского Поморья и польской Силезии. Следствием «порочной» восточной политики Польши были ее разделы более сильными соседями. «Польша, потерявшая свои позиции на западе и на Балтике, которые были захвачены немцами, слабая и отсталая в результате господства магнатов, свирепо угнетавших не только украинцев, белорусов и литовцев, но и польских крестьян и мещан, легко стала жертвой своих сильных соседей - Пруссии, Австрии и царской России. Последовали разделы Польши» 20. В межвоенный период «политика фашистских авантюр привела к изоляции Польши, сделала из нее легкую добычу гитлеровских захватчиков»21. Выходом для Польши в современной военной ситуации предлагался союз с СССР «народно-демократической» Польши, отказ ее от претензий на «восточные территории». В этом духе проходила встреча во Всеславянском комитете в Москве с представителями просоветской Краевой рады народовой (Национального совета Польши) в июне 1944 г. 22

В июне 1945 г. в журнале были опубликованы материалы, связанные с подписанем договора с ЧСР о добровольной передаче территории Подкарпатской Руси СССР.«26 ноября 1944 г. в г. Мукачево состоялся Первый съезд Народных комитетов Закарпатской Украины, который единогласно принял Манифест о желании народа Закарпатской Украины присоединиться к Советской Украине» 28. Таким образом Закарпатье вошло в состав УССР. Этим актом было завершено воссоединение земель Западной и Восточной Украины. Были напечатаны тексты договора и речи 3. Ферлингера и В. М. Молотова. В статье Н. Петровского «Западная Украина» 24 и справке «Закарпатская Украина» 2j на историческом материале доказывалось стремление жителей этих территорий к воссоединению в едином украинском государстве.

Важной темой, по .руществу впервые поднятой в советской историографии военного времени, была история украинской диаспоры в США и Канаде и развитие там славянского патриотического движения в годы Второй мировой войны. Этой проблемы касались обстоятельные статьи Степана Кичуры (генерального секретаря Лемко-союза) «Карпаторусская эмиграция в США» 26, Раймонда Артура Дэвиса (московского корреспондента торонтской газеты «Saturday Night» и канадской радиовещательной корпорации) «Украинцы в Канаде» 27. Оба автора придерживались левой ориентации, а С. Кичура впоследствии

вернулся на Украину. Этому же вопросу были посвящены многочисленные информации о съездах, митингах и конгрессах американских славян. В статьях были представлены основные религиозные, культурно-просветительные й национально-политические объединения украинских эмигрантов, их периодические издания и политическая ориентация.

Так, С. Кичура писал об истории эмиграции в США «закарпатских русин и галицких лемков», начавшейся в 70-е годы XIX в. Она приняла массовый характер в 1894-1914 гг. «Голод гнал безземельную и безработную молодежь из бедных карпатских хат в Карпатах за океан - в богатую Америку» 28. Не имея образования, выходцы из Закарпатья «первой волны» эмиграции могли получить только самую тяжелую и низкооплачиваемую работу, которую нашли на угольных шахтах Пенсильвании, на сталелитейных заводах Питтсбурга и Огайо, на текстильных фабриках Нью-Джерси и в других районах восточных и среднезападных штатов. Здесь и сложились основные центры «карпаторусской» эмиграции в США. ««Старые» эмигранты создали в Америке ряд братств, обществ взаимопомощи и церковных общин. С самого начала в центре их внимания были организации церковных приходов и постройка своих церквей. Где собирались несколько десятков карпаторусских эмигрантов, там первым делом думали о том, как бы достать из Европы своего священника и построить свою церковь» 29. Первая церковь была освящена в 1886 г. За несколько десятков лет их число возросло до тысячи. Содержание церквей поглощало почти все финансовые средства общин, не оставляя многого на организацию «школ русской грамоты». При церквях были созданы братства взаимопомощи для поддержки в случае болезни или смерти. Конфессиональная раздробленность, существовавшая в Галиции и Закарпатье, была вновь воспроизведена и в Америке. Там образовались Соединение греко-католических русских братств в Гомстеде (Пенсильвания), Русское православное общество взаимопомощи в Вилкес-Баффе (Пенсильвания), Соединение православных русских братств в Питтсбурге, Общество русских братств в Филадельфии. Все они издавали свои газеты, наполненные «мелочными церковными спорами и грубыми личными нападками».

С. Кичура указывал, что новая волна эмиграции после 1914-1918 гг. была представлена молодежью более образованной и более политизированной, прошедшей горнило мировой

войны и общественных потрясений. В 1930 г. послевоенные эмигранты создали в США и Канаде новую культурно-просветительную и политическую организацию - Лемко-союз. К нему присоедился писатель Дмитрий Вислоцкий, начавший несколько ранее издавать газету «Лемко» на «народном лемковском наречии», которая «отказалась от старого церковнославянского этимологического правописания в пользу фонетики, приспособленной к народному говору». Новая организация (насчитывавшая до 5000 членов) имела определенную антицерковную направленность, она призывала соотечественников вступать в «прогрессивные рабочие организации и бороться за права трудящихся масс»30. С самого начета Лемко-союз "объявил о своей солидарности с большевиками, которые «провели в России подлинно народную революцию на пользу трудовых масс русского и других народов» и выступил за укрепление связей с Советским Союзом 31.

С. Кичура сообщал далее, что Лемко-союз со своей типографией обосновался в г. Юнкерсе, где был построен Народный дом Американского карпаторусского центра. Он стремился объединить не полько галицийских и пряшевских лемков, но и остальных «карпаторусских» эмигрантов. Одной из таких акций стала организация в октябре 1938 г. в Нью-Йорке массового митинга «карпатороссов» в защиту преданной в Мюнхене Чехословакии, в состав которой вошла в Подкарпатская Русь в 1919 г. В этом городе был избран временный карпаторус-ский Народный комитет, который созвал в 1939 г. здесь же Карпаторусский народный конгресс. 166 его делегатов представляли все церковные, общественные, культурные и политические объединения русинов в Америке. На Конгрессе впервые было преодолено разделение на «угоршан и галичан» и сформирован постоянный Карпаторусский народный комитет (КНК) как «верховное политическое представительство» русинов в Америке. Его печатным органов стала газета «Карпатская Русь», объединенная с газетой «Лемко». Новая организация активно включилась в антифашистское и рабочее движение. Была организована карпаторусская секция при «Американском рабочем обществе взаимопомощи Интернационального рабочего ордена». С началом Великой Отечественной войны все организации КНК начали сбор средств на медицинскую помощь населению СССР. Было собрано около 40 тысяч долларов. КНК принял активное участие в Славянском конгрессе в

Детройте в 1942 г., послав туда 72 делегата. В июле 1942 г. в Питтсбурге состоялся Американский карпаторусский конгресс, на котором 214 делегатов представляли до 100 тыс. членов от всех конфессиональных братств, обществ взаимопомощи, куль-турно-политических организаций русинов. Конгресс призвал карпаторусскую эмиграцию «всемерно поддерживать военные усилия США и всех объединенных наций, чтобы обеспечить полную победу славянства над вековечным и жестоким врагом славянства». Делегаты требовали от правительства США немедленного открытия второго фронта, послали приветствие Всеславянскому комитету в Москве, решительно выступили против венгерской оккупации Подкарпатской Руси, осуществленной в марте 1939 г., и требовали обеспечить свободу ее самоопределения32. Конгресс поддержал также решимость молодых русинов, с гордостью заявлявщих своим американским товарищам «и мы от русских, от славян», вступать в ряды армии США для борьбы с фашистами.

Р. А. Дэвис в своей статье «Украинцы в Канаде» представил специфику другой части украинской эмиграции. Он отметил, что она состояла в основном из выходцев из Галиции, отчасти Закарпатья и других частей Украины и насчитывала до 500 тыс. человек. Украинцы как третья по численности часть народонаселения Канады участвуют во всех сферах жизни страны. Большинство украинцев живут в крупных промышленных районах Восточного Гамильтона, где работают на сталелитейных заводах, в Садбэри - на никелевых рудниках, в Монреале - в танковой промышленности, в Виндзоре - в автомобильной, в Торонто - на заводах, производящих вооружение, а также в Эдмонтоне - в мясохолодилыгой промышленности, в Ванкуверских доках. В Западной Канаде они заняты в сельском хозяйстве, главным образом в свиноводстве. Автор отмечает, что «в больших городах украинцы обычно живут общинами, образуя целые кварталы. Но на Западе, где они во многих случаях были первыми поселенцами и первыми возделывателями прерий, они основали целые поселки, до сих сохранившие типичный украинский уклад жизни» 33. Далее Р. Дэвис живописует историю городка Мирнам в провинции Альберта, основанного украинцем Михаилом Мисанчуком, прибывшим сюда в 1904 г. с тремя сыновьями. Этот, теперь благоустроенный городок, «богатый золотой пшеницей прерий» - вклад украин-

цев «в созидание Канады». В 1910 г. здесь было создано культурно-просветительное общество им. М. Драгоманова. В 1920 г. в результате раскола среди укранцев Канады оно распалось на три группы. Первая присоединилась к Национальному клубу, вторая - к Украинскому рабоче-крестьянскому клубу, третья совсем отошла в сторону от движения.

В истории этого городка как в капле воды отразилось и состояние украинской эмиграции в Канаде, одна из частей которой сочувственно отнеслась к результатам Октябрьской революции в России, другая, большая часть, ее не приняла, и выступала за провозглашение независимости Украины, ее отделения от СССР. Соответственно и Р. А. Дэвис, сочувствуя первому направлению, констатировал, что в Канаде существуют два лагеря украинской эмиграции: «прогрессивный», настроенный дружественно по отношению к Советскому Союзу и активно участвующий в антифашистской борьбе и «реакционный, националистический», всегда враждебный к СССР, примыкающий к организациям, прямо или косвенно связанным «с фашистскими украинскими центрами в Берлине» 34. По политическим пристрастиям эти лагери делятся еще на несколько групп.

Первую группу представляло Объединение украинских рабочих и крестьянских клубов реорганизованное в Канадскую украинскую ассоциацию (КУА). Она насчитывала в годы войны 20 тыс. членов, 108 клубов, 210 струнных ансамблей, 120 хоров, 170 драмкружков и сотни культурно-просветительных кружков. КУА издавала две газеты: «Украинская жизнь» и «Украинское слово». Члены ассоциации активно участвовали в рабочем и антифашистском движении, сражались в рядах интернациональных бригад в Испании. «Многие из них видят в УССР выражение наиболее передовой формы украинской независимости» и потому приветствовали «воссоединение украинского народа» в 1939 г.

Вторая группа оъединена в Украинскую национальную федерацию (УНФ), которая является канадской секцией организации украинских националистов (ОУН). «Руководители УНФ стремятся к созданию «суверенного» украинского государства за счет расчленения СССР и Чехословакии и соединения полученных территорий в единое тоталитарное государство, «фюрером» которого одно время намечался Андрей Мельник. Канадский штаб УНФ находится в Виннипеге и выпускает газету «Новый шлях» тиражом до 4 тысяч экземпляров» 85.

Третья группа представлена объединенной гетманской организацией с газетой «Украинский работник», выходящей в Торонто тиражом до 1000 экземпляров.

Автор отмечает также наличие в Канаде не определившихся в политическом отношении организаций, например - «Украинская лига взаимопомощи» и «Просвита». Из церквей, по его наблюдениям, преобладала униатская во главе с епископом Василием Ладыкой. Она издавала газеты «Украинские новости» в Эдмонтоне и «Будущность нации» в Йоркстоуне. Выходцы из Буковины остались верными православию. Их церковь возглавлял епископ Иван Теодорович, В зону влияния православной церкви входили северные сельскохозяйственные провинции Канады - Альберта и Саскачеван.

7 ноября 1940 г. часть украинской эмиграции вместе с представителями обеих церквей создали Украинский канадский комитет (УКК), который в своей газете «Новый шлях» выразил враждебное отношение к СССР и антифашистскому движению. Его подержали и гетманисты. Начало Великой Отечественной войны внесло раскол в руководство Комитетом, вычленив из него явных германских ставленников. Секретарь УКК Дж. В. Арсенич под давлением своих английских коллег из Виннипега заявил о присоединении к тамошнему Исполкому Канадской организации помощи России. Это вызвало возмущение членов Комитета. Был организован митинг, участники которого на вопрос Арсенича: «Кому же вы желаете победы: России или Германии?» ответили: «Ни той, ни другой. Пусть обе проиграют» 36.

Тем не менее, по наблюдению Дэвиса, в ходе войны «основная масса канадских украинцев все больше воодушевляется доблестными успехами Красной армии в сокрушении германской мощи» и полностью сознает, что «победа может быть достигнута только путем самого тесного объединения усилий и что постоянный мир немыслим без прочного послевоенного сотрудничества союзников». В то же время, «незначительное меньшинство, состоящее из «твердолобых» профашистов и отдельных явных гитлеровцев, выступает против основной массы украинцев, распространяя зловонные фашистские доктрины и зачастую мешая военным усилиям канадских украинцев, пытается использовать трибуну канадского парламента. Тщетно» 37.

В конце статьи автор выражает оптимистическое убеждение в том, что украинская эмиграция Канады в большинстве своем

«поддерживает стремление укр. _нцев восстоздать объединенную УССР. Они убеждены в том, что 45 миллионов украинцев в Европе уже определили характер и форму своего государства». Украинцы Канады требуют открытия второго фронта, ждут окончательной победы над гитлеризмом и «сделают все возможное, чтобы денежными средствами, семенами, оборудованием и моральной поддержкой помочь восстановить Украину» 38.

Указанные статьи дополнялись в журнале многочисленными информациями о ходе антифашистского и славянского движения в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии, о настойчивых требованиях открытия второго фронта, об акциях по сбору денежных и прочих средств для помощи СССР и т. д. Так, например, сообщалось, как бы в дополнение к статье Дэвиса, о проведении 4-6 июня 1942 г. в Виннипеге съезда представителей украинских организаций в Канаде, на котором присутствовали 160 делегатов. «Съезд одобрил резолюцию о перемене названия национальной организации на «Конгресс канадских украинцев» и призвал всех украинцев к усилению содействия военным мероприятиям по борьбе с гитлеризмом». С этой целью была послана телеграмма премьеру Канады М. Кингу. Секретарем организации был переизбран Душнит-скийзэ. Разоблачению профашистской деятельности Украинского канадского комитета была посвящена специальная статья «Советская Украина и украинские националисты в Канаде» 40. В статье утверждалось, что УКК это - «кучка пронемецких сепаратистов», которые, предательски выступая за отделение Украины от СССР, обрекают ее на немецкое порабощение. В качестве исторической аналогии была приведена история отделения Украины от Росс^1 в 1918 г. «Как Центральная Рада, так и Скоропадский фактически оказались немецкими агентами по угнетению и ограблению украинского народа немцами» и превращению Украины в немецкую колонию41. В противовес УКК патриотическая Канадская украинская ассоциация «все свои силы направляет к тому, чтобы свалить общего врага Канады и Советской Украины: собирает деньги на помощь героическим советским патриотам и их союзникам» (собрано около 300 тыс. долларов)42.

В журнале было напечатано также обращение представителя Подкарпатской Руси в Государственном совете Чехословакии из Лондона, призывавшего соотечественников вместе с русскими отразить «венгерско-немецкое нашествие» 43. В про-

должение этой информации было помещено сообщение об открытии Клуба карпатских украинцев в Лондоне. Его руководителем стал Иван Петрушак, заместителем - Михаил Попади-нец, секретарем — Юрий Годжега. «Клуб начал издавать бюллетень «Карпаты кличут», в первом номере которого Петрушак призывает карпатских украинцев к объединению для оказания помощи родной земле в деле освобождения ее от венгерских

44

захватчиков »

Много статей и заметок в журнале було посвящено развертыванию на Украине партизанского движения, героям-партизанам С. А. Ковпаку, И. И. Копенкину, А. Ф. Федорову, А. Н. Сабурову, Т. М. Евтушенко и многим другим, сообщалось о военных операциях и трофеях партизан, о зверствах фашистов на территории Украины и о разрушениях памятников культуры (Киево-Печерская лавра, музей Н. В. Гоголя в Сорочинцах, памятник на могиле Т. Г. Шевченко и др.). Эти материалы были использованы созданной в 1944 г. Академией наук УССР Комиссией по истории Великой Отечественной войны на Украине.

Значительное место в журнале занимали патриотические стихи украинских авторов: Максима Рыльского «Письмо украинцам Америки», «Голос сына», «Слово о матери-родине», Николая Рудко «Злобный стонет ветер...», Петра Панча «Украина - моя родина» и т. п. В стихах звучали и мотивы славянской взаимности. «Великие певцы и мыслители славянских народов - Пушкин, Тютчев, Мицкевич, Шевченко, Шафарик, Коллар - всегда твердили, что истинные свобода и счастье могут быть достигнуты только в братском единении славянских народов», - писал М. Рыльский. Это настроение он выразил в поэтических строках:

Славяне, братья, други, побратимы1

Тесней ряды, рукопожатья крепче!

Да сбудутся великие слова

Тараса, Александра и Адама... 45

В журнале регулярно сообщалось о выходе в свет сочинений Т. Шевченко, И. Франко, Леси Украинки, Марко Вовчка, П. Тычины, М. Рыльского, Н. Бажана, Л. Первомайского, М. Танка, В. Сосюры, Ю. Смолича и др., о выставках украинских книг и картин украинских художников, о премьерах новых фильмов и концертах украинских певцов и композиторов.

Ряд статей был специально посвящен характеристике патриотических сторон творчества классиков украинской литературы: Т. Г. Шевченко, И. П. Котляревского, Г. Ф. Квитко-Ос-новьяненко, Леси Украинки, И. Я. Франко и др. В них проводилась мысль о том, что «великие украинские писатели... находились под благотворным влиянием передовой русской культуры. В свою очередь, украинская культура постоянно питала русскую культуру, влияла на ее развитие и часто объединялась с ней в общих плодотворных творческих усилиях. Так было в XVI и XVII вв., так было и осталось вплоть до нашего времени. Достаточно сказать о роли, которую сыграла Украина в творчестве величайшего русского поэта Александра Пушкина:?'40. Другая важная идея была выражена М. Рыльским: «Идя рука об руку, украинский и русский народы вошли в светлую эпоху Октября, вместе созидали они прекрасную, новую жизнь. Дружба всех народов Советского Союза - вот залог наших побед в дни Отечественной войны, залог окончательной победы» 47.

Подведем некоторые итоги. Журнал «Славяне» четко реа-лизовывал идеологическую программу сплочения славянских народов в годы Великой Отечественной войны вокруг России и СССР. Украинская тема вносила в эту программу некоторые нюансы. Но главное на исторических примерах и средствами искусства последовательно доказывалось: Украина может быть процветающей страной и освободиться от фашистской оккупации только в Союзе Советских Социалистических республик, только в нем она получила подлинную национальную независимость. В военное время эта пропаганда внесла свою лепту в общую победу над фашизмом.

Примечания

1 Славяне. М„ 1942. № 1. С. 3.

2 Там же.

3 Там же. 1943. № 1. С. 40.

4 Толстой А. Откуда пошла Русская земля Ц Славяне. 1942. № 2, 3; Григорович К. Подлинная история Украины и украинской культуры / Славяне. 1943. № 3. С. 37.

5 Гуслистый К. Данило Галицкий Ц Славяне. 1942. № 2. С. 45.

0 Григорович К. Указ. соч. С. 37.

7 Там же; Державин Н. Ледовое побоище / Славяне. 1942. № 1. С. 49.

8 Бочкарев В. Богдан Хмельницкий - великий сын украинского народа Ц Славяне. 1944. № 1. С. 42

9 Григорович К. Указ. соч. С. 37.

10 Там же. С. 36, 37.

11 Корнейчук А. Украинские партизаны Ц Славяне. 1942. № 1. С. 19.

12 Корнейчук А. Воссоединение украинского народа в недрах своего государства Ц Славяне. 1943. № 2. С. 30.

13 Советская Украина и украинские националисты в Канаде / Славяне. 1943. № 5. С. 44,45 и др.

14 МанусевичА. Освободительное значение советской революции Ц Славяне. 1944. № 11. С. 16 ; Львовский В. Откровения лакея господ Соснковских (По поводу брошюры г-на Брюс-Босуэла «Восточные границы Польши») / Славяне.1944. № 7. С. 24, 26.

15 Петровский Н. Западная Украина / Славяне. 1944. № 3. С. 35.

16 Там же. С. 36.

17 Федоров Я. [Рец.] Петровский Н. Н. Воссоединение украинского народа в едином украинском советском государстве. М., 1944 / Славяне. 1944. № 12. С. 40.

18 Львовский В. Указ. соч. С. 23.

19 См., например: МанусевичА. О западных и северных границах послеверсальской Польши / Славяне. 1945. № 3.

20 Львовский В. Указ. соч. С.23.

21 Там же. С. 25.

22 Пребывание в СССР уполномоченных Национального совета Польши (Краевой рады народовой) / Славяне. 1944. № 7. С.42.

23 Славяне. 1945. № 6. С. 23.

24 Славяне. 1944. № 3.

25 Славяне. 1945. № 6.

26 См: Славяне. 1943. № 4.

27 См: Славяне- 1944. № 5

28 Кичура С. Карпаторусская эмиграция в США (Письмо из Америки) Ц Славяне. 1943. № 4.

29 Там же.

30 Там же. С. 26.

31 Там же. С. 27.

32 Там же. С. 28.

33 Дэвис Р. А. Украинцы в Канаде / Славяне. 1944. № 5. С. 31

34 Там же. С. 32.

35 Там же. С. 33.

36 Там же. С. 34.

37 Там же.

38 Там же.г

39 Славяне. 1942. № 2. С. 62.

40 Славяне. 1943. № 5. С. 44-45.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

41 Там же. С. 44.

42 Там же.

43 Славяне. 1942. № 2. С. 63

44 Славяне. 1944. № 4. С. 45

45 Рылъский М. Украина освобождается на освобождается / Славяне. 1943. № 10. С .5.

4(1 Григорович К. Указ. соч. С.37.

л

Рылъский М. Освобожденная Украина / Славяне. 1944. № 11.

С. 27.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.