Научная статья на тему 'Типология событий в англоязычном новостном дискурсе'

Типология событий в англоязычном новостном дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
301
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИАДИСКУРС / НОВОСТНОЙ ДИСКУРС / СОБЫТИЕ / НОВОСТНОЕ СООБЩЕНИЕ / ТИПОЛОГИЯ СОБЫТИЙ / MEDIA DISCOURSE / NEWS DISCOURSE / EVENT / NEWS ITEM / EVENT TYPOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ларионова М. А.

В статье предложена типология событий новостного экономического дискурса, рассматривая по основными тематическим группам и частотности их повторяемости в новостных блоках.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EVENT TYPOLOGY IN ENGLISH NEWS DISCOURSE

The article proposes a typology of events in economic news discourse, which is based on the topic of the news item and its frequency in the news blocks.

Текст научной работы на тему «Типология событий в англоязычном новостном дискурсе»

УДК 81'42

М. А. Ларионова

соискатель кафедры лексикологии английского языка факультета английского языка МГЛУ; Финансовый Университет при правительстве РФ, департамент «Иностранные языки», ст. преподаватель; e-mail: [email protected]

ТИПОЛОГИЯ СОБЫТИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ НОВОСТНОМ ДИСКУРСЕ

В статье предложена типология событий новостного экономического дискурса, рассматривая по основными тематическим группам и частотности их повторяемости в новостных блоках.

Ключевые слова: медиадискурс; новостной дискурс; событие; новостное сообщение; типология событий.

Larionova M. А.

Research Student, Department of English Lexicology, The Faculty of English, MSLU; Working at Moscow Financial University under the Government of RF, Department of Foreign Languages, Senior Lecturer; e-mail: [email protected]

EVENT TYPOLOGY IN ENGLISH NEWS DISCOURSE

The article proposes a typology of events in economic news discourse, which is based on the topic of the news item and its frequency in the news blocks.

Key words: media discourse; news discourse; event; news item; event typology.

Медиадискурс оказывает огромное влияние на сознание людей: «люди находятся под воздействием новостей, которые они читают или смотрят хотя бы потому, что они получают и обновляют свое знание о мире» [1, с. 134].

Новостным дискурсом занимались такие исследователи, как Т. А. ван Дейк, М. А. Ковальчукова, Ю. С. Воротникова, А. А. Кибрик и другие.

Т. ван Дейк исследовал новостной печатный дискурс на основе анализа материалов медиакоммуникации. Он рассматривал структуру дискурса как последовательность его смысловых элементов, задающих семантику сообщения и как иерархию расположения этих частей, формирующих его прототипическую схему. Т. А. ван Дейк, изучая новостной дискурс выделял следующий ряд его компонентов: краткое содержание, главное событие, фон и вербальные реакции или комментарии. Под кратким содержанием исследователь понимал короткий

анонс новостных материалов перед переходом к их сути, которая излагается в заголовке и в вводке. В задачи последней входит сообщение краткой информации о содержании новости и привлечение внимания читателей. В главном событии сообщается непосредственно о самом новостном событии. Фон представляет собой контекст, включающий в себя дополнительную информацию об описываемом событии. Вербальные реакции или комментарии содержат выводы, прогнозы, реакции и любую другую информацию, которую автор новостного сообщения посчитал нужным включить в него.

Как отмечает Т. ван Дейк, данная последовательность компонентов варьируется в зависимости от конкретно рассматриваемых случаев и не является жестко определенной. Текст в новостном дискурсе отличается «своей нацеленностью на подачу событий в их актуальности», осуществляемую посредством организации новостного материала в особую схему с определенными характеристиками [1, с. 119].

М. А. Степанова [6] отмечает, что новостной дискурс строится по принципу «слоеного пирога»: он представляет собой взаимодействие нескольких семантических макроструктур, посредством которых возможно многократное обращение к определенной теме, хранение и наращивание знаний по данному сегменту человеческого опыта. Автором предлагается следующая схема «производства» дискурса новостей. Некое конкретное сообщение начинается с обозначения главной темы. В первую очередь указываются наиболее важные последствия произошедшего события, потом идут его подробности и дается детальное описание участвующих сторон. Заканчивается новость приведением причин возникновения описываемой ситуации; иногда приводится дополнительная «фоновая» информация, указывается место данного происшествия в ряду других событий. Таким образом, реализуется основная задача средств массмедиа - проинформировать общество и привлечь внимание к некой возникшей ситуации [6].

Новостной дискурс широко представлен в Интернете. Некоторые ученые выделяют новостной интернет-дискурс как отдельный вид дискурса, отличный от новостного дискурса печатных изданий.

М. А. Степанова пишет, что появилась новая «гибридная» форма массмедиа - «распространение информационного потока в электронном формате, что позволяет совместить печатное слово газетного комментария с видео- и аудиорядом телевизионного репортажа,

давая возможность комбинировать различные варианты представления событий реального мира, а также частоту их повторения в режиме on-line по нашему собственному усмотрению» [6, с. 231].

М. А. Ковальчукова выделяет следующие особенности новостного дискурса в Интернете: оперативность (быстрое обновление информации), сконцентрированность (наличие на одной интернет-странице большого числа новостей), разносторонний взгляд на событие (можно найти информацию на любую тему) [2]. Иными словами, основным отличием новостного интернет-дискурса является близость последнего к телевизионному репортажу. Можно заключить, что в целом структурные параметры новостного дискурса, выделенные Т. ван Дейком, в интернет-изданиях в целом сохраняются.

Исследователи также отмечают, что в этом виде дискурса категории заголовка и вводки стали играть большую роль по сравнению с печатной версией. Это объясняется тем, что визуально пространство интернет-страницы ограничено и статьи часто представлены на одной странице заголовком и вводкой, которые стремятся привлечь внимание читателей непосредственно к самой новости, которая более подробно описывается на другой странице.

В нашей работе мы анализуруем печатный новостной дискурс, а также новости интерне-источников экономического характера. Краткие информационные сообщения, посвященные событиям в сфере экономики и финансов, присутствуют во всех новостных источниках, как платных, так и размещенных в Интернете. Материалом для исследования послужили новостные статьи следующих газет и журналов: The Economist, New York Times, Financial Times, The Wall Street Journal, CNN Money, BBC News за период с 2011 по 2016 гг.

Изучение собранного языкового материала показало, что тематически новостные статьи экономической тематики можно разделить на шесть основных групп:

- сообщения о судебных решениях относительно экономических вопросов;

- сообщения об изменениях экономических показателей;

- информация о сделках в сфере экономики;

- объявления / заявления о событиях в сфере экономики;

- сообщения о назначениях / увольнениях в крупных компаниях;

- разное (новостные сообщения разнообразной тематики, которые нельзя отнести ни к одной из перечисленных выше групп).

Рассмотрим подробнее каждую из групп. В первую группу вошли новостные тексты, описывающие постановления различных инстанций - суда, властей, административных органов относительно компаний или представителей компаний.

Обычно в подобных новостных текстах описывается, что некий регулятор вынес некоторое постановление, например оштрафовал какую-либо компанию. Также приводятся причины данного события, иногда говорится о его последствиях или же дается ссылка на недавний похожий случай или сравнение с ним. В эту же группу мы относили новости, описывающие судебные разбирательства между компаниями, договорные тяжбы, судебные решения относительно нелегитимной практики руководства компаний и банков, расследования коррупционных действий представителей экономической среды и т. п. Как мы видим, в основном новостной дискурс по данной тематике состоит из непосредственно самого главного события, фона и комментария.

Примером данного типа новостей может служить следующий текст:

(1) India's competition regulator fined 14 carmakers, including Tata Motors and Mercedes Benz, for abusing their dominant position in the market for car parts and repairs. China's antitrust authorities have recently taken action against foreign carmakers for similar practices (The Economist, 2013).

Как видно из примера (1) главное событие состоит в том, что антимонопольная служба Индии оштрафовала 14 автопроизводителей за злоупотребление своим положением на рынке запчастей и ремонта. Также раскрыта категория комментария - в Китае антимонополные службы недавно сделали то же самое.

Группа контекстов по данной тематике сравнительно небольшая и составляет около 12 % исследуемого материала.

Во вторую группу вошли тексты, описывающие изменения экономических показателей. Речь в данных новостях может идти о повышении, понижении, стагнации различных индикаторов роста или спада экономического развития страны или компании, отрасли или банковской структуры. Новостные тексты данной тематики могут сообщать о прибыли или убытке различных предприятий, компаний, банков; об увеличении или снижении количества покупателей различных товаров и услуг; о повышении или понижении ключевых ставок и т. п.

Данная группа - самая большая из всех и насчитывает около 32 % проанализированных контекстов. К ней относится, например, следующий текст:

(2) Turkey's central bank cut its main interest rate by three quarters of a percentage point, to 8.75 %. This followed a half-point cut last month that was described as "a joke" by the prime minister, Recep Tayyip Erdogan, who has put pressure on the bank to do more to boost economic growth. (TheWall

Street Journal, 2014)

Пример (2) является типичным для этой группы контекстов. Из данной новости мы узнаем, что главное событие составило снижение Центробанком Турции основной процентной ставки на три процентных пункта. В данной новости раскрыта также категория фона - этому событию месяцем ранее предшествовало еще одно снижение процентной ставки. Кроме того, наличествует категория комментария -говорится о том, что премьер министр страны стремится стимулировать экономический рост государства и оказывает давление на банковскую систему и относится к предыдущим событиям как к чему-то несерьезному.

Третья группа новостных контекстов представлена сообщениями о некой сделке. Это может быть покупка или продажа той или иной компании, расширение бизнеса путем слияний или поглощений фирм, получение предложения о выгодной покупке или продаже и реакция компании на подобные предложения, принятие решения о распродаже убыточных филиалов и т. п. Данная группа является третьей по количеству текстов и составляет 18 0% от всего числа проанализированных сообщений. Примером новостного сообщения данной группы может служить следующий текст:

(3) Daikin, a Japanese maker of air-conditioning and heating systems, agreed to buy Goodman, a Texan rival, for $3.7 billion. It is the latest overseas acquisition by a Japanese company in a bumper year for such deals. Between January and June Japanese firms made 262 foreign acquisitions, according to Recof, a consultancy: a record for the first half of a year. The strong yen, combined with sluggish domestic demand, is spurring Japan's businessmen to expand abroad.(7%e Economist, 2015).

Главное убытие данной новости состоит в том, что японская компания «Дайкин» согласилась приобрести американскую компанию «Гудман» за 3.7 млрд долл. США. В данной новости раскрыты также категории фона и комментария. Фоном служит тот факт, что

за период с января по июнь 2015 г. японские компании были очень активны на рынке покупки-продажи. Комментарий раскрывает причины такой активности.

В четвертую группу вошли тексты, объединенные темой «объявления, заявления». В подобных новостных текстах речь идет о ситуациях, когда какой-нибудь регулятор или компетентный орган, та или иная крупная компания, известный предприниматель официально сделал какое-либо заявление либо обнародовал некую информацию, которая является очень важной, критичной для того или иного рынка, страны, общества, компании и т. п. Сюда же вошли новостные сообщения о различных отчетах, докладах, выступлениях, обзорах, рейтингах. Это вторая по численности группа контекстов, составляющая 22 % от общего количества новостных сообщений. В эту группу входит, например, текст (4):

(4) The G7 issued a statement intended to soothe concerns about a "currency war" but ended up causing more confusion than clarity. The statement chided government intervention in currency markets, but also appeared to support an effort by Japan to combat deflation. The yen has weakened markedly against the dollar in response to the new Japanese government's attempt to revive the economy (The CNN Money, 2014).

В приведенном выше примере (4) видно, что главное событие данной новости - это обнародование заявления «Большой семерки» о валютных войнах, которое, к сожалению, привело к еще большей неразберихе на валютном рынке. В данном сообщении присутствуют также категории фона и комментария: в заявлении критиковались действия японского правительства, но поощрялись его попытки справиться с дефляцией (комментарий), при этом йена потеряла свои позиции относительно американского доллара (фон).

В пятую группу вошли контексты, описывающие либо назначение кого-либо человека на должность, либо увольнение или уход какого-то руководителя с занимаемого поста. Поскольку смена руководства всегда сопряжена с изменениями в дальнейшей судьбе компании, фирмы, любой коммерческой и государственной организации, то тексты данной тематики нередки в экономическом дискурсе. Подобного рода изменения в руководящем составе могут повлиять на прибыльность или убыточность компании, на ее положение на рынке, конкурентоспособность, вызвать смену приоритетов в ее развитии и изменение курса компании в целом и т. п. Это самая малочисленная

группа новостных текстов, составляющая около 6 % описываемого материала. Примером может служить новостное сообщение (5):

(5) Jim McNerney, the boss of Boeing, is stepping down. Dennis Muilenburg, the planemaker's chief operating officer, is to take the yoke. The firm has been struggling with the rising cost of manufacturing its new 787 Dreamliner (The Economist, 2016).

Главное событие данной новости - это уход со своего поста главы компании «Боинг» в связи с проблемами в компании из-за увеличения стоимости производства.

В шестую группу контекстов вошли новостные сообщения разного характера. Она составляет 10 % изучаемого материала. Новости данной группы могут описывать попытку внедрения нового продукта на рынок, предоставление кредитной линии какой-либо компании; отзыв продукции из-за допущенной ошибки, как в примере (6):

(6) General Motors recalled another 8.2m cars because ofmalfunctioning ignition switches. The models in this recall may be linked to crashes that caused three deaths, bringing the total fatalities that GM acknowledges may be connected to the fault to 16. The company knew about the problem as far back as 2001 (The Financial Times, 2014).

Как и в других новостных сообщениях здесь есть главное событие, фон и комментарий.

■ 1 группа

■ 2 группа

3 группа

■ 4 группа

■ 5 группа - Разное

Рис. 1. Тематическая дифференциация новостных сообщений экономического характера

Как мы видим на приведенном ниже рисунке (см. рис. 1) наиболее часто встречающейся является вторая группа, описывающая повышение или понижения какого-либо экономического показателя, что на наш взгляд является характерным для экономического дискурса, имеющего дело в основном с цифрами и анализом составляющих экономической среды.

В исследовании мы исходим из предположения о том, что появление информационного сообщения в рубрике «Новости экономики» в анализируемых нами медиаисточниках свидетельствует о том, что происходящее, зафиксированное в подобных текстах, может быть отнесено к разряду «события» в том определении, которое принято в нашем исследовании. Действительно, мы считаем наиболее важным признаком события - важность и неординарность происходящего. Именно по критериям важности, неординарности и уникальности в медиадискурсе отбираются и новости экономического характера.

Относя в предварительном плане краткие информационные сообщения по экономике к «событиям» мы предполагаем далее рассмотреть языковые особенности этих текстов и выявить лингвистические основания, позволяющие считать описываемое в них событием.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Дейк Т. А., ван. Анализ новостей как дискурса // Язык. Познание. Коммуникация. - Благовещенск : БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. -С. 111-160.

2. Ковальчукова М. А. Новостной анонс в сети Интернет как речевой жанр дискурса СМИ: дис. ... канд. филол. наук. - Ижевск, 2009, 170 с.

3. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. - 5-е изд., перераб. - М. : Русский язык-Медиа, 2006. - 1210 с.

4. Мокиенко В. М., Берков В. П., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. - М. : Русские словари, 2000. - 623 с.

5. Рыжкина Е. В. Роль аналогии в эпигенезе английской фразеологической системы // Германистика: перспективы развития. - М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2015. - С. 476-488. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 20 (731). Сер. Языкознание и литературоведение). - Режим доступа: Ьйр://№^№.уе81шк-mslu.ru/Vest-2015/Vest15-731z.pdf

6. Степанова М. А. Событийные имена и их роль в организации дискурса (на материале английского языка): дис. ... канд. филол. наук. - Барнаул, 2003. - 184 с.

7. Ayto, John. The Longman Register of New Words / Словарь новых слов английского языка. Специальное издание для СССР. - М. : Русский язык, 1990. -425 с.

8. Cowie A. P., Mackin R., McCaig I. R. Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. - Oxford : Oxford University Press, 1983. - 685 p.

9. Dictionary of Current English Idioms. - Tokyo : Kenkusha, 1969. - 849 p.

10. Live Journal. Word of the Day. - URL: http://1word1day.livejournal. com/487516.html

11. The Holy Bible Containing the Old and New Testaments. Authorized King James Version. - NY : Bible Society, Printed in GB. - 1814 р.

12. The Online Etymology Dictionary. - URL: http://www.etymonline.com/

13. White William. Notes and Querries. - Oxford University Press, 1884. - URL: http://books.google.ru/books?id=hmI

Сетевое электронное научное издание

ВЕСТНИК МГЛУ. Выпуск 13 (752) Междисциплинарность в лексических исследованиях: наследие прошлого и перспективы

Языкознание

Редактор Н. Г. Пвлова Компьютерная верстка Г. П. Лопатиной Дизайн обложки А. Г. Проскурякова

ФГБОУ ВО МГЛУ

Подписано в печать 27.05.2016 г. Усл. печ. л. 14,8 Формат 60х90/16 Заказ № 1451

Адрес редакции: 119034, Москва, ул. Остоженка, 38 Тел.: (499) 245 33 23 E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.