Научная статья на тему 'Функционирование несобственно-прямой речи в литературном нарративе в качестве воссоздающего элемента звучащей речи'

Функционирование несобственно-прямой речи в литературном нарративе в качестве воссоздающего элемента звучащей речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
203
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ / ЛИТЕРАТУРНЫЙ ТЕКСТ / ВТОРИЧНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / FREE INDIRECT DISCOURSE / NARRATIVE TEXT / SECONDARY COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Машеро Наталия Николаевна

Исследуется несобственно-прямая речь и ее функционирование в литературном тексте в качестве воссоздающего элемента звучащей речи. В художественных произведениях анализируемая конструкция часто выступает в роли синтаксического выразителя процесса вторичной коммуникации (пересказывательности). Конструкции с несобственно-прямой речью непосредственно включаются в авторское повествование (какие-либо подчинительные связи отсутствуют). Здесь происходит наложение друг на друга двух сообщений: повествователь (это может быть и сам персонаж) вводит в текст пересказ слов персонажа (или свои ранее сказанные слова). Что и представляет процесс вторичной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Functioning of Less-direct Speech in the Literary Narration as the Main Recreating Element of Voice Speech

In this paper the author considers the Less-direct (veiled) Speech and its functioning in the literary text as the main recreating element of voice speech. In literature works this construction plays the role of syntactic exponent of the secondary communication process (retelling). Less-direct (veiled) Speech Constructions are included in the author's narration (any subordination are unavailable). The imposition of two messages takes place: the narrator (this can be a character himself) introduces the retelling of a character's words (or his words said above) in the text. This is the process of secondary predication, where the words of supposed interlocutor sound.

Текст научной работы на тему «Функционирование несобственно-прямой речи в литературном нарративе в качестве воссоздающего элемента звучащей речи»

ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ

УДК 81.92\97

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМОЙ РЕЧИ В ЛИТЕРАТУРНОМ НАРРАТИВЕ В КАЧЕСТВЕ ВОССОЗДАЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ

© 2012 г. Н.Н. Машеро

Липецкий эколого-гуманитарный институт, Lipetsk Ecological and Humanities Institute,

ул. Нижняялоговая, 2, г. Липецк, 398600, NizhnyayaLogovayaSt., 2, Lipetsk, 398600,

[email protected] [email protected]

Исследуется несобственно-прямая речь и ее функционирование в литературном тексте в качестве воссоздающего элемента звучащей речи. В художественных произведениях анализируемая конструкция часто выступает в роли синтаксического выразителя процесса вторичной коммуникации (пересказывательности). Конструкции с несобственно-прямой речью непосредственно включаются в авторское повествование (какие-либо подчинительные связи отсутствуют). Здесь происходит наложение друг на друга двух сообщений: повествователь (это может быть и сам персонаж) вводит в текст пересказ слов персонажа (или свои ранее сказанные слова). Что и представляет процесс вторичной коммуникации.

Ключевые слова: несобственно-прямая речь, литературный текст, вторичная коммуникация.

In this paper the author considers the Less-direct (veiled) Speech and its functioning in the literary text as the main recreating element of voice speech. In literature works this construction plays the role of syntactic exponent of the secondary communication process (retelling). Less-direct (veiled) Speech Constructions are included in the author's narration (any subordination are unavailable). The imposition of two messages takes place: the narrator (this can be a character himself) introduces the retelling of a character's words (or his words said above) in the text. This is the process of secondary predication, where the words of supposed interlocutor sound.

Keywords: Free Indirect Discourse, narrative text, secondary communication.

Несобственно-прямая речь является наряду с прямой и косвенной одним из способов передачи чужой речи в литературном тексте. «Как и прямая речь, она сохраняет особенности говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов» [1]. Характерное отличие рассматриваемого понятия со стороны синтаксиса в том, что эта конструкция ничем не выделяется в составе авторских слов, не считая знаков препинания в бессоюзном сложном предложении.

Несобственно-прямая речь, как и косвенная, является синтаксическим показателем вторичной коммуникации в русском художественном повествовании, нарративным средством категории косвенной засви-детельствованности. В рамках данной конструкции заключена двойная коммуникация: с одной стороны (в мире художественного произведения) - коммуникативный акт между двумя персонажами (или одним и тем же персонажем, пересказывающим свою же речь, ранее произнесенную), с другой - коммуникативный акт между повествователем и читателем (выход на внешнетекстовую коммуникацию за счет повествователя, который выступает в роли заместителя автора). «Текст несобственно-прямой речи не просто воспроизводит ситуацию речи, но представляет ее

разрешение, оценивающий итог, являясь одновременно продуктом виртуального мышления героя и актуального мышления автора» [2].

В художественном произведении при помощи несобственно-прямой речи воссоздается и звучащая (произнесенная) речь персонажа, и его внутренняя речь (мысли). Е.А. Попова подробно рассматривает последний случай использования несобственно-прямой речи [3]. Нас же интересует исследуемая синтаксическая конструкция, которая содержит речевую деятельность персонажа. А именно несобственно-прямая речь в роли синтаксического выразителя процесса вторичной коммуникации (пересказывательно-сти) в русском художественном повествовании.

Использование несобственно-прямой речи в этом качестве отмечается как у мастеров слова прошлых веков, так и у современных авторов. А.С. Пушкин является первооткрывателем в этой области. В его произведениях за счет использования такого приема монологическое повествование приобрело форму «многоголосой субъективности» [4]. Например:

Наши любовники были в переписке, и всякий день видались наедине в сосновой роще или у старой часовни. Тут они клялись друг другу в вечной любви, сетовали на судьбу и делали различные предположения. Переписываясь и разговаривая таким образом, они (что весьма естественно) дошли до следующего рас-

суждения: если мы друг без друга дышать не можем, а воля жестоких родителей препятствует нашему благополучию, то нельзя ли нам обойтись без нее? (Пушкин. Повести Белкина. Метель).

Лизавета Григорьевна ушла в свою комнату и призвала Настю. Обе долго рассуждали о завтрашнем посещении. Что подумает Алексей, если узнает в благовоспитанной барышне свою Акулину? Какое мнение будет он иметь о ее поведении и правилах, о ее благоразумии? (Пушкин. Повести Белкина. Барышня-крестьянка) .

Она [Лиза] обняла отца, обещалась ему подумать о его совете и побежала умилостивлять раздраженную мисс Жаксон, которая насилу согласилась отпереть ей свою дверь и выслушать ее оправдания. Лизе было совестно показаться перед незнакомцами такой чернавкою; она не смела просить ... она была уверена, что добрая мисс Жаксон простит ей ... и проч., и проч. (Там же).

Примеры синтаксических конструкций с несобственно-прямой речью, где воссоздается звучащая речь персонажа, можно найти в произведениях других писателей:

В день вступления Северо-Западной армии в Гатчину высшее командование дает приказ начальнику дивизии генералу Ветренко: свернуть немедленно на восток, идти форсированным маршем вдоль ветки, соединяющей Гатчину с Николаевской железной дорогой, и, достигнув станции Тосно, привести в негодность Николаевскую дорогу, дабы прервать сообщение Москва - Петербург (Куприн. Купол святого Исаакия Далматского).

Нехлюдову хотелось спросить Тихона про Катюшу: что она? как живет? не выходит ли замуж? Но Тихон был так почтителен, и вместе строг, так твердо настаивал на том, чтобы самому поливать из рукомойника на руки воду, что Нехлюдов не решился спрашивать его о Катюше и только спросил его про внуков, про старого братцева жеребца, про дворняжку Полкана. Все были живы, здоровы, кроме Полкана, который взбесился в прошлом году (Толстой. Воскресение).

Затем он [отец] упрекал ее [дочери] мужа в недальновидности: не покупает домов, которые продаются так выгодно (Чехов. Три года).

Современные мастера слова тоже часто прибегают к использованию конструкций с несобственно-прямой речью. Они, преобладая в тексте, образуют несобственно-прямой дискурс - особый тип повествования (нетрадиционный). Который становится лидирующим в литературе середины XX - начала XXI в. Следующие примеры это подтверждают:

Симка, проникаясь иногда взбалмошным сочувствием к одиночеству дочери, гнала ее из дому: пошла бы, что ли, в гости к подружкам! Но Бронька пожимала плечами и отказывалась (Улицкая. Бронька).

По выходным телефон звонил без перерыва. Звонили пациенты...

Марина хотела их отшить, но Анна не позволяла. Земские врачи прошлого, а теперь уже позапрошло-

го века тоже вставали среди ночи и ехали на лошадях по бездорожью. Сейчас хоть есть телефон (Токарева. Своя правда).

Накануне она позвонила Людкиной соседке. Людка с Сашей помирились, живут душа в душу. Саша работает, ребенок растет, Людка пьет. Все хорошо (Токарева. Своя правда).

Зина не хотела ее отпускать так быстро и кинулась торопливо рассказывать, что появился новый вид ограбления: в машине. Один жулик вежливо спрашивает, как проехать. И пока ему объясняют, другой в это время тырит сумку. Тот, кто спрашивает, - одет прилично и красивый. Они специально держат для этой цели культурных, в голову не придет, что вор. Внешность - отвлекающий маневр (Токарева. Банкетный зал).

Слухи о дуэли разносятся быстро: Дантес убит, Пушкин ранен в грудь. Наталья Николаевна в истерике, Николай в ярости; русское общество быстро разделяется на партию убитого и партию раненого; есть чем украсить зиму, о чем поболтать между мазуркой и полькой (Толстая. Сюжет).

Это не Сенька - шпана и неуч, книгу в руки не бравший, - протестовал против исторической несправедливости, это талант его пробудился и требовал правды (Рубина. Все тот же сон!..).

Во всех представленных примерах имеются конструкции с несобственно-прямой речью, которые непосредственно включаются в авторское повествование (какие-либо подчинительные связи отсутствуют). Здесь происходит наложение друг на друга двух сообщений: повествователь (это может быть и сам персонаж) вводит в текст пересказ слов персонажа (или свои ранее сказанные слова). Пересказанная речь маркируется метатекстовыми глаголами (рассказыва-ли, спрашивала, доложила, упрекал) и глагольными сочетаниями (дает приказ, дошли до следующего рассуждения, кинулась торопливо рассказывать, вынесли решение, гнала из дому, разносятся быстро). Пример из романа «Воскресение» Л. Толстого содержит конструкцию с несобственно-прямой речью, в которой чужое высказывание ничем не вводится и где происходит присоединение слов Своего-Чужого посредством контекста (смысловое соединение). Здесь речь повествователя и пересказанные слова персонажа находятся в разных предложениях.

Необходимо отметить, что в своей речи (в нашем случае - в левом контексте) повествователь называет имя персонажа (или нескольких говорящих лиц), кому принадлежат дальнейшие слова (в правом контексте), среди которых находятся эгоцентрические слова и синтаксические конструкции: с помощью них отчетливо видно, кто дальше ведет повествование. Таким образом, несобственно-прямая речь становится одним из способов вхождения героя в повествование (если до этого читатель не был знаком с данным персонажем, то именно через рассматриваемую синтаксическую конструкцию вторичный адресат узнает об этом герое).

Итак, несобственно-прямая речь - это единица вторичной коммуникации, поскольку данная конструкция

может функционировать в качестве воссоздающего элемента звучащей речи (как в наших примерах - она содержит в себе пересказ ранее произносимой речи). Схему несобственно-прямой речи можно представить следующим образом: персонаж1 (первичный адресант) - текст1 ^ повествователь или персонаж2 (первичный адресат, вторичный адресант) -текст2 ^ читатель (вторичный адресат - конечная цель данной коммуникации). Повествователь является скрепляющим элементом двух коммуникативных актов, ему предоставлена роль посредника между персонажами и читателем. Текст персонажа передается без изменений, с присущими ему семантическими и стилистическими элементами, повествователь в этом случае пересказывает речь не от своего имени (как в конструкциях с косвенной речью), а от имени персонажа (с его точки зрения). Речь первичного и вторичного адресантов (персонажа и повествователя) представляет собой слитное повествование, в котором по-

Поступила в редакцию

вествователь как вторичный говорящий анализирует первичную речь и характеризует самого первичного говорящего (посредством слов, вводящих исходный текст). При этом повествователь не выдвигает себя на первый план, а старается быть незаметным, отдавая в распоряжение персонажа эгоцентрические элементы.

Литература

1. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: учебник. М., 2000. С. 385.

2. Коростова С.В. Несобственно-прямая речь в современном русском языке: структурно-семантический и функциональный аспекты : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 1999. С. 28.

3. Попова Е.А. Коммуникативные аспекты литературного нарратива. Липецк, 2001. С. 166 - 175.

4. ВиноградовВ.В. Стиль Пушкина. М., 1999. С. 603.

29 февраля 2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.