24. Ibid. P. 324.
25. Ibid. Pp. 39-40.
26. Ibid. P. 66.
27. Ibid. P. 114.
28. Ibid. P. 66.
29. Ibid. P. 114.
30. Ibid. P. 220.
31. Ibid. P. 330.
УДК 81'42
Ю. С. Жилина
Толкование термина «синкретизм» и соотношение его с другими явлениями лингвистики
Статья посвящена проблеме толкования термина «синкретизм», а также соотношению его с другими понятиями в лингвистике. Данная проблема является одной из актуальных проблем лингвистики. Несмотря на то что термин «синкретизм» давно известен и изучается многими авторами в различных областях знаний, в лингвистике данный термин вызывает много вопросов и окончательного, единого мнения в его определении нет. В статье автор анализирует разные точки зрения, связанные с определением термина «синкретизм», а также рассматривает соотношение синкретизма с такими явлениями, как нейтрализация, контаминация, переходность, омонимия и полисемия. Часть авторов разграничивает данные явления лингвистики, другая часть отождествляет их друг с другом. В связи с анализом данных соотношений автор пытается дать понятие термина «синкретизм».
The article is devoted to the interpretation of the term "syncretism" as well as its relation to other concepts in linguistics. This problem is one of the urgent problems of linguistics. Despite the fact that the term "syncretism" has long been known and studied by many authors in various fields of knowledge, in linguistics the term raises many questions and there is no consensus on the definition of the term. The author analyzes different points of view related to the definition of the term "syncretism" and considers the correlation of syncretism with other phenomena such as neutralization, contamination, transitivity, homonymy and polysemy. Some authors differentiate these phenomena of linguistics, the other part identifies them with each other. In connection with the analysis of these correlations the author tries to give a definition of the term "syncretism".
Ключевые слова: синкретизм, переходность, омонимия, полисемия, нейтрализация, контаминация.
Keywords: syncretism, transitivity, homonymy, polysemy, neutralization, contamination.
Понятие термина синкретизм мы можем найти в толковом словаре, например: «Синкретизм - 1] книжн. Слитность, нерасчлененность, характеризующая первоначальное неразвитое состояние чего-либо.; 2] филос. Сочетание разнородных, несовместимых, противоречивых воззрений, разновидность эклектизма» [1].
Однако вопрос, что же такое синкретизм, до сих пор окончательно не получил своего разрешения. Само понятие синкретизма (по своей сути явления асимметричного] в разные периоды развития научной мысли трактовалось и использовалось по-разному.
Синкретизм - феномен не только лингвистический. Он широко представлен в различных областях знания и как термин используется во многих науках. В искусствоведении и литературоведении он понимается как слитность первобытного искусства и неразличение родов и жанров поэзии; в философии - как механическое соединение разных воззрений; в лингвистике признается сочетанием дифференциальных свойств противопоставленных языковых явлений.
Активно разрабатываемая в лингвистических исследованиях теория синкретизма породила множество терминов, определяющих само понятие и нуждающихся в уточнении.
Одни ученые относят синкретизм к грамматической омонимии, другие - к многозначности (полифункциональности] грамматической формы. Непосредственным толчком к синкретизму обычно являются сдвиги в соотношении формы и содержания языковой единицы. Синкретизм свойствен всем уровням языка и речи, однако каждый из них имеет свои особенности. Синкретизм плана содержания обычно поддерживается синкретизмом плана выражения, так как синтезирующиеся свойства в языке должны иметь соответствующее оформление.
© Жилина Ю. С., 2016 90
Некоторые ученые понятие синкретизм относят к парадигматике языка и связывают с необратимыми системными сдвигами в процессе его развития (иногда их называют «неразрешимым» синкретизмом, т. е. неустранимым], отличая их от контаминации, диффузности (иногда их называют «разрешимым» синкретизмом, т. е. устраняющимся при анализе], которые относятся к синтагматике языка и живым процессам, сопровождающим употребление языковых единиц в речи [2].
Из этих определений можно сделать вывод, что картина языкового синкретизма весьма сложна, что термин «синкретизм» применяется к неоднородным явлениям, называет разные понятия. Однако очень часто в лингвистических исследованиях синкретизм рассматривают там, где на самом деле имеют место совсем другие явления, и заменяют другими понятиями. Рассмотрим этот вопрос подробней.
Дуальная природа синкретизма отражена в значительном количестве терминов, определяющих само понятие - переходность, синкретизм, контаминация, нейтрализация, полисемия, многозначность, омонимия, содержание которых по-прежнему требует уточнения и более четкой дифференциации.
Синкретизм - нейтрализация
Такие авторы, как, например, Л. Ельмслев, О. С. Ахманова, В. К. Журавлев отождествляют синкретизм и нейтрализацию. Нейтрализация - позиционное снятие противопоставления элементов языковой структуры. Важнейший системообразующий фактор, связывающий отдельные языковые элементы, их оппозиции и корреляции в целостную систему.
Ельмслев пишет в своей работе: «Мы сможем теперь остановиться на явлении, известном в традиционной грамматике под именем синкретизма, а в современной фонемике под названием нейтрализации». Исследуемое явление состоит в том, что «коммутация между двумя инвариантами в некоторых условиях пропадает» [3].
О. С. Ахманова, которая также отождествляет эти понятия, понимает под синкретизмом «функциональное объединение разных форм выражения, нейтрализацию противопоставлений (оппозиций]» [4].
Мы можем заметить, что отождествление явлений синкретизма и нейтрализации в лингвистике предполагает наличие оппозиций языковых форм и функциональное выравнивание последних.
Однако в лингвистике имеется пример отграничения синкретизма от явления нейтрализации у А. Мартине. Автор понимает под синкретизмом «частичную омонимию» определенного типа. Он квалифицирует синкретизм как «своего рода языковой "изъян"», обращает внимание на обусловленное синкретизмом «формальное неразличение, смешение» [5]. При синкретизме, подчеркивает автор, в отличие от нейтрализации, всегда есть выбор между тем или другим членом оппозиции. Нейтрализация, по А. Мартине, относится к синтаксису. Если считать, что синкретизм носит парадигматический характер, то на синтагматическом уровне происходит устранение синкретизма.
Синкретизм - контаминация
Контаминация (лат. Со^аштайо - приведение в соприкосновение; смешение] - образование нового слова или выражения путем скрещивания, объединения частей двух слов или выражений, связанных между собой какими-либо ассоциациями. Иногда контаминация приводит к неправильным лексическим образованиям или синтаксическим конструкциям.
Сопоставление дефиниций «синкретизм» и «контаминация» позволяет определить границы терминов в различных аспектах.
Синкретизм и контаминация - в корне различные явления. При контаминации речь идет о взаимодействии двух языковых единиц, о совмещении их отдельных элементов, приводящем к появлению третьей единицы. При синкретизме же имеет место не частичное, как в случае с контаминацией, а полное совмещение различных содержательных элементов одним языковым знаком. Образования новой языковой единицы при синкретизме не происходит.
Синкретизм как совпадение значений, функций, категорий и форм в одной форме
Широко известно, что синкретизм - это «совпадение в процессе развития языка функционально различных грамматических категорий и форм в одной форме». В связи с этим говорят о «синкретизме разных грамматических категорий» [6].
А. М. Пешковский в этом случае говорит о распределении одной и той же формы между разными формальными категориями и подчеркивает разнородность соответствующих значений
[7].
Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев говорят о «синкретизме формы выражения»: способности одной и той же словоформы или конструкции реализовать несколько синтаксических функций, способности одного и того же слова служить номинацией нескольких явле-
91
ний. При этом такой синкретизм характерен, прежде всего, для разговорной речи.
Ю. С. Маслов определяет синкретизм как «постоянное объединение в одной форме (под одной звуковой оболочкой] нескольких значений (компонентов значения), которые в других соотносительных случаях разделены (или в прошлую эпоху исторического языка были разделены] между разными формами» [8]. Как указывает автор, синкретизм наблюдается в самой системе, в ее единицах, именно этим он отличается от нейтрализации противопоставлений, так как она имеет место при функционировании единиц в речи, в определенных контекстах.
Синкретизм - переходность
Традиционным можно считать рассмотрение синкретизма в связи с явлениями переходности. «Синкретичные образования являются следствием явлений переходности и обусловлены ими» [9].
Явления переходности и синкретизма имеют разную функциональную нагрузку. Переходность определяется как универсальное свойство языка, отражающее взаимосвязь языковых фактов и скрепляющее их в целостную систему. Синхронный характер явлений переходности связывается с теми фактами, в которых обнаруживается синкретизм - совмещение (синтез] дифференциальных и семантических признаков единиц, противопоставленных друг другу в системе языка. Синкретизм понимается как свойство языковых и речевых единиц, одно из проявлений переходности [10]. Синкретичными считаются «разного рода гибридные (контаминационные, промежуточные, диффузные] образования» [11]. Следовательно, переходность - явление языка, а синкретизм - и языка, и речи.
Синкретизм - многозначность, полисемия, омонимия
Перейдем к рассмотрению соотношения «синкретизм - омонимия - полисемия».
Синкретизм имеет общий с полисемией критерий отграничения от омонимии, а именно: один языковой знак (синкретизм и полисемия] и два языковых знака (омонимия]. Критерием установления тождества языкового знака в противоположность различию языковых знаков является, в свою очередь, единство происхождения.
Изучение синкретизма в лингвистике связывается с многозначностью языковых фактов, полисемией.
Концепция многозначности, включающая регулярную многозначность, основана на представлении о дискретной организации лексических значений [12].
Лингвистическая традиция рассматривает многозначность как самый общий термин наряду с полисемией и неоднозначностью. Проследим все же различия между ними.
Отношение к многозначности формируется на базе фундаментальных оппозиций, определяющих принципиальное устройство языка: дискретность/градуальность; воспроизводимое/порождаемое [13].
Полисемия связана с лексической системой языка, многозначность выходит за ее пределы. Полисемия - явление парадигматики, многозначность охватывает и синтагматику. В отличие от полисемии, многозначность характеризуется возможностью одновременной реализации нескольких значений. Следовательно, термин многозначность охватывает как сферу полисемии, так и сферу неоднозначности [14].
Это наиболее ярко проявляется в синтаксисе, сближая многозначность с неоднозначностью. Именно в возможности одновременной реализации нескольких значений видится пересечение понятий «многозначность» и «синкретизм». Неоднозначность есть проявление многозначности. Дифференцируя лексическую и синтаксическую неоднозначность, Ю. Д. Апресян определяет последнюю как явление синтаксической омонимии.
Другой взгляд, разграничивающий омонимию, полисемию и синкретизм, представляет В. И. Кураков в своей работе «Некоторые критерии разграничения омонимии и синкретизма» [15]. Если омонимия представлена двумя системными элементами с различными функциями, то при полисемии и синкретизме тождество знака сохраняется. Только когда мы говорим о полисемии, мы имеем в виду один знак с одной-единственной функцией, реализующейся в различных значениях, тогда как синкретизм - тоже один знак, но совмещающий в своем означаемом несколько функций.
Их взаимопереходность обусловлена тем, что в процессе функционирования и эволюции языка происходят частые сдвиги в системе отношений между элементами языка в их содержательном плане, что, в свою очередь, вызвано изменением структуры языковых знаков. Так, полисемия порождает омонимы через обязательную стадию синкретизма одного из членов многозначного ряда в случае потери им соотносительной функции, объединяющей его с другими членами этого ряда. Взаимосвязь этих отношений проявляется еще и в том, что в одном и том же лингвистическом знаке могут быть одновременно несколько категорий формально-содержательной асимметрии: знак может быть одновременно синкретичным и многозначным, много-92
значным и омонимичным [16].
Несмотря на то что тема синкретизма время от времени обсуждается, согласия в трактовке синкретизма среди специалистов нет до сих пор. В литературе часто встречаются отождествления синкретизма с нейтрализацией и контаминацией, что, таким образом, дает нам очень широкое понимание термина «синкретизм». Также распространено мнение, что синкретизм - это совпадение значений, функций, категорий и форм в одной форме, и мнение, что синкретичные образования являются следствием явлений переходности. Иногда в литературе можно встретить рассмотрение термина «синкретизм» в неразрывной связи с явлениями омонимии и многозначности. Можно предположить, что проблема по данному вопросу в том, что до сих пор нет общей теории синкретизма и четкого понимания природы и сущности синкретичного лингвистического знака.
Примечания
1. Современный толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2004. С. 741.
2. Бабайцева В. В. Синкретизм // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцик., 2002. С. 406.
3. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка: пер. с англ. Ю. К. Лекомцева // Новое в лингвистике: сб. ст. / сост. В. А. Звегинцев. Вып. 1. М.: Иностр. лит., 1960. С. 343.
4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2007. С. 406.
5. Мартине А. Нейтрализация и синкретизм / пер. с фр. М. М. Маковского // Вопросы языкознания. 1969. С. 102-103.
6. Бабайцева В. В. Синкретизм // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 446.
7. ПешковскийА М. Русский синтаксис в научном освещении: учеб. пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 53.
8. Маслов Ю. С. Введение в языкознание: учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1975. С. 120.
9. Бабайцева В. В. Синкретизм // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 446.
10. Там же.
11. Там же.
12. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
13. Зализняк А. А. Феномен многозначности и способы его описания // Вопросы языкознания. 2004. № 2. С. 20-21.
14. Там же.
15. Кураков В. И. Некоторые критерии разграничения омонимии и синкретизма // Теоретические вопросы немецкой филологии (Лексикология, стилистика). Горький, 1974. С. 52-53.
16. Там же.
Notes
1. Sovremennyj tolkovyj slovar' russkogo yazyka - Modern dictionary of Russian language / under edition of S. A. Kuznetsov. SPb. Norint. 2004. P. 741.
2. Babaitseva V.V. Sinkretizm [Syncretism] // Lingvisticheskij ehnciklopedicheskij slovar'- Linguistic encyclopedic dictionary / chief editor V. N. Yartseva. M. Great Rus. encycl. 2002. P. 406.
3. Elmslev L. Prolegomeny k teorii yazyka: per. s angl. YU. K. Lekomceva [Prolegomena to a theory of language: transl. from Eng. Y. K. Lekomtsev] / / Novoe v lingvistike: sb. st. - New in linguistics: collection of articles / comp. V. A. Zvegintsev. Is. 1. M. Inostr. lit. 1960. P. 343.
4. Ahmanova O. S. Slovar' lingvisticheskih terminov [Dictionary of linguistic terms]. M. Komkniga. 2007. P. 406.
5. Martine A. Nejtralizaciya i sinkretizm [Neutralization and syncretism] / transl. from Fr. M. M. Makovsky // Voprosy yazykoznaniya - Questions of linguistics. 1969, pp. 102-103.
6. Babaitseva V.V. Sinkretizm [Syncretism] // Lingvisticheskij ehnciklopedicheskij slovar' - Linguistic encyclopedic dictionary / chief editor V. N. Yartseva. M. Sov. Encycl. 1990. P. 446.
7. A. M. Peshkovsky Russkij sintaksis v nauchnom osveshchenii: ucheb. posobie [Russian syntax in a scientific light: tutorial]. M. Editorial URSS. 2001. P. 53.
8. Maslov Y. S. Vvedenie v yazykoznanie: ucheb. posobie [Introduction to linguistics: tutorial]. M. Vyssh. shk. 1975. P. 120.
9. Babaitseva V.V. Sinkretizm [Syncretism] // Lingvisticheskij ehnciklopedicheskij slovar' - Linguistic encyclopedic dictionary / chief editor V. N. Yartseva. M. Sov. Encycl. 1990. P. 446.
10. Ibid.
11. Ibid.
12. Lingvisticheskij ehnciklopedicheskij slovar'- Linguistic encyclopedic dictionary. M. 1990.
13. Zaliznyak A. A. Fenomen mnogoznachnosti i sposoby ego opisaniya [Phenomenon of polysemy and ways to describe it] // Voprosy yazykoznaniya - Questions of linguistics. 2004, No. 2, pp.20-21.
14. Ibid.
15. Kurakov V. I. Nekotorye kriterii razgranicheniya omonimii i sinkretizma [Some criteria for distinguishing between homonymy and syncretism] // Teoreticheskie voprosy nemeckoj filologii (Leksikologiya, stilistika)-Theoretical issues of German Philology (Lexicology, stylistics). Gorkiy. 1974. Pp. 52-53.