УДК 070.447 Т. Р. Ванько
кандидат филологических наук,
доцент кафедры грамматики и истории английского языка ФГПН МГЛУ e-mail: bestgrammar@yandex.ru
УЧЕТ СПЕЦИФИКИ АВТОРСКОЙ РЕЧИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
Статья посвящена выработке подхода к анализу функционирования синтаксических структур в авторской речи и уточнению трактовки авторской речи и несобственно-прямой речи. Рассматриваются имеющиеся интерпретации понятий авторская речь, несобственно-прямая речь, а также их роль в выражении авторской позиции в произведении. Указывается на необходимость учитывать различия между этими видами речи при анализе функционирования синтаксических структур в тексте.
Ключевые слова: авторская речь; несобственно-прямая речь; косвенная речь; позиция автора; позиция персонажа.
T. R. Vanko
Ph.D., Ass. Prof., Chair of Grammar and History of English, Department of Humanities and Applied Sciences, MSLU e-mail: bestgrammar@yandex.ru
FOCUS ON PECULIARITIES OF AUTHOR'S SPEECH IN STUDYING SYNTACTIC STRUCTURES
The article discusses existing interpretations of the notion of author's speech, reported speech and represented speech (double indirect discourse) and their role in expressing the author's subjective evaluative attitude to related facts and points out the necessity to differentiate between author's speech and represented speech when studying syntactic structures.
Key words: represented speech; author's speech; indirect speech; the author's subjective evaluation.
В настоящее время изучению синтаксического своеобразия авторской речи уделяется много внимания. Однако, неясными остаются критерии отбора языкового материала для анализа ее синтаксиса, так как понятие авторской речи и ее отграничение от других остаются неуточненными. Предметом настоящей статьи является рассмотрение этой текстовой категории и ее компонентов.
Существует ряд трактовок данного явления. Наиболее общее определение авторской речи как части авторского повествования в литературно-художественном произведении, не содержащей речи персонажей [13], в последнее время было уточнено. Так, «Словарь лингвистических терминов» определяет авторскую речь как речь автора, повествователя, содержащую субъективную информацию писателя, его ассоциации, оценки происходящих в произведении событий, психологические экскурсы и т. п. [8]. Как видим, в этом определении акцентируется функциональный аспект авторской речи как средства выражения авторской оценочной позиции в произведении.
В. А. Кухаренко в своей монографии, посвященной интерпретации текста, выделяет авторский и персонажный поток текста, которые реализуются четырьмя типами изложения - авторской, диалогической, внутренней и несобственно-прямой речью [12, с. 134]. Авторская выражает точку зрения автора. Диалогическая и внутренняя речь излагают позицию персонажа. Несобственно-прямая является контаминирован-ной формой изложения, в которой присутствуют и автор, и персонаж [12, с. 135]. Ведущую роль при формировании концепта произведения играет авторская оценка тех объектов, явлений и событий, которые составляют его художественную действительность. Художественное произведение как продукт познавательной деятельности автора обязательно передает авторское отношение, т. е. оценочность и модальность.
Авторская речь эксплицитно выражает авторскую точку зрения с помощью таких композиционно-речевых форм как описание, повествование и рассуждение. Рассуждение, по мнению В. А. Кухаренко, является «рупором» авторских идей, непосредственно выражающих его мировосприятие [12, с.135].
Многие относят несобственно-прямую речь в состав авторской речи, подчеркивая при этом ее неоднородность. Авторская речь подразделяется ими на несобственно-прямую и косвенную [9].
Косвенная речь является синтаксическим способом введения в повествование чужой речи, представленной в виде изъяснительной части сложноподчиненного предложения [4]. Присоединение к основной части предложения происходит с помощью союзов и соединительных слов. Главной частью сложноподчиненного предложения с косвенной речью являются вводные слова автора, создающие синтаксический центр речевой конструкции. Сама косвенная речь воспроизводится
не от лица, ведущего повествование, и преобразуется по определенным правилам [4; 15]. Косвенная речь не может полноценно передать окраску или даже смысл прямой речи, из которой она образована, так как в ней не употребляются, например, повелительные формы глагола, междометия или обращения [15; 2].
М. М. Бахтин пишет о косвенной речи как о способе «аналитической передачи чужой речи». Он подразделяет ее на два вида: предметно-аналитическую (передача точного предметного состава сказанного) и словесно-аналитическую (большее внимание уделяется личностным особенностям произносящего эту речь) [2]. По мнению М. М. Бахтина, словесно-аналитический тип косвенной речи, хотя и является менее очным, но получил большее распространение.
Несобственно-прямая речь, которая наряду с косвенной составляет авторскую речь, является отрывком повествовательного текста, передающим слова, мысли, чувства, восприятия одного из персонажей, однако, на синтаксическом уровне не выделенная из авторской речи ни графически, ни лексически, что позволяет сохранить своеобразие речи персонажа [18]. Таким образом, несобственно-прямая речь - это речь персонажа, интегрированная в авторскую.
Н. С. Валгина дает формальное определение несобственно-прямой речи. Исследователь считает, что это особый способ передачи чужой речи, соединяющий особенности как прямой речи, так и отчасти косвенной. Как прямая речь, она сохраняет специфику речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные единицы; в то же время, как и в косвенной речи, в ней обязательны правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Н. С. Валгина указывает синтаксическую особенность несобственно-прямой речи, а именно, ее невыделенность в составе авторской [6].
Несобствено-прямая речь не имеет типизированной синтаксической формы, поскольку не оформляется как придаточная часть сложноподчиненного предложения (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Это чужая речь, включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграниченная от него. Она ведется от лица автора, рассказчика, а не от лица персонажа, хотя передает речь персонажа от имени автора с присущими ей особенностями, но не выделяется на фоне авторской речи [6].
О полифонии несобственно-прямой речи упоминали ряд исследователей [18; 1; 17; 11]. В. Н. Волошинов, говоря об ее двуакцентности и многоголосии, указывает на связь автора и первоисточника прямой речи [1]. Б. А. Успенский употребляет термин «несобственно-прямая речь» для обозначения перехода прямой речи в косвенную. Он оппонирует исследователям, которые соединяют несобственно-прямую речь с внутренним монологом и другими вариантами использования чужого слова [17].
Наиболее распространенным является членение текста произведения на речь прямую и авторскую, которая, в свою очередь, подразделяется на косвенную и несобственно-прямую речь [3; 16; 5; 10]. В прямой речи голос автора не звучит; в косвенной он преобладает, но иногда могут появляться интонации, свойственные персонажу; в несобственно-прямой речи происходит интерференция голоса автора и голоса персонажа [10]. Л. Т. Иванова, занимавшаяся изучением специфики несобственно-прямой речи на материале современной испаноязычной литературы, подчеркивает оценочный компонент в несобственно-прямой речи, который, по ее мнению, является индикатором голоса персонажа. Сосредотачиваясь на изучении способов выражения оценочной позиции персонажа в рамках несобственно-прямой речи, Л. Т. Иванова не уделяет внимания средствам выражения позиции автора произведения. Исследователь пишет о современной тенденции в испанском романе ХХ в. к постепенному исчезновению автора со страниц произведений, что ведет к его самоустранению. Авторское присутствие ограничивается. Описание событий происходит через восприятие персонажей. Такой подход к описанию несобственно-прямой речи представляется, на наш взгляд, ограниченным, так как не учитывает в полной мере позицию автора, выражаемую в несобственно-прямой речи [10].
Ряд исследователей указывают, что именно в несобственно-прямой речи происходит контаминация позиций автора и персонажа [3; 16; 5]. Удельный вес их точек зрения может варьироваться в зависимости от художественной задачи автора произведения. Таким образом, несобственно-прямая речь является не только одним из средств характеристики героев произведения, но и формой выражения авторской позиции.
Некоторые исследователи объединяют несобственно-прямую речь с внутренним монологом в один художественный прием, исходя из их
функционального сходства. Другие считают, что внутренний монолог и несобственно-прямая речь - это разные приемы [14]. Так, Ю. Сладко-медова рассматривает несобственно-прямую речь как стилистическую фигуру экспрессивного синтаксиса [14]. По ее мнению, внутренний монолог - это форма внутренней речи персонажа, его ассоциативно-эмотивного мира, при сохранении автономности линии персонажа и линии автора [14]. Сторонники этой точки зрения разделяют внутреннюю речь персонажа на прямую (в виде монолога, диалога или полилога) и изображенную, в которой происходит частичная трансформация внутренних реплик и мыслей персонажа через призму авторского повествования. Изображенная внутренняя речь персонажа считается ими несобственно-прямой речью; другими словами, речь персонажа, оформленная в виде прямой речи, называется внутренним монологом, а переданная словами автора - несобственно-прямой речью [14]. Доля авторского участия в несобственно-прямой речи варьируется. Изображение внутренней, психологической деятельности персонажей осуществляется двояко: через внутренний монолог при полном отсутствии голоса автора и через несобственно-прямую речь, объединяющую голос автора и голос персонажа [14]. Далее, несобственно-прямая речь подразделяется на «персональную» и «авторскую». Внутренняя прямая речь и «персональная» несобственно-прямая речь считаются средствами самораскрытия персонажа. Авторская оценка и характеристика персонажа осуществляются через «авторскую» несобственно-прямую речь. Ю. Сладкомедова подчеркивает специфику несобственно-прямой речи, объединяющей формальные признаки прямой речи говорящего (лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные, синтаксические) и косвенной речи (замена личных местоимений и личных форм глагола). По мнению исследователя, несобственно-прямая речь использует различные интонационные типы речи, такие как вопросительные и восклицательные предложения, междометия, обращения, частицы, характерные для живой разговорной речи [14]. Автор указывает на нестабильный принцип построения несобственно-прямой речи, препятствующий ее описанию, так как ее формируют единицы разных уровней, и многовариантность синтаксической организации.
А. В. Бровина выделяет несобственно-прямую речь среди других способов передачи чужой речи, считая ее незаменимым средством характеристики персонажа, так как ей свойственна текстовая
интерференция, т. е. наложение голоса автора на голос персонажа [5]. По мнению А. В. Бровиной, сверхинформативность несобственно-прямой речи заключается в ее способности обладать скрытым (имплицитным) смыслом, что позволяет незаметно ввести в воссоздаваемый ментальный акт героя голос автора и его скрытую оценку. Исследователь считает, что в произведениях Ф. Кафки этот вид речи вытеснил прямые формы выражения авторского отношения к изображаемой действительности и персонажу.
Мы солидарны с выводами исследователей о значительной роли несобственно-прямой речи в обозначении оценочной позиции не только персонажей, но и автора художественного произведения [3; 16; 5; 10]. Несобственно-прямая речь, наряду с авторской в виде описания, повествования и рассуждения, является способом выражения авторской позиции. При передаче речи героя в форме несобственно-прямой речи автор может использовать широкий диапазон средств: вводить элементы прямого высказывания (на основе которых строится прямая речь), передавать речь персонажа в самом обобщенном виде (как это происходит в косвенной речи) или вводить в несобственно-прямую речь такие лексические или синтаксические элементы, которые отсутствовали в исходном высказывании персонажа, внося тем самым авторскую интонацию [10]. Приведем пример «вкрапления» несобственно-прямой речи в авторскую.
Graham sat for a few minutes looking up at the rows of windows. There appeared to be about a hundred units. It was possible that someone might remember a white stranger in the parking lot late at night. Even though a month had passed, it was well worth trying. To ask every resident, and get it done quickly, he would need the help of the Birmingham police [19, с. 112].
Подводя итог вышесказанному, отметим, что необходимо учитывать отличие авторской речи от несобственно-прямой, которое проявляется в использовании синтаксических структур как способов реализации авторской позиции в произведении. В то время как авторская речь считается основой в формулировании авторской точки зрения, несобственно-прямая речь является скрытой формой выражения авторского голоса, так как совмещает две точки зрения: автора и персонажа. Таким образом, анализ роли конкретных синтаксических структур в выражении авторской оценочной позиции необходимо проводить как на материале авторской речи, так и на материале несобственно-прямой речи с учетом ее неоднородности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алпатов В. М., Волошинов В. Н., Бахтин М. М. Лингвистика. - М. : Языки славянской культуры, 2005. - 432 с.
2. Бахтин М. М. Косвенная речь, прямая речь и их модификации // Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. - М., 2000. - 250 с.
3. Беличенко Е. Е. Несобственно-прямая речь в языке художественной литературы: на материале анималистической прозы : дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2006. - 194 с.
4. Большая советская энциклопедия. - М. : Советская энциклопедия, 1969-1978.
5. Бровина А. В. Сопоставительный анализ языковых средств выражения несобственно-прямой речи в немецком и русском языках : дис. ... канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2009. - 214 с.
6. Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. - М. : Моск. гос. ун-т печати [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://www.hi-edu. ru/e-books/xbook089/01/eabout.htm
7. Емельянова О. Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. - М. : Флинта ; Наука, 2003 [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://stylistics.academic.ru/3/%D0%90% D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8 F_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C.
8. Жеребило Т. В. Термины и понятия лингвистики. Синтаксис : словарь-справочник. - Назрань : ООО Пилигрим, 2011. - 280 с.
9. Зорина Е. С. Авторская модальность как организующая категория художественного повествования : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2005 [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://cheloveknauka.com/ avtorskaya-modalnost-kak-organizuyuschaya-kategoriya-hudozhestvennogo-povestvovaniya#ixzz3TVuEiRIT.
10. Иванова Л. Т. Несобственно-прямая речь в испанском языке : дис. ... канд. филол. наук. - М., 1984. - 202 с.
11. КовтуноваИ. И. Несобственно-прямая речь в языке русской литературы. -М. : Азбуковник, 2010. - 285 с.
12. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. - М. : Просвещение, 1988. - 189 с.
13. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - 2-е изд. - М. : Просвещение, 1976. - 543 с.
14. Сладкомедова Ю. Несобственно-прямая речь как стилистический прием в произведениях Виктории Токаревой // Медиаскоп : электронный научный журнал Факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова. - 2004. - Вып. 4 [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http:// mediascope.ru/node/169
15. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. - М. : Флинта ; Наука, 2003. - 696 с.
16. Сысоева В. В. Нарративный потенциал несобственно-прямой речи в художественном тексте : дис. ... канд. филол. наук. - Белгород, 2004. - 204 с.
17. Успенский Б. А. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология композиционной формы // Успенский Б. А. Поэтика композиции. - СПб. : Азбука, 2000. - С. 9-280.
18. Шмид В. Нарратология. - М. : Языки славянской культуры, 2003. - 312 с.
19. Harris Th. The Red Dragon. - N.Y. : A Dell Book, 1990. - 454 p.