УДК 81
«ЦВЕТНЫЕ» ТОПОНИМЫ И ИХ ОСОБЕННОСТИ
© Р. Г. Гатауллин*, Л. А. Фатыхова
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Тел.: +7 (347) 272 62 05.
*Email: [email protected]
Статья посвящена анализу и описанию структурных и семантических особенностей топонимов, в качестве одного из компонентов которых выступают цветообозначения. Затрагиваются вопросы потенциальной полисемии топонима, его разнообразные функции в языковой системе и художественной и мифологической речи, объем культурологического значения и его роль в этнолингвистической интерпретации национального мировидения и мировосприятия. Указывается на пространственную привязку топонимов: они являются свидетелями исторического развития географического ареала, его заселения народностями, рассказывают о характере их занятости в разные эпохи, миграции народов, об исторических событиях, о природных и хозяйственных особенностях местности, о деятельности представителей многих национальностей в конкретной области географического пространства. Анализируются простые, производные, сложные и составные топонимы, относящиеся к различным эпохам и языкам и являющиеся результатом многовекового народного творчества.
Ключевые слова: топоним, этноним, топонимическая система, значение топонимов, интерпретация топонимов, цвет, цветообозначение, структурные и семантические особенности топонимов, потенциальная полисемия топонима, функции топонима в языке, функции топонимов в художественной речи.
Топонимы, являясь особым классом слов, как общеязыковой системы, так и неотъемлемой частью имен собственных любого языка, в последние годы активно исследуются как с точки зрения их деривации, так и семантики. Кроме того, они представляют интерес для культурологии и истории, т.к. войны, миграция населения, этнические контакты накладывали свой отпечаток на топонимы; они изменялись во времени по форме, содержанию, распространялись в зависимости от конкретных событий истории. Топонимы имеют пространственную привязку, являются свидетелями исторического развития географического ареала, его заселения народностями, рассказывают о характере их занятости в разные эпохи, об исторических событиях, о природных и хозяйственных особенностях местности и т.д. Так, например, географические названия многонациональных областей и республик свидетельствуют о деятельности здесь представителей многих национальностей: «Гай» о пребывании украинцев (украинское «гай» - «небольшой лес, роща»); а казахское название Донгуз указывает на то, что около данного населенного пункта водились дикие свиньи в огромном количестве; Форштадт -немецкое название поселка сохранилось с тех времен, когда Орск был «пригородом», крепостью, передовым военным постом. Основанному в 1735 г. при Анне Иоанновне городу было дано как дань «немецкой моде» той эпохи название Оренбург, означающее «крепость на реке Орь», «город на Ори» [1-3]. Тамаруткуль - тюркское название села (тамар, тамыр-корень; ут - огонь, пожар; куль - кул, озеро) указывает на пеньки после пожара, комели (часть дерева, прилегающая к корню, высокие пеньки. Недалеко от села Тамаруткуль находится
озеро Погорелое [4, c. 288]. Эти и другие примеры, связанные с Оренбургской областью, показывают, что топонимический материал является надежным инструментом познания истории народа и его языка.
Исследователи топонимики многих языков обращали и обращают внимание на обилие «цветных» и «черно-белых» топонимов: озеро Белое, озеро Черное, реки Белая, Черная; Белица, Черница, Чернея, Чернейка, Черногрязка, Белица, Беличок; названия городов Вайсенбург, Вайсенфельс, Швар-ценбек, Шварценэнг, Шварцвальд, (Weißenburg, Weißenfels an der Saale, Weißwasser, Schwarzwald, Schwarzenbek) [49]. Интерес к осмыслению топонимов появился в глубокой древности, когда люди пытались объяснить географические названия, но их толкования основывались на разнообразно сочиненных легендах, различных домыслах. Интересным в этом отношении является толкование топонима (названия горы) «Карабатыр» (Черный богатырь), который встречается во многих местах проживания тюркоязычного населения. Интересная легенда о Карабатыре имеется в книге П. М. Куд-ряшова «Искак» [5]. Автор описывает человека темного цвета, огромного роста и могучего телосложения, вооруженного по-рыцарски. Этим и объясняется его имя Карабатыр. Занимался он черной магией, был чернокнижником, волшебником. Поэтому звали его Карабатыром (Черный богатырь, или Черный рыцарь). А гора, около которой находился Черный рыцарь, получила также название Карабатыр. Можно предположить, что во всем этом преобладает народный вымысел. Слово батыр в тюркских языках имеет значение «богатырь» и очень часто употребляется метафорически. Так, в «Кратком толковом словаре топонимов Казахста-
на» указывается на значение «холм», «гора», «курган» [6] и такие горы по своей высоте и массивности превосходят все остальные. Кроме того, цвето-обозначение «кара» (черный) обладает пейоративным значением «плохой». Отсюда Карабатыр -«плохой батыр», или «плохая гора». В словаре приводятся Карабатыр Кстау, Карабатыр Джиланд, Карабатыр Змея, Карабатыр Двухглавый. В некоторых башкирских легендах, являясь сказочным и мифическим героем, Кара-Батыр (у бурзянцев) противопоставляется Урал-Батыру (у кыпчаков), где Урал-Батыр погибает от рук Кара-Батыра, а сын Урал-Батыра убивает Кара-Батыра, а Карабатыр-тауы означает гору, где было брошено тело Кара-Батыра [7]. С развитием науки появлялись более точные способы объяснения значения географических названий.
В мире существует бесконечное количество исключительно разнообразных простых, производных, сложных и составных топонимов, относящихся к различным эпохам и языкам. Они в пределах той или иной территории являются результатом многовекового народного творчества. При этом создатели топонимов учитывают месторасположение объекта, например, на истоках реки или в ее устье: населенные пункты Стэрлебаш (Стерлиба-шево), Стэрлетамак (Стерлитамак), баш., тат та-мак «устье» (в буквальном смысле «горло, глотка»), баш., тат. баш - голова, перен. начало, находятся на реке Стэрле (Стерля). Блявтомак находится в устье р. Блявы; ср. также: д. Муртыш-Тамак, с. Зычебаш, Чишма-Баш, (поселок в Оренбургской области) (татар. и башкир. чишмэ - «родник, источник», баш - «голова, пер. начало»), Узытамак, Барсуан-баш, (Берсуан - река), с. Ястамак, баш. тат. Яз -«весна; баш., тат. тамак «горло, глотка, гортань; устье (реки)», «Весеннее устье». Топонимы представляют собой обязательный элемент развития общества и человечества в целом; современную цивилизацию едва ли возможно представить без топонимов. Каждое знакомство со страной, городом, селом или природным объектом начинается с географического названия: топоним создает первоначальную картину, первоначальное представление об объекте изучения и исследования. Это своего рода визитная карточка объекта. Естественной представляется необходимость осмыслить топонимы, выяснить, как они появляются, развиваются, изменяются, что способствует этому процессу, и, конечно, что они обозначают.
Следует подчеркнуть, что в имеющейся литературе по теории и практике топонимики довольно подробно освещены проблемы происхождения, семантики, развития топонимов, частотность определенных топоэлементов и модели создания топонимов («прил.+сущ., числ.+сущ., сущ. + суш. и. т.д.) [8-10]. Авторы всесторонне описывают географические названия как особые слова, нуждающиеся в специальном изучении, упорядочении и тщательной
охране в связи с теми функциями, которые они выполняют в языке, и той ролью, которую они играют в обществе [11, с. 73-89; 12, с. 231-269]. А. В. Суперан-ская подробно описывает семантику топонимов, их роль в языке и речи [13]. При помощи топонима носитель языка (создатель топонима) выражает свое положительное или отрицательное отношение к географическому объекту: Сасыккуль озеро (Оренб. обл.) («вонючее, зловонное озеро»), казах. Сасык - «вонючий», куль - «озеро». Шайтантау хребет (Оренб. обл.), (татар. шайтан - «черт, бес, дьявол, сатана», тау - «гора»: «Чертова гора»). Ярбуебайлаге урочище (татар. «берег сокровищ»). Саракташ селение (Топоним может иметь значение (в казах., башкир., и татар. сарык «овца» «камень-овца»); Чубар агач, название деревни (татар: «пестрый лес, смешанный»). Топонимы могут содержать оценку и определенную характеристику. Так, топонимы Дюртюли (тат. дурт ейле) (город, Башкортостан), ДYрт-Мунча (село, Татарстан) указывают на то, что первоначально было построено четыре избушки. Вероятно, такое количество строений было довольно долгое время, коль эти названия прочно закрепились в языке. В топонимах Тугустемир (село, Оренбургская обл.), Тугусте-мирка (речка, Оренбургская обл.) в качестве первого компонента выступает числительное тугус (тогуз, тугыз) (девять), которое, по мнению специалистов, в географических названиях указывает на большое количество чего-либо на данной территории; в случае Тугустемир - на богатые залежи железной руды (тимер - железо) [4, c. 300]. Трехбалтаево тат. вч Балтай, чуваш. Палтиел - татаро-чувашская деревня в Чувашской республике, ср.: "вч Балтай авылыньщ мэчете Чуашстанньщ тарихи hэйкэллэр исемлегенэ кергэн бердэн-бер татар-меселман гыйбадэт йорты булып тора" [14]. Название деревни Балтай, видимо, связано с татарским "балта" (топор) или со старославянским словом «балта» в значении «нижняя часть речной поймы», а числительное три - еч указывает на то, что в состав данного населенного пункта входят три деревни. Сравни также: Уч-аул (всауыл), Бишей (Бишэй, Бишей), Биш-мунча [15, с. 111]. Иногда употребляются в качестве определений порядковые числительные, образуя составные топонимы, ср.: Первое Битюково, Второе Битюково, Первое Яраткулово, Второе Яраткулово и т.д. [15, с. 112-113]. На наш взгляд, эти числительные были введены чиновниками во время переписи населения для дифференциации разных населенных пунктов с одним и тем же названием.
В структуре тюркоязычных топонимов относительно высокой частотностью в качестве определяющих элементов выделяются цветообозначения: мыс Лкбурун (Турция), гора (Казахстан, Азар) поселок Карабурун, бухта Кызыл бурун (Турция). Номинации такого характера обнаруживаются практически во всех местах проживания тюркоя-
зычного населения, что позволяет сделать вывод об общих тенденциях функционирования цветообо-значений в образовании топонимов у представителей различных тюркоязычных групп [16, с. 338]. Ср. также: гора и город Акташ, Караташ, Кызылташ (Турция) мыс Ак-Бурун, мыс Кара-Бурун, Кызыл-Бурун (Крым); гора Акбурун, Карабурун (Азербайджан), город Кызылбурун (Азербайджан); Кызыл-баево (Кызылбайские юрты), большая татарская деревня на северном берегу озера Кызылбая, Кызыл-Яр (Буздякский, Янаульский, Стерлибашев-ский, Гафурийский районы РБ, Крым), (Кызыляро-во), озеро Кызыляр (Крым); Акбулат «белый дом», Акбулак «белый родник», Аккудук «белый колодец», Аксу «белая вода», Алаколь «пестрое озеро», Кок-терек «зеленое дерево», Коктобе «зеленый холм», Актобе, Конырсу «коричневая вода», Сарыузек «желтая речка», Сарыбулак «желтый родник», Са-рыадыр «желтый бугор» и др. Очень частотны калькированные «цветные» гидронимы Карадицгез (тур. Карадениз Karadeniz), Сары дицгез (Желтое море), Сары елга (Желтая река - Хуанхэ), Ак дицгез (Белое море), Кызыл дицгез (Красное море). Цветообозначения ак, кара, яшел, сары и др., выступающие в качестве первого компонента, приобретают дополнительные дифференцирующие свойства [17, с. 29] и т.д. Красный цвет может символизировать счастье, любовь и радость жизни. Происхождение деревни Кызылбаево. В переводе с тюркского "Кызылбаево" означает «красный богач», что может обозначать «богатый человек». Большекы-зылбаево (башк. Оло Кызылбай) - деревня в Ме-четлинском районе Башкортостана, (Большекызыл-баево, Малокызылбаево).
Цветообозначения «белый» и «черный» являющиеся оппозиционными во многих культурах, содержат и в составе топонимов дополнительные положительные или отрицательные коннотативные значения добра и зла, жизни и смерти, молодости и старости. Акбулатово (Оренбург, Башкортостан), Аксубай (Татарстан), Аксубай районы, Акбашево (Чел., Татар., Баш.), Аккуяново (Чел.), Актаныш, Актанышбаш (Татар. ), Акчувашево.
В Словаре топонимов РБ зафиксировано более 150 топонимов с компонентом «ак» (белый); сравни, например, названия некоторых герграфических объектов: Акшар (Атсшар), Акчишмэ (Акшишмэ), Атсъялан (Акъялан), Атсъюл (Акъюл), АкЬары (Аксары), Атстубэ (Актюба), Атстуган (Актуган), Атсташ (Акташ), Атстау (Актау) и т.д. Наблюдается паралельное употребление некоторых топонимов в районах Башкирии. Так, например, Аккул в качестве названия озера встречается 7 раз, названия горы Акташ - 12 раз, Актау - 8 раз.
Структура топонимов способствует экспликации заложенной в них этнолингвистической и этнокультурной информации. Однако полученная информация может оказаться довольно поверхностной. Так, Шварцвальд, нем. Schwarzwald, анг.
The Black Forest («черный лес») - это лесной горный массив в федеральной земле Баден-Вюртем-берг. Эта информация всем носителям немецкого языка очевидна. С другой стороны, когда данная территория входила в состав римской империи, римляне называли Шварцвальд Marciana Silva («пограничный лес»), т.е. здесь проходила граница; в Шварцвальде велась интенсивная добыча серебра и свинца. Для жителей Шварцвальда характерны самобытные традиционные наряды, особая местная архитектура и кухня (Шварцвальдский вишневый торт и шварцвальдская ветчина); Шварцвальдский регион известен производством часов; действия некоторых сказок немецкого писателя Вильгельма Гауфа (Wilhelm Hauff) происходит в Шварцвальде - вся эта этнолингвистическая информация, полная репрезентация национально-культурной специфики и фоново-коннотативных значений, заложенная в топонимах, может быть выявлена через учет семантических связей в системе топонимов и путем диахронического семантического анализа структуры имени собственного.
Другой пример: топоним «Татарская Кара-болка» (Караболак) - тюркского происхождения: кара - в гидронимах не только «черная, темная», но и «чистая» вода; болак, булак - «приток», «рукав реки», иногда «река», т.е. Караболка или Караболак это «темная или чистая река». Согласно официальным источникам, татары на это место переселились после взятия Казани Иваном Грозным с берегов Волги и Камы, чтобы избежать насильственного крещения. То, что это название деревни с татарским населением на берегу реки Караболак - данная информация легко читается из структуры данного топонима. Однако информация о том, что топоним «Татарская Караболка» находится в одном ряду с Чернобылем, Нагасаки, Маяком (Челяб. обл.), Фукусимой, Хиросимой - эта информация до недавнего времени была известна лишь узкому кругу лиц. Сравни: «Тогда (сентябрь 1957 г.) крупная деревня Татарская Караболка в четыре тысячи жителей оказалась одной из первых на пути огромного радиоактивного облака, которое потом растянется на три области - Челябинскую, Свердловскую и Тюменскую. Местные рассказывают, что те, кто был в момент аварии в поле на работах, мгновенно почувствовали себя плохо - из ушей и носа у них пошла кровь, кого-то стало рвать кровью» [18]. «В 1967 г. в этой деревне происходит еще одна трагедия, связанная с комбинатом «Маяк». Ураган, подняв в воздух атомные отходы с озера Карачай, обрушивает их прямо на деревню Татарская Кара-болка в виде дождя. По показаниям ученых, заболевание хроническим облучением среди населения здесь превышает Чернобыль, Хиросиму и Нагасаки!» [19-20].
Большинство топонимов сравнительно легко этимологизируется, поскольку человек при освое-
нии географической среды, чтобы отличить один объект от другого, дает ему имя на основе характерных признаков, сравни, напр.: Караагаш «темный лес», Каракош, Карагош «черная птица», Ка-рамунча «черная баня», Карабулак «темный родник», Караузек «темная речка», Акбулат «белый дом», Акбулак «белый родник», Аккудук «белый колодец», Аксу «белая вода», Алаколь «пестрое озеро», Коктерек «зеленое дерево», Коктобе «зеленый холм», Актобе, Каратобе, Конырсу «коричневая вода», Сарыузек «желтая речка», Сарыбулак «желтый родник», Сарыадыр «желтый бугор». Ка-ра-Абызово городище. «Башкирцы, близ онаго городка живущие, называют его Кара-Абыз, Киньзя-Абызыво, Бэлэкэй- Абызово» [21]. Цветообозначе-ния ак, кара, яшел и др., выступающие в качестве первого компонента, приобретают дополнительные дифференцирующие свойства. Так, казахское население равнинные реки называет карасу («черная вода») в отличие от горных рек, которые называются здесь аксу («белая вода»). Эпитет «черный» связан с тем, что эти реки питаются грунтовыми водами [17, с. 29.].
Относительно частотным является цветообо-значение "кара" (черный), ср.: Каракул (Татарстан), Карамунча «черная баня», Карабулак «темный родник», Караузек «темная речка», Карасу («черная вода») Караагаш «темный лес», Каракош, Карагош «черная птица», Каратобе и т.д. Караабызово (Ка-ра-Абызово), Карабашево, Карабаш, Татарская Ка-раболка, Русская Караболка, Кара-Кумур (Казахстан), Кара-Дуван, Каракышлау (Каракашлау), Кара-Яр, Кара-Якуп, Караякупово, Каратавлы, Каракучуково, Карачурино (Мари-Эль), Кара-чурино, Карагужиха (каз. Кдрадожа), Красноярово, Красный Яр, Кызылярово, Кызыл-Яр, Кызылбаево.
Потенциальную полисемию топонима, его разнообразные функции в языковой системе и художественной и мифологической речи, объем культурологического значения и его роль в этнолингвистической интерпретации национального мирови-дения и мировосприятия можно показать на примере названия населенного пункта «Карагуш», «Кара-гош». «Карагуш» относится к многочисленным двучленным тюркоязычным топонимам, состоящим из прилагательного «кара» в атрибутивной функции и из основного наименования. Село в Стерли-башевском районе Башкортостана, основанное мишарями в 1756 г., носит название Карагуш (Карагош). Карагуш находится в дельте речушек Булякай и Резяд; последнюю в народе называют Карагош елгасы (река Карагуш). Трудно определить, что является первичным - название деревни или название реки. Топоним Карагуш имеется в Бураевском и Мишкинском районах Башкортостана, ср.: «в д. Старокарагушево находится ООО Карагуш, которое занимается производством мяса, мясопродуктов, молока и молочных продуктов, растениеводством, зерноводством, выращиванием зер-
нобобовых культур». «В сторону деревни Карагуш мост строили, используя плиты и бетон. Общими усилиями очистили родники, подремонтировали дорогу, обложив ее старыми кирпичами» [22]. Населенные пункты с названием «Карагуш» встречаются в Алтайском крае (село Карагуш Старобар-динского района, село Карагуш Майшинского района, село Карагуш Бийского района и т.д.). На севере Ирака находится город под названием Кара-кош, или Бахдида или Эль-Хамдания, ср.: «Иракские подразделения вошли в центр христианского города Каракоша, который находится на расстоянии 20 км к юго-востоку от Мосула, и проводят в нем зачистки. Военный чиновник США заявил агентству, что в Каракоше было не меньше нескольких сотен боевиков ИГИЛ [23]. В качестве наименования населенного пункта «Карагуш» встречается в художественной литературе, посвященной киргизской действительности, как художественный топоним: «А степь, степь не молчит, - и поехала в кошевках, закачалась в киргизских деревянных седлах, поплелась за гуртами скота, кочуя в избах, в киргизских душных зимовках, жуткая весть: у деревни Карагуш на заимке живет оборотень - старик Панкратий Иванович. В тех же местах бродит по степи большой волк Джалгыс; старик этот и волк - одно существо. Днем Панкратий человек как человек, а ночью рыщет волком... [24].
Значение топонима «Карагуш» нередко связывают, особенно в научно-популярном толковании, с птицей каракош, карагош, алып-каракус, алп-каракус («черная птица», «богатырь черная птица», иносказательное наименование беркута, орла). Заметим, что тюркский корень «кош», «гош», «гуш» нередко встречается в наименованиях и других птиц (например, байгош - «неясыть»); «кош» в татарском, башкирском и других тюркских языках означает «птица». Этимологический словарь русского языка М. Фасмера определяет значение «карагуш» «маленький татарский орел», 'Та1со
сhrуsаëtоs", из тур., чагат., уйг., тат. кага «черный» и ки§ «птица», кагакш «орел» [25]. Такую же дефиницию мы находим и в словаре Даля («карагуш» вид малого орла, татарский орел, Aquila с1а^а. Ка-рагушачье, карагушево гнездо). «Карагуш - черная птица, разновидность мелкого орла, так называемый «орел настоящий». К этому роду относятся: беркут, он же халзан, орел-могильник, он же кара-гуш, чуть поменьше беркута, затем степной орел, он же орел-курганник» [26, с. 54]; меньшие виды: белохвостик, дорвач, скопа [27]. Ф. М. Достоевский утверждает, что каракуш (каракус) - слово казахского происхождения, а слова орел и каракуш употребляет в качестве синонимов, ср.: «Проживал у нас тоже некоторое время в остроге орел (карагуш), из породы степных небольших орлов. Кто-то принес его в острог раненого и измученного. Кара-гуш - слово казахского происхождения (каракус) [21; 28, с. 433]. ... из таких отсутствий орел унес
одного, а карагуш другого козленка. Мы были очень огорчены происшествием, хотя козы Фифи и Рири счастливо разрешившись от бремени, пополнили эту потерю» [29]. «Но уже выглянула из дупла старого дерева белка, а карагуш, усевшись на мокрый мшистый черный валун, зевнул широко и издал клекот. Весело залаяла в ауле собака» [30]. «Вот что я сделал. Я мстил. Враги мои страшились меня больше, чем уркуян (заяц-русак) карагуша (стервятник). Они поворачивали мне свою спину еще прежде, чем я успевал взмахнуть своим буздыханом. Уже при одном упоминании моего имени они начинали дрожать, как дрожат глупые маленькие жеребята, когда заслышат голос волка [31, с 22]. Имя мое -Джалык. Я - сын Бурнака, сына Ташкая, из Сартае-ва рода. Я мстил. Враги мои страшились меня больше, чем уркуян карагуша» [32].
В семантике названия птицы карагуш присутствует несколько коннотаций: солнечный, императорский, королевский орел, орел-могильник. Латинское название данного вида Aquila heliaca переводится как солнечный орел. «Именно поэтому ульяновские орнитологи в 2010 г. предложили природный символ Ульяновской области в виде солнечного орла, поскольку они предположили, что именно солнечный орел стал прообразом двуглавого орла, изображенного на российском гербе. Солнечного орла так и не удалось приучить к охоте, как сокола или ястреба. Только птица с таким непокорным характером могла стать символом России» [33]. Следует добавить, что именно королевский императорский солнечный (вернее, солнцепо-добный!) орел был изображен на гербе Византии и затем - на гербах ряда европейских стран [27].
Топонимия художественного текста имеет не меньшую, а иногда и большую значимость, чем антропонимия, чем имена персонажей. Они составляют не только единое хронотопонимическое пространство произведения: место и время действия героев. Так, антикоммунистическое восстание в феврале 1920 г. в Мензелинском уезде Уфимской губернии, связанное с отменой политики «военного коммунизма», с реквизициями и репрессиями против основной массы крестьянства, вошло в историю как «восстание «Черного орла» («Карагош яуы»), а в народной памяти запечатлелось как «Сэнэк су-гышы» («Война вил»). Всего по уезду жертвами «Черного орла» стали около 200 чел. В названии книги Баширова З. Ш. (Зариф Башири) "Каракош яуы" «Нашествие Карагуша» «каракош» употребляется метафорически [36]. «Они задумали нашествие Карагуша. А самому страсть как охота узнать, что за нашествие» [36, с. 2]. «Когда карагуши придут, будете рады в землю зарыться! Из их слов я всего лишь услышал: Нашествие Карагуша!.. Надо ехать в волость!» [36, с. 5]. «Однажды вечером, как раз перед восстанием Карагуша, мы с братом Фар-хи вдвоем проводили Магфию апай до квартиры. Взрослые всю дорогу говорили только о нашествии
Карагуша» [36, с. 14]. «...Вот оно какое, нашествие Карагуша!» - вспомнил я, глядя на Магфию апай. Что же сделали эти черные птицы - карагуши - с нашей апай? - ведь и Мардан у нее учился. ... Не доходя до ворот, увидел торопливо идущего к нам Гирфана. «- Опять идут, кажется», - выпалил он. «- Кто?» «- Известно кто! Нашествие Карагуша!» [37, с. 28]. В романе Степана Злобина «Салават Юлаев» «карагуш» упоминается в значении птицы-орла и в значении «хана башкир», ср.: «- Атай, карагуш! - крикнул он, почти вырвал из рук Юлая лук и наложил стрелу. От напряжения он почувствовал боль в левой лопатке, разодранной медведем, разозлился и побледнел [38]. «Еще за несколько мгновений до того я готов был убить раба Минди-гула, теперь я отдал бы за великого хана три жизни, если бы аллах даровал их мне. Нож выпал из моей руки. Передо мной стоял не раб бухарского купца -это был великан-батыр.
- Карагуш, - сказал я. - Хан башкир!.. И я опустил глаза в землю. Кара-Сакал усмехнулся.
- Я - карагуш, а ты - мой младший брат. Подыми свой нож.
Он взял лук. Долго выбирал стрелу в колчане. Наконец выбрал лучшую, вышел из коша, натянул тетиву до отказа и спустил первую вестницу Аз-раила в лагерь гяуров. А я крикнул:
- К оружию! К оружию! Мы сражались. Это был первый бой с русскими, и они отошли под нашим ударом» [38].
В значении «(степной) орел» топоним «Кара-гуш» употребляется в мифологии разных народов. Так, у казахов, киргизов алп каракуш, казанских татар каракош - «огромная птица, которая в благодарность за спасение своих птенцов от дракона аждаха покровительствует герою. Помогая герою достичь цели, каракуш сажает его на спину и переносит в отдаленные земли». У казахов и киргизов каракуш иногда отождествлялся с птицей самрук (симрух, симург). Архаическая его форма этого сюжета сохранилась в адыгской мифологии: орел переносит героя в иной мир. Первоначально у древних тюркских народов образ карагуш был связан с шаманским культом, следы этой связи сохранились в мифологиях ряда саяно-алтайских народов. Кара-гуш (Карагуш-хан) относится к родовым божествам (тоси) наряду с Каршит (Харшит), Бурча-хан, Пах-туган, Ураган, Яжил-хан, Кыргыс-хан, Абаган (Абуган), Тазаган и др. Как считают старики-алтайцы, каждый сеек почитал в прошлом какого-нибудь духа-покровителя; последние были мифологически связаны, по крайней мере, некоторые из них, с образом общеплеменного верховного божества Ульгеня, считаясь его «сыновьями»; некоторые были известны под эпитетами Карагуш («черная птица»), Яжил-хан («зеленый князь») и др. [39-40]. У алтайцев-телеутов каракуш («с медными когтями птица кара-куш», «Ульгеня птица богатый беркут») - один из духов - помощников шамана. Счи-
талось, что при камлании каракуш сопутствовала шаману, совершавшему воображаемое путешествие в мир духов, выполняя роль слуги: подносила духам брагу и уносила домой опустевший берестяной сосуд, относила на отдых «уставший» от долгого пути бубен шамана (выступавший как его чудесный конь). По одному алтайскому мифу, каракуш -один из сыновей Ульгеня; помощник шамана кара-куш также у казахов и некоторых групп узбеков» [41]. Реализация подобного мифологического значения звучит в стихотворении Осмона Манаса (Кыргызстан) следующим образом:
Алп карагуш айбат-CYPY бар
Жетимишке жашы жеткенде
Балапандар кагат канатын
Онбеш жакка тарап кеткенге:
Алп карагуш алдан тайганда
9ле турган болуп калганда [42].
В сказках орел «карагуш» проявляет своенравный характер. В качестве примера на функционирование данного топонима приведем две башкирские сказки. В сказке «Лиса и сорока» кара-гуш как простачок, уступающий по своему мышлению сороке, отдает своих детенышей одного за другим на поедание хитрой лисе, ср.: «Лиса решила съесть детенышей карагуша, который свил себе гнездо на вершине дерева. Долго смотрела она вверх, а потом стала просить карагуша подарить ей одного своего детеныша. А когда тот не согласился, стала угрожать. Испугался карагуш и спустил ей одного детеныша. Это пришлось лисе по душе: птенец оказался вкусным. Она прибежала второй раз, требуя еще птенца. Карагуш опять отдал ей детеныша. Это видела с соседнего дерева сорока. Она сказала карагушу: «Когда лиса придет в следующий раз, скажи ей: Я не могу спускать тебе своих детей, поднимись к гнезду сама». И вот лиса явилась в третий раз и стала угрожать карагушу. Тот говорит: «Поднимись на дерево сама». Отошла лиса назад, разогналась, но вместо того, чтобы взбежать по стволу, ударилась о дерево головой и сломала зубы. И тогда вспомнила, что в этих местах обитает сорока. «Только она и могла дать совет карагушу», - подумала она и, обмазавшись в грязи, пошла искать сороку. Отыскала ее на вершине скалы. «Ты научила карагуша хитрить?» - спрашивает она сороку. «Да, я». «Раз так, я тебя накажу». «Ну что ж, предай меня такой казни, какой предавали моих предков: сбрось с этой скалы в бездонном ведре!» Лиса так и поступила, а сорока вспорхнула и улетела» [43].
В сказке «Абдулла и Зубейда» «карагуш» выступает в качестве храброй, доброжелательной птицы, готовой прийти к помощи, ср.: «Сидит Аб-дулла в яме, ожидая казни, и видит: в небе появилась чудесная птица карагуш и стала кружить над ямой. Затем стремглав кинулась вниз, сбросила бумагу, взмыла ввысь и улетела. Там было написано: «Если положить эту бумагу на грудь невинно
казненного, он оживет». Накануне казни Абдулла сумел через стражника передать эту бумагу своему другу сапожнику ... Когда повели Абдуллу на место казни, сапожник тайком пробрался туда. Палач отрубил Абдулле голову, и казненный на время был оставлен непогребенным. Тогда сапожник весь в слезах подошел к мертвому телу друга и положил на его грудь волшебную бумагу. Абдулла с трудом открыл глаза и вспомнил все, что с ним случилось ... Пошел Абдулла счастья искать. В пути охотился. Немало добыл дичи. Довелось истреблять филинов, луней и сычей. Когда поймал кара-гуша, не стал его убивать: «Какой мне прок от мертвой птицы, пусть живет, сколько может!» -хотел отпустить на волю, как карагуш сам заговорил человеческим языком: «Землепроходец! За то, что не стал убивать меня, я должен отплатить тебе добром. Хочешь, сделаю тебя царем, хочешь, доставлю тебя обратно на родину. Только ты приготовь вдоволь еды для моих птенцов». Где охотничьим оружием, где с помощью прирученного кречета добыл Абдулла много дичи: и желтых сов, и красных лисиц, и серых волков, и все это раздал птенцам карагуша. Затем произнес: «На родину меня ничто не тянет, там у меня никого не осталось. Доставь меня, куда сам пожелаешь». Тогда Кара-гуш посадил его на себя и, сказав: - «Закрой глаза и не открывай, пока я не велю», - взмыл вверх. Открыл Абулла глаза и сам не поверил тому, что увидел: сидит он на троне, изукрашенном шелками да золотом [44].
Следует подчеркнуть, что «Карагуш» кроме антропонима, мифонима встречается как гидроним (названия водных ресурсов), как ороним (названия гор). Гидроним «Карагуш»: Севернее поселка Элита начинается большой приток Бугача - Карагуша, а северо-восточнее - Пяткова речка, которая давно уже не речка, а скромный ручеек [45]. Карагушем называется также небольшое озеро в диаметре 1.5 километра с максимальной глубиной 3 м в Ет-кульском районе Челябинской области. Ороним Карагуш: Гора Карагош в Таштыпском районе республики Хакасия - самая высокая гора Хакасии: она расположена на водоразделе рек Каратош и Кызыл-Кузунсу [46]. Кроме того, некоторые перевалы носили название «карагуш», ср.: «Виды с перевала позволяют оценить всю ледово-снежную обстановку на Алайском хребте, в районах ледников Яшилькуль и Карагушхана, ср.: «Сам маршрут позволяет сократить путь обхода отрога, если туристы задумали идти после перевала Яшилькуль Восточный на ледник Арчабаши через перевал Кара-гушхана. Обоими перевалами туристы пользуются редко, а напрасно. Прямо напротив перевала Яшилькуль Восточный расположен Бараний (путь в отроге, разделяющем истоки Яшилькуля Южного от Карагушханы) Перевал Карагуш-хана на южном склоне Алайского хребта» [47]. В объявлении о продаже земельного участка с площадью 30 соток
дается следующая информация: «Несколько севернее находится гора Карагуш. (часть Урала), село Верх-Карагуш» [48]. Заметим, что тюркский корень «кош», «гош», «гуш» нередко встречается в орони-мах (так, в Башкирии известны горы Большой Нур-гуш и Малый Нургуш, хребет Белягуш и др.).
Исторически гора Янгантау в Башкирии называлась Карагош-Тау или Беркутова гора. По преданиям Салават Юлаев ходил на эту гору со своими товарищами охотиться на птенцов беркута (к сожалению, нет письменных памятников, как и по поэтическому творчеству Салавата Юлаева). Переименование горы произошло в 1758 г. после удара молнии, когда на южных склонах загорелись все деревья и кустарники. С тех пор гора стала известна под именем Янгантау (Янган-тау), в переводе с башкирского - «сгоревшая гора» или Горелая гора. Впрочем, несмотря на широкую известность и абсолютную уникальность Янгантау, местные жители еще помнят старое название, Карагош-тау, и до сих пор его используют. В отличие от других горящих гор, процесс горения которых всегда связан с вулканической активностью, в районе Янгантау вулканов нет и никогда не было. Природа газогеотермального феномена горы Янгантау, по мнению некоторых ученых, связана с радиоактивным распадом (рядом с Янгантау находится радиоактивный минеральный источник Кургазак); с «битумной гипотезой»: битуминозные сланцы в недрах горы медленно окисляются под действием проникающего по трещинам воздуха, во время этой реакции выделяется тепло, поднимающееся по трещинам на поверхность в виде горячего пара.
Изучение семантики топонимов в тюрко-язычных местностях позволяет констатировать активность и продуктивность цветообозначений, их разнообразную семантику, более широкие потенции в создании говорящих топонимов и их конно-тативных значений. Несомненно, в состав топонимов любой территории входят элементы различных языков и эпох. Этот факт подчеркивает необходимость исследования историко-культурного, межъязыкового и межкультурноого взаимодействия тюр-коязычных топонимов. Присутствующий в семантической структуре топонима национально-культурный компонент указывает на его национальную самобытность, отражает историические, территориальные и природно-географические особенности жизни народа и обеспечивает интерпретацию смысловой структуры конкретного объекта (объектов).
ЛИТЕРАТУРА
1. Слободинская Т. Ф. Географические названия Оренбургской области: Краткий топонимический словарь. URL: // topsl.narod.ru/.Викисловарь
2. URL: https://m.wiktюnary.org/wiki/Оренбург (дата обращения 13.04.2017 г).
3. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х тт.: пер. с нем. = Russisches etymologisches Wörterbuch / пер. и дополнения О. Н. Трубачева. 4-е изд., стереотип. М.: Аст-рель - АСТ, 2004. Т. 3. 830 с.
4. Моисеев Б. А. Местные названия Оренбургской области. Историко- топонимические очерки. Мин-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Оренбург. гос. пед. ун-т». Оренбург: изд-во ОГПУ, 2013. 380 с.
5. Кудряшов П. М. Искак: повесть // Башкирия в русской литературе. Т. 1. Уфа, 1961. 198 с.
6. Койчубаев Е. Краткий толковый словарь топонимов Казахстана. Алма-Ата, 1974. 201 с.
7. Никонов В. А. Введение в топонимику. М.: изд-во ЛКИ, 2011. 184 с.
8. Суперанская А. В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1984. 182 с.
9. Басик С. Н. Общая топонимика: учебн. пособ. Минск: 2006. 200 с.
10. Мурясов Р. З. Имена собственные в системе языка. Уфа: РИЦ БашГУ, 2015. 128 с.
11. Мурясов Р. З. Морфология имени существительного в разноструктурных языках. Уфа: РИЦ БашГУ, 2016. 296 с.
12. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 367 с.
13. Чуашстанда 0ч Балтай авыл мэчетенен 110 еллыгын бэйрэм иттелэр // URL: https://www.azatliq.Org/a/27921971. html (дата обращения 15.08.2016).
14. Хисамитдинова Ф. Г. Названия башкирских населенных пунктов ХУ1-Х1Х вв. Уфа: Информреклама, 2005. 280 с.
15. Хамуркопаран Джахит Семантика цвета в тюркской топонимике // Журнал «Преподаватель XXI век», N°3. Т. 2. 2013. C. 338-342.
16. Мурзаев Э. М. Основные направления топонимических исследований // Принципы топонимики. М., 1964. С. 23-33.
17. Как живет Татарская Караболка. 60 лет в зоне радиации // Новые Известия. 04.10.2017. URL: https://newizv.ru/news/ (дата обращения: 12.12.2017).
18. Байрамова Ф. Татарская Караболка - 50 лет в объятиях смерти. URL: nuclear.tatar.mtss.ru/fa040907-1.htm (дата обращения: 4. 09.2007).
19. Верхотуров Д. Н. Ядерная война. Все сценарии конца света. М.: Эксмо. 2016. 288 с.
20. Дневные записки путешествия капитана Рычкова по разным провинциям Российского государства в 1769 и 1770 году. URL: // http://zz-project.ru/puteshestvie-rychkova (дата обращения: 21.11.2017 г.).
21. «Дружба»: Мишкинская районная газета. URL: http://rbsmi.ru/mishred/news/ (дата обращения: 23.03.2016 г.).
22. Портал «Гордон». URL: gordonua.com > Новости > МИР (дата обращения: 22.10.2016 г.).
23. Виницкий В. Степь // Охотничьи просторы. Издательство охотничьей литературы. Изд-во ЭРА, 2017. 304 с. URL: www.ohot-prostory.ru/index.php?option=com (дата обращения: 16.09.2017 г.).
24. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка (онлайн версия). URL: https://vasmer.lexicography.online/ (дата обращения 25.11.2016 г.).
25. Рыбаков А. Н. Бронзовая птица. Детская литература: Оникс 2004. 98 c. URL: // LoveRead.ec>read_book.php (дата обращения 08.07.2016 г.).
26. URL: smart-library.ru>content/orel (дата обращения 12.04.2017 г.).
27. Достоевский Ф. М. Записки из Мертвого дома, 433 с. URL: klassika.rmread.html (дата обращения 26.01.2016 г.).
28. Рыбаков А. Кортик. URL: shevkunenko.narod.ru>rybakov/ kortik-2/glava159.htm (дата обращения 26.01.2017 г.).
29. Готфрид А. Б. Удивительные приключения Барона Мюнхгаузена. URL: history.myriads.ru>Мюнхгаузен, Барон/12612/43. htm (дата обращения 26.01.2017 г.).
30. Оралхан Бокеев. Рассказы. URL: panramo.info>oralkhan_bokee-22.php (дата обращения 26.01.2017 г.).
31. Партизанская война против Аксак Темира» // URL: https://topwar.ru > Военный архив > История (дата обращения 16.04.2016).
32. Библиотека текстов Средневековья // URL: www.vostlit. info/Texts/Dokumenty /Zolotoord/XIV/1380-1400 (дата обращения 11.11.2015).
33. URL: rbcu.ru/news/19404/, 18.02.2011
34. URL: www.greensalvation.org/old/Russian/ Cooperation/ Bereginya (дата обращения 11.11.2015).
35. Баширов З. Ш. "Каракош яуы" - «Нашествие Карагуша»: Повесть на башк. яз..Уфа: Башкнигоиздат, 1958. 122 с.
36. Зариф Башири: Нашествие Карагуша: пер. Л. Абдуллиной, С. Чураевой. Бельские просторы, N°6. 2013.
37. Злобин С. П. Салават Юлаев, Уфа: Башк. кн. изд-во, 1983. 511 с. URL: read.bookam.net>read/zlobin_s_p_/page308/ salavat (дата обращения 11.11.2015).
38. Потапов Л. П. URL: symbolarium.ru>index.php/Тюркских_ народов (дата обращения 11.11.2015).
39. Токарев С. А. Ранние формы религии. URL: verigi.ru>? book=152&chapter=9 (дата обращения 11.11.2017г).
40. Мифы народов мира. Энциклопедия / гл. ред. С. А. Токарев. М.: 2008. 1147 с. // Онлайн: www.alleng.ru/d/inform/ inform057.htm (дата обращения 11.11.2017 г.).
41. Осмон Манас (Осмонов Манас Орозбаевич): Крылов кыр-гыз беле? Тазжору менен кузгун жeнYHдe тамсил // URL: presskg.com/apta/09/0716_11.htm (дата обращения 16.07.2009).
42. Лиса и сорока // Башкирские народные сказки URL: www.bashskazki.ru/ page209.html (дата обращения 20.03.2017 г.).
43. Абдулла и Зубейда // Башкирские народные сказки. URL: www.bashskazki.ru/page193.html (дата обращения 20.03.2017г.).
44. URL: day-x.narod.ru>VelichkoMF/ (дата обращения 17.08.2016 г.).
45. URL: sayanaero.ru/service/tochki/detail.php (дата обращения 17.08.2016 г.).
46. URL: poxod.ru>guidebook/matcha2/p (дата обращения 17.08.2016 г.).
47. URL: uazdo.ru>index.php/interesting/89 (дата обращения 17.08.2016 г.).
48. Черно-белые топонимы Евразии. URL: https://dnagen. wordpress.com/2017/12/21/river/, 21.12.2017 г.
Поступила в редакцию 13.02.2018 г.
"COLOR" TOPONYMS AND THEIR FEATURES © R. G. Gataullin*, L. A. Fatykhova
Bashkir State University 32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.
*Email: [email protected]
The article is devoted to the analysis and description of structural and semantic features of toponyms, which contain color-designations. The questions of polysemy of to-ponym, their various functions in the system of a language and in the speech of fiction and myth, the volume of cultural meaning and its function and its role in the ethnolinguistic interpretation of the national worldview and world perception are considered. Spatial affiliation of toponyms is studied: they reflect the historical development of the geographical area, the diversity of its population, describe the peculiarities of employment in different epochs, the migration of peoples, historical events, nature and economy of the area, the activities of different nationalities in separate parts of the region. The analysis covers simple, derivative, complex, and composite toponyms, which are the result of an age folk wisdom and art.
Keywords: toponym, ethnonym, meaning, color, color designation, toponym structure, toponym semantics, toponym polysemy, toponym function.
Published in Russian. Do not hesitate to contact us at [email protected] if you need translation of the article.
REFERENCES
1. Slobodinskaya T. F. topsl.narod.ru/.Vikislovar'
2. URL: https://ru.wiktionary.org/wiki/Orenburg (data obrashcheniya 13.04.2017 g).
3. Fasmer M. Etimologicheskii slovar' russkogo yazyka: v 4-kh tt.: per. s nem. = Russisches etymologisches Wörterbuch / per. i dopolne-niya O. N. Trubacheva. 4 ed., stereotip. Moscow: Astrel' - AST, 2004. Vol. 3.
4. Moiseev B. A. Mestnye nazvaniya Orenburgskoi oblasti. Istoriko- toponimicheskie ocherki [Local names of the Orenburg region. Historical and toponymic essays]. Min-vo obrazovaniya i nauki RF, FGBOU VPO «Orenburg. gos. ped. un-t». Orenburg: izd-vo OGPU, 2013.
5. Kudryashov P. M. Iskak: povest'. Bashkiriya v russkoi literature. Vol. 1. Ufa, 1961.
6. Koichubaev E. Kratkii tolkovyi slovar' toponimov Kazakhstana [Concise explanatory dictionary of Kazakhstan toponyms]. Alma-Ata, 1974.
7. Nikonov V. A. Vvedenie v toponimiku [Introduction to toponymy]. Moscow: izd-vo LKI, 2011.
8. Superanskaya A. V. Chto takoe toponimika? [What is toponymy?] Moscow: Nauka, 1984.
9. Basik S. N. Obshchaya toponimika: uchebn. posob. [General toponymy: textbook]. Minsk: 2006.
10. Muryasov R. Z. Imena sobstvennye v sisteme yazyka [Proper names in the language system.]. Ufa: RITs BashGU, 2015.
11. Muryasov R. Z. Morfologiya imeni sushchestvitel'nogo v raznostrukturnykh yazykakh [The morphology of the noun in languages of different structures]. Ufa: RITs BashGU, 2016.
12. Superanskaya A. V. Obshchaya teoriya imeni sobstvennogo [General theory of proper name]. Moscow: Nauka, 1973.
13. Chuashstanda 0ch Baltai avyl machetenes 110 ellygyn bairam ittelar. URL: https://www.azatliq.Org/a/27921971.html (data obrashcheniya 15.08.2016).
14. Khisamitdinova F. G. Nazvaniya bashkirskikh naselennykh punktov XV1-XIX vv. [Names of the Bashkir settlements of the 16-19 centuries]. Ufa: Informreklama, 2005.
15. Khamurkoparan Dzhakhit Semantika tsveta v tyurkskoi toponimike. Zhurnal «Prepodavatel' XXI vek», No. 3. Vol. 2. 2013. Pp. 338342.
16. Murzaev E. M. Printsipy toponimiki. Moscow, 1964. Pp. 23-33.
17. Kak zhivet Tatarskaya Karabolka. 60 let v zone radiatsii. Novye Izvestiya. 04.10.2017. URL: https://newizv.ru/news/ (data obrashcheniya: 12.12.2017).
18. Bairamova F. Tatarskaya Karabolka - 50 let v ob''yatiyakh smerti. URL: nuclear.tatar.mtss.ru/fa040907-1.htm (data obrashcheniya: 4. 09.2007).
19. Verkhoturov D. N. Yadernaya voina. Vse stsenarii kontsa sveta [Nuclear war. All scenarios of the end of the world]. Moscow: Eksmo. 2016.
20. Dnevnye zapiski puteshestviya kapitana Rychkova po raznym provintsiyam Rossiiskogo gosudarstva v 1769 i 1770 godu. URL:. http://zz-project.ru/puteshestvie-rychkova (data obrashcheniya: 21.11.2017 g.).
21. «Druzhba»: Mishkinskaya raionnaya gazeta. URL: http://rbsmi.ru/mishred/news/ (data obrashcheniya: 23.03.2016 g.).
22. Portal «Gordon». URL: gordonua.com > Novosti > MIR (data obrashcheniya: 22.10.2016 g.).
23. Vinitskii V. Step'. Okhotnich'i prostory. Izdatel'stvo okhotnich'ei literatury. Izd-vo ERA, 2017. 304 pp. URL: www.ohot-prostory.ru/index.php?option=com (data obrashcheniya: 16.09.2017 g.).
24. Fasmer M. Etimologicheskii slovar' russkogo yazyka (onlain versiya). URL: https://vasmer.lexicography.online/ (data obrashcheniya 25.11.2016 g.).
25. Rybakov A. N. Bronzovaya ptitsa [Bronze bird]. Det-skaya literatura: Oniks 2004. LoveRead.ec>read_book.php (data obrashcheniya 08.07.2016 g.).
26. URL: smart-library.ru>content/orel (data obrashcheniya 12.04.2017 g.).
27. Dostoevskii F. M. Zapiski iz Mertvogo doma, 433 pp. URL: klassika.ru>read.html (data obrashcheniya 26.01.2016 g.).
28. Rybakov A. Kortik. URL: shevkunenko.narod.ru>rybakov/kortik-2/glava159.htm (data obrashcheniya 26.01.2017 g.).
29. Gotfrid A. B. Udivitel'nye priklyucheniya Barona Myunkhgauzena. URL: history.myriads.ru>Myunkhgauzen, Baron/12612/43.htm (d ata obrashcheniya 26.01.2017 g.).
30. Oralkhan Bokeev. Rasskazy. URL: panramo.info>oralkhan_bokee-22.php (data obrashcheniya 26.01.2017 g.).
31. Partizanskaya voina protiv Aksak Temira». URL: https://topwar.ru > Voennyi arkhiv > Istoriya (data obrashcheniya 16.04.2016).
32. Biblioteka tekstov Srednevekov'ya. URL: www.vostlit.info/Texts/Dokumenty /Zolotoord/XIV/1380-1400 (data obrashcheniya 11.11.2015).
33. URL: rbcu.ru/news/19404/, 18.02.2011
34. URL: www.greensalvation.org/old/Russian/ Cooperation/Bereginya (data obrashcheniya 11.11.2015).
35. Bashirov Z. Sh. "Karakosh yauy" - «Nashestvie Karagusha»: Povest' na bashk. yaz..Ufa: Bashknigoizdat, 1958.
36. Zarif Bashiri: Nashestvie Karagusha [The invasion of Karagush]: per. L. Abdullinoi, S. Churaevoi. Bel'skie prostory, No. 6. 2013.
37. Zlobin S. P. Salavat Yulaev [Salavat Yulaev], Ufa: Bashk. kn. izd-vo, 1983. 511 pp. URL: read.bookam.net>read/zlobin_s_p_/page 308/salavat (data obrashcheniya 11.11.2015).
38. Potapov L. P. URL: symbolarium.ru>index.php/Tyurkskikh_narodov (data obrashcheniya 11.11.2015).
39. Tokarev S. A. Rannie formy religii. URL: verigi.ru>?book=152&chapter=9 (data obrashcheniya 11.11.2017g).
40. Mify narodov mira. Entsiklopediya [Myths of the peoples of the world. Encyclopedia] / gl. red. S. A. Tokarev. Moscow: 2008. 1147 pp. Onlain: www.alleng.ru/d/inform/inform057.htm (data obrashcheniya 11.11.2017 g.).
41. Osmon Manas (Osmonov Manas Orozbaevich): Krylov kyrgyz bele? Tazzhoru menen kuzgun zhenYnde tamsil. URL: presskg.com/apta/09/0716_11.htm (data obrashcheniya 16.07.2009).
42. Lisa i soroka. Bashkirskie narodnye skazki URL: www.bashskazki.ru/ page209.html (data obrashcheniya 20.03.2017 g.).
43. Abdulla i Zubeida. Bashkirskie narodnye skazki. URL: www.bashskazki.ru/page193.html (data obrashcheniya 20.03.2017g.).
44. URL: day-x.narod.ru>VelichkoMF/ (data obrashcheniya 17.08.2016 g.).
45. URL: sayanaero.ru/service/tochki/detail.php (data obrashcheniya 17.08.2016 g.).
46. URL: poxod.ru>guidebook/matcha2/p (data obrashcheniya 17.08.2016 g.).
47. URL: uazdo.ru>index.php/interesting/89 (data obrashcheniya 17.08.2016 g.).
48. Cherno-belye toponimy Evrazii. URL: https://dnagen.wordpress.com/2017/12/21/river/, 21.12.2017 g.
Received 13.02.2018.