Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2019. № 1
Г.В. Токарев
ТУЛЬСКИЙ ФОРУМ ФРАЗЕОЛОГОВ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования «Тульский государственный педагогический
университет им. Л.Н. Толстого»
300026, Тула, проспект им. В.И. Ленина, 125
Статья посвящена Международной конференции «Полипарадигмальные контексты фразеологии в ХХ1 веке», которая состоялась в Тульском государственном педагогическом университете им. Л.Н. Толстого в мае 2018 г. Целью форума было определение особенностей развития фразеологии в условиях полипарадигмальности, обсуждение вопросов, связанных с задачами, предметом, методами, метаязыком изучения фразеологизмов на основе интеграции с разнообразными лингвистическими направлениями.
Ключевые слова: фразеология, парадигма, метод, словарь.
17—19 мая 2018 г. в Тульском государственном педагогическом университете им. Л.Н. Толстого прошла международная научная конференция «Полипарадигмальные контексты фразеологии в ХХ1 веке».
В конференции принял участие 101 докладчик из 18 городов России: Москвы, Санкт-Петербурга, Астрахани, Белгорода, Брянска, Екатеринбурга, Ельца, Иванова, Ижевска, Казани, Костромы, Краснодара, Нижнего Новгорода, Орла, Пензы, Саранска, Старого Оскола, Тулы, а также из Беларуси, Болгарии, Германии, Индонезии, Китая, Польши, Словакии, Таджикистана, Украины (самопровозглашенных республик ДНР И ЛНР). На конференцию была приглашена фразеологическая комиссия при комитете славистов.
Лингвистические конференции в Туле имеют давнюю историю. У ее истоков стоял один из первопроходцев во фразеологии — Владимир Леонидович Архангельский. За последние 18 лет эта конференция является шестой.
Конференция прошла при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований.
Целью форума было определение особенностей и векторов развития фразеологии в условиях полипарадигмальности, обсуждение
Токарев Григорий Валериевич — профессор, доктор филологических наук, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого (e-mail: [email protected]).
комплекса вопросов, связанных с задачами, предметом, методами, метаязыком изучения фразеологизмов на основе интеграции с разнообразными лингвистическими направлениями.
На конференции были три формы работы: пленарное заседание; секционные заседания; круглые столы.
Пленарное заседание включало семь докладов.
В.М. Мокиенко в своем докладе «Систематизация концентра в "Полном фразеологическом словаре русских народных говоров"» рассказал о работе над «Полным фразеологическим словарем русских народных говоров». Целью словаря, по словам докладчика, является «создание полного фразеологического словаря русских народных говоров, объектом которого станет комплексное описание максимального собрания устойчивых словосочетаний всего диалектного пространства России». В ходе работы над словарем будут синтезированы материалы региональных словарей. Ожидаемый объем словника — более 140 000 фразеологизмов. Построение микроструктуры словаря будет соответствовать принципам, описанным Б.А. Лариным. Макроструктуру словаря будут оформлять концентры, представляющие собой опорные слова для ряда устойчивых единиц.
Г.В. Токарев в своем докладе «Единицы языка и единицы линг-вокультуры» указал на то, что вследствие применения полипара-дигмального подхода формально одна и та же единица может быть охарактеризована по-разному: например, как фразеологическая и как лингвокультурная. Внимание докладчика было сфокусировано на лингвокультурных единицах. Были продемонстрированы их типы, показаны отличия от языковых единиц, главным из которых является отличие функциональное.
В докладе В.Д. Черняк «Фразеография в современном лексикографическом пространстве» была дана характеристика фразеографии, показано ее место среди словарей русского языка. Докладчик привел интересные данные: в настоящее время насчитывается 187 изданий, что составляет приблизительно 10% от всех словарей. Были проанализированы причины роста числа фразеологических словарей. К данным причинам относятся: развитие фразеологии как науки, расширение объема фразеологии, возникновение новых лингвистических направлений, развитие словарной типологии, тенденции к специализации словарей.
Т.Е. Владимирова в докладе «Паремии как объект полипара-дигмальных исследований» осуществила попытку рассмотрения паремий в нескольких аспектах: натуралистически-родовом, креативном, ритуалистическом. По мнению докладчика, полипа-радигмальный подход подготовлен трудами М.М. Бахтина и представляет собой интеграцию в одном исследовательском горизонте филологии, психологии и философии.
М.Л. Ковшова в сообщении «Личное имя в русском паремиологи-ческом дискурсе: опыт дискурсивного анализа» продемонстрировала возможности дискурсивной парадигмы. Были рассмотрены интен-циональные особенности примет, загадок, пословиц и поговорок. Освещены различные виды паремических дискурсов. Представлен алгоритм дискурсивного анализа паремий. Проанализированы особенности употребления личного имени в каждом из дискурсов.
В докладе А. Рахмат, Т.Р. Писарской, Н.Е. Якименко «Аксиологический вектор паремий (лингвокультурологический аспект)» были освещены проблемы аксиологических исследований, целью которых является реконструкция системы ценностей. На примере фразеологизмов о семье были продемонстрированы принципы лингво-аксиологического анализа.
В период проведения конференции работало шесть секций.
В рамках секции «Фразеология и грамматика» обсуждались проблемы традиционного, логико-грамматического подхода в условиях полипарадигмального контекста (Н.А. Герасименко, Н.И. Ершова, Е.З. Киреева, Т.И. Мочалова, К.С Шамтова, Т.Е. Шаповалова, О.А. Никитина, Д. Штеффенс). В целом следует отметить, что традиционная, структурно-семантическая парадигма при изучении фразеологии на современном этапе развития науки используется в сочетании с дискурсивной, когнитивной, лингвокультурологиче-ской, что позволяет не просто фиксировать, но и объяснять особенности формы устойчивых единиц.
В рамках секции «Фразеология и фразеография» обсуждались задачи разработки новых фразеологических словарей. Особое внимание было уделено созданию словарей языка писателя (З.Р. Алхастова «О словарях пословиц из произведений английских писателей»), разработке словарей отдельных социумов (Е.В. Брысина «Проблемы и перспективы современной диалектной фразеографии», Т.Г. Никитина «Псковские поговорки в полном словаре фразеологии русских народных говоров»), словарей новых устойчивых единиц (О.А. Никитина «Проект словаря новых идиом немецкого языка»), учебных словарей (Е.И. Рогалева «Детская фразеография: лингво-краеведческий аспект»), идеографических словарей А.В. Щетинина «Фразеологизмы в идеографическом словаре социальной лексики»). Докладчиками было отмечено влияние полипарадигмального контекста на объект фразеографирования, макроструктуру и микроструктуру словаря.
В рамках секции «Фразеология и лингводидактика» рассматривались вопросы изучения фразеологии школьниками, студентами, иностранцами в полипарадигмальном контексте (М.Ю. Барабанова, А.В. Величко, Е.Ю. Николенко, С.Ш. Хабибова, Виктора Шетэля).
Доклады И.Ю. Токаревой «Некоторые приемы работы с лингво-культурологическим словарем», А.В. Хруненковой «Учебный словарь русских пословиц с точки зрения иностранного пользователя» содержали вопросы методики работы с фразеологическим словарем, формирования культурно-языковой компетенции при изучении фразеологии.
В рамках секции «Фразеология и семантика» рассматривались проблемы изучения фразеологического значения путем использования структурных и когнитивных технологий.
Ряд докладов был посвящен изучению фрагментов концеп-тосферы, репрезентированных фразеологическими единицами (О.И. Андрейченко, Е.Ф. Киров, И.В. Одинцова, Н.Н. Семененко, Л.Н. Денисова, М.Н. Осадчая и др.).
В сообщениях А.А. Верзиловой «Семантика фразеологических единиц с общим значением оценки и проблемы ее описания», А.Л. Голованевского «Фразеологизмы-события в русской фра-зеографии», Л.К. Байрамовой «Тема Родины в "Аксиологическом фразеологическом словаре русского языка"», Н.А. Красовской «Устойчивые конструкции в обрядовых комплексах (на материале тульских говоров)», И.В. Кузьминой «Фразеологизмы, характеризующие человека (на материале нижегородских говоров)», У Цюаньмин Фэньян «Структурно-семантические особенности фразеологизмов с зоонимами в русском и китайском языках» были рассмотрены семантические особенности устойчивых единиц отдельных семантических групп.
Несколько докладов было посвящено проблемам сравнительно-сопоставительной фразеологии (М.Б. Нагзибекова, Т.М. Хамидова, Е. Радованович, О.А. Гусева, И. Кур-Кононович, Ж.В. Марфина, А.Ю. Маслова, Л.А. Нефедова).
Продолжена разработка вопросов фразеологической полисемии, синонимии, фразеологического значения в докладах Ю.В. Архангельской, Е.В. Богоявленской, О.С. Орловой, Е.И. Селиверстовой.
Как показала секция «Фразеология и прагматика» изучение функциональных свойств фразеологизмов является одним из наиболее актуальных аспектов в современной лингвистике. Доклады участников были представлены двумя большими группами: изучение прагматических свойств фразеологизмов в институциональных дискурсах (юридическом, политическом, педагогическом, научном) (Д.С. Скнарев, И.Ю. Третьякова, И.Ю. Шишлова) и личностных, преимущественно художественных дискурсах (Е.Г. Акимова, Е.Н. Антонова (Сычёва), В.В. Никульцева, Е.А. Печурова, Д.А. Романов, Н.А. Калёнова, Е.А. Колобова, Т.В. Сафонова, А.Э. Павлова).
Особым объектом изучения стал язык СМИ (Е.Г. Борисова, А.Я. Есаян, Е.О. Матвеева, И.И. Савогина, Д. Антонякова) и Интернета (Я. Тарса, О.В. Ломакина и др.).
Доклады В.А. Ефремова «Этнонимы в составе фразеологизмов: истоки языка вражды», М.Л. Лаптевой «Фразеологические средства реализации коммуникативной стратегии сотрудничества» были посвящены прагматическому эффекту употребления фразеологизмов для достижения различных интенций.
Значимым направлением в исследовании фразеологии на современном этапе является лингвокультурологическое. На конференции оно было представлено отдельной секцией, в рамках которой были рассмотрены следующие проблемы: 1) отражение фразеологическим составом ценностей культуры (Л.Ю. Буянова, С.А. Кошарная, И.И. Чумак-Жунь, И.И. Сычева, А.П. Василенко); 2) изучение языковых личностей, лингвокультурных типажей (В.А. Колесникова, И.Е. Герасименко); 3) исследование лингвокультурного симболария (В.Г. Кульпина, Т.Р. Душенкова, Т.В. Леонтьева, О.А. Мещерякова, Ли Вэньжуй, С.И. Романов, О.В. Шкуран); 4) сравнительно-сопоставительные исследования лингвокультур (В. Высочаньски, Е.И. Зиновьева, А.С. Алёшин, Ф.И. Карташкова, Р.Ф. Сахарова, Цю Сюеин, Чжан Личэн).
В рамках конференции были проведены два круглых стола.
Первым круглым столом «Современные методы и приемы изучения фразеологии» руководили доктор филологических наук, профессор Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н. Толстого Г.В. Токарев, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН М.Л. Ковшова. На заседании были обсуждены условия использования современных методов исследования. К данным условиям относятся экспланатор-ность, когнитивная направленность, уход от диады «язык/речь» в сторону дискурсивного анализа. Участники круглого стола отметили нежесткость использования учеными современных методов, что приводит к их вариативности.
Вторым круглым столом «Перспективы фразеографии» руководил председатель фразеологической комиссии при международном комитете славистов, доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета В.М. Мокиенко. На круглом столе обсуждались проблемы видов фразеологических словарей, объекта фразеографирования, макроструктуры и микроструктуры словарной статьи, адресности словарей, создания электронных интерактивных словарей.
В ходе конференции были обсуждены вопросы определения места фразеологии в современной лингвистике, расширены знания
о семантической и грамматической типологии, парадигмальных свойствах фразеологических единиц как особых знаках языка, обогащены взгляды фразеологов по ключевым проблемам теории фразеологии, функционирования фразеологизмов в современных дискурсах, взаимодействия их с другими языковыми знаками. В ходе научной дискуссии было сформулировано определение полипара-дигмальности как рефлексированного перехода исследователя с метода на метод.
Итогом конференции стало решение продолжить изучение фразеологии в полипарадигмальном контексте. Исследования фразеологии должны носить интерпретационный характер. Исследования фразеологии могут осуществляться на семиотических принципах с привлечением нелингвистического материала с учетом дискурсивных свойств устойчивой единицы. Наиболее актуальными считать создание фразеологических словарей отдельных социумов и языковых личностей, сравнительно-сопоставительных словарей различных лингвокультур.
Материалы конференции были опубликованы в сборнике «По-липарадигмальные контексты фразеологии в ХХ1 веке» (Тула, 2018), который размещен в электронной научной библиотеке.
Grigorij Tokarev
THE TULA FORUM OF PHRASEOLOGISTS
L. Tolstoy Tula State Pedagogical University
125 Lenin Prospekt, Tula, 300026.
The article overviews the International conference Polyparadigmatic Contexts of Phraseology in the 21st century, held at the L. Tolstoy Tula State Pedagogical University in May, 2018. The forum aimed to discuss objectives, subject, methods, metalanguage for studying phraseological units from various linguistic areas, and to embrace phraseology developments in the framework of polyparadigmatism.
Key words: phraseology; paradigm; method; dictionary.
About the author: Grigory Tokarev — PhD in Philology, Professor L. Tolstoy Tula State Pedagogical University (e-mail: [email protected]).