МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070
препятствий, так и на рельефе местности, при необходимости доставить плавсредства до места начала активной части пути.
Каждый вид судна имеет свои особенности по применению технико-тактических схем. Для байдарок это возможность развивать высокую скорость в направлениях вперед и назад, в то же время разворот ее и параллельное смещение в боковом направлении требует относительно больших усилий. Для легких лодок и рафтов - их исключительная поворотливость и легкость, с которой возможно параллельное смещение лодки в боковом направлении на значительные расстояния. Особенностью сплава на надувных плотах является их большая устойчивость по сравнению с легкими лодками и соответственно возможность преодоления валов большей крутизны и более крутых сливов. Однако, общими подходами, независимо от типа судна, нужно руководствоваться при преодолении прижимов, прохождение поворотов русла, преодоление сливов и водопадов, во время работы в валах и «бочках», при преодолении мощных шивер.
На основе вышесказанного, можно сделать вывод, что в период подготовки к походу нужно провести следующие мероприятия по обеспечению безопасности путешествия. При выборе маршрута следует учитывать туристский опыт и возможности группы. Все участники группы должны изучить маршрут похода. Важным является и то, что выбор средств сплава должен соответствовать характеру реки. Список использованной литературы:
1. Воронов, Ю. Б. Избранные маршруты для путешествий на байдарке : учеб.-метод. пособие / Ю. Б. Воронов. - M. : Тровант, 2012. - 284 с.
2. Калихман, А. Д. Спортивные походы на плотах : учеб. пособие / А. Д. Калихман, М. Ю. Колчевников. - М. : Физкультура и спорт, 2012. - 128 с.
© Севрюков Н.Н., Вязовцева Н.О., 2017
УДК 378.147:347.176
Тимофеева Н.А.
доцент кафедры РКИиМК БГИИК, Малышева Н.А.
старший преподаватель кафедры РКИиМК БГИИК,
Сенюкова О.В. к.п.н., доцент кафедры РЯМК НИУ «БелГУ», г. Белгород, Российская Федерация
ТЕСТИРОВАНИЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ КАК ФАКТОР АДАПТАЦИИ И ИНТЕГРАЦИИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В РОССИЙСКИЙ СОЦИУМ
(из опыта работы Центра тестирования БГИИК)
Аннотация
В статье рассматривается система государственного тестирования иностранных граждан в РФ (система уровней владения русским языком как иностранным и лингводидактическое тестирование).
Ключевые слова
Тестирование, тест, сертификационный уровень владения русским языком, иностранный гражданин, адаптация.
Большую актуальность в последние годы приобрела проблема подготовки и проведения государственного тестирования иностранных граждан в России и за рубежом. Это связано с постоянно увеличивающимся потоком мигрантов, прибывающих в Россию, что потребовало от государства выработки адекватных условий и критериев принятия иностранных граждан в нашей стране. Большие миграционные
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070_
потоки требуют от российского общества и государства создания условий для адаптации и интеграции мигрантов, защиты их прав и свобод, обеспечения их социальной защищенности и одновременно неукоснительного соблюдения мигрантами обязанностей, предусмотренных законодательством Российской Федерации.
Для успешной интеграции иностранных граждан в принимающем сообществе им требуется не только подготовка по русскому языку как иностранному, но и знание ими истории России, ее культуры, основ законодательства Российской Федерации. При этом русский язык рассматривается как ключевой компонент национальной культуры и основное средство адаптации иностранных граждан в России.
Главной задачей создания российской системы тестирования было включение РКИ в мировое образовательное пространство, повышение статуса русского языка как средства межкультурного общения и его значимости как учебной дисциплины. В 1997 году система ТРКИ (тестирование по русскому языку как иностранному) была представлена в Ассоциации лингвистов-тестологов Европы (ALTE). Тем самым российская система уровней владения русским языком как иностранным была признана соответствующей Европейской системе представления уровней владения иностранными языками.
Лингводидактические тесты и страноведческие экзамены являются одним из традиционных инструментов, используемых в любой привлекательной для мигрантов стране. И Россия сегодня идет тем же путем, хотя и несколько позже большинства стран - миграционных акцепторов. Это дает российским тестологам уникальный шанс использовать уже имеющийся зарубежный опыт.
Методическими и организационными вопросами лингводидактического тестирования иностранных граждан в России занимаются четыре ведущих вуза - МГУ им. М.В. Ломоносова, РУДН, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина и Санкт-Петербургский государственный университет, которые разработали систему российских государственных стандартов ТРКИ (Требования к тому или иному уровню владения русским языком как иностранным). Центры тестирования, открывающиеся в других городах России, направляют своих специалистов на учебу в эти вузы, так как активное использование ТРКИ в центрах тестирования в России и за рубежом вызвало необходимость подготовки большого числа специалистов в этой области. На базе головных вузов, организующих тестирование по русскому языку как иностранному, проводится обучение по дополнительной образовательной программе «Лингводидактическое тестирование», издается учебно-методическая литература, публикуются тренировочные тесты.
Разработка системы уровней владения русским языком как иностранным велась с учетом следующих факторов:
- мотивы, руководствуясь которыми иностранец изучает русский язык;
- актуальные для тестируемого сферы и ситуации общения;
- социо-коммуникативные роли, которые тестируемый выполняет, используя иностранный язык;
- типы и виды дискурсов и стоящие за ними функционально-стилевые и лексико-грамматические подсистемы, актуальные для тестируемого.
Следует подчеркнуть, что при разработке системы уровней владения РКИ учитывались также мотивы, целевые установки, имеющие место при изучении русского языка, которые соотносятся с тремя экстралингвистическими ситуациями: иностранец живет в России, иностранец учится в России, иностранец работает в России. В соответствии с этим выделяют три реально существующих больших контингента иностранных граждан, которые изучают русский язык и имеют возможность пройти тестирование с целью определения своего уровня владения языком: 1) для учащихся иностранцев разграничивают шесть сертификационных уровней общего владения языком: Элементарный, Базовый, Первый, Второй, Третий и Четвертый, которые соотносятся с международными уровнями следующим образом: ТЭУ/А1, ТБУ/А2, ТРКИ-1/В1, ТРКИ-2/В2, ТРКИ-3/С1, ТРКИ-4/С2 (А1, А2, В1, В2, С1, С2 -Европейская шкала владения иностранными языками); 2) иностранцы, живущие в России, проходят тестирование с целью получения разрешения на временное проживание, вида на жительство и гражданства; 3) работающие иностранцы, так называемые трудящиеся мигранты, тестируются с целью получения разрешения на осуществление трудовой деятельности в России в области жилищно-коммунального
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070_
хозяйства, торговли или бытового обслуживания.
Ведущими вузами страны в рамках российской государственной системы тестирования были разработаны и опубликованы Государственные образовательные стандарты (Требования) вышеназванных уровней владения русским языком как иностранным, которые сегодня являются для всех центров тестирования, открывшихся в разных городах России, важными нормативно-методическими документами.
Центр тестирования иностранных граждан по русскому языку в Белгородском государственном институте искусств и культуры был открыт в 2012 году при кафедре русского языка как иностранного и межкультурной коммуникации. Пять специалистов в области методики преподавания русского языка как иностранного прошли подготовку в Российском Университете дружбы народов им. П. Лумумбы по программам «Лингводидактическое тестирование» и «Методика проведения интеграционного экзамена по русскому языку, истории России и основам законодательства РФ». Центр тестирования БГИИК руководствуется в своей деятельности всеми нормативно-методическими документами Российской государственной системы тестирования и осуществляет данную деятельность по следующему алгоритму:
- встреча с работниками белгородской миграционной службы, регулирующей пребывание мигрантов в Белгородской области, с целью получения информации о потенциальных тестируемых;
- формирование групп тестируемых в соответствии с их статусом;
- информирование тестируемых по правовым вопросам, связанным с оформлением документов на прохождение теста, а также по вопросам, связанным с процедурой экзамена;
- оплата тестируемыми экзамена через банки;
- заполнение документов, необходимых для получения допуска к экзамену (заявления, договора, акта
какого?);
- тестирование в соответствии с регламентом, разработанным в головном вузе (РУДН);
- обработка экзаменационных материалов (проверка матриц, заполнение рейтерских таблиц, подсчет результатов в баллах и процентах);
- занесение данных по результатам проверки экзаменационных работ в электронную программу;
- отправка материалов в головной вуз (РУДН);
- получение по почте из РУДН сертификатов;
- выдача сертификатов иностранным гражданам, успешно прошедшим тестирование.
Центр тестирования БГИИК имеет уже четырехлетний опыт работы, и сегодня здесь проходят тестирование все категории иностранных граждан: студенты и магистранты, прибывшие на учебу из разных стран мира, трудящиеся мигранты, соискатели разрешения на временное проживание, вида на жительство, гражданства.
Типовые тесты по русскому языку, разработанные ведущими вузами России и используемые в Центре тестирования БГИИК, имеют строгую однотипную структуру. Первая часть включает пять субтестов: Субтест 1. «Лексика. Грамматика»; Субтест 2. «Чтение»; Субтест 3. «Аудирование»; Субтест 4. «Письмо» и Субтест 5. «Говорение». Во второй части содержатся методические рекомендации по каждому субтесту, включающие описание цели, структуры и содержание теста, процедуры его проведения, а также рекомендации по обработке и оценке результатов тестирования. Кроме того, имеется Приложение, где представлены контрольные матрицы, с помощью которых осуществляется подсчет результатов тестирования по субтестам «Лексика. Грамматика», «Чтение» и «Аудирование»; рейтерские таблицы, с учетом которых оцениваются результаты тестирования по субтестам «Письмо» и «Говорение»; звучащие материалы к субтесту «Аудирование» и ключи.
В настоящее время (с 01.01.2015 г. в соответствии с Указом Президента Российской Федерации №602) кроме лингводидактического тестирования по РКИ проводится комплексный экзамен, включающий три модуля: 1. Русский язык; 2. История России; 3. Основы законодательства Российской Федерации. Данный экзамен проводится в соответствии с Регламентом проведения комплексного экзамена по русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации, разработанным Российским тестовым консорциумом для трудящихся мигрантов.
Модуль по русскому языку определяет уровень владения русским языком, основывается на базовом уровне лингводидактического теста ТРКИ и осуществляется по вышеуказанной схеме проведения
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №02-2/2017 ISSN 2410-6070
тестирования по русскому языку как иностранному. Модуль по истории России, как и модуль по основам законодательства Российской Федерации, состоит из двух частей: I часть содержит субтест, проверяющий знание по предмету, II часть содержит методические рекомендации по субтесту, включающие описание целей, структуры и содержания, процедуру проведения субтеста, а также рекомендации по обработке и оценке результатов тестирования. В приложении представлены контрольные матрицы, по которым осуществляется подсчет результатов тестирования по модулям «История России» и «Основы законодательства Российской Федерации».
Иностранным гражданам, успешно прошедшим лингводидактическое тестирование по РКИ и успешно сдавшим комплексный экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации, выдается Сертификат установленного образца. Иностранным гражданам, не сдавшим экзамен, выдается Справка, образец которой разработан головным вузом (в нашем случае, РУДН).
Следует отметить, что подавляющее большинство иностранных граждан, прошедших тестирования в Центре тестирования БГИИК, успешно сдают данные экзамены, и это становится надежной гарантией их комфортного и благополучного существования в нашей стране.
На факультете искусствоведения и межкультурной коммуникации нашего вуза работает подготовительное отделение для иностранных учащихся, которые приезжают из разных стран Азии, Африки и Латинской Америки. Все они после окончания подготовительного отделения сдают ТРКИ-1(тест по русскому языку как иностранному первого сертификационного уровня). Магистранты-иностранцы сдают ТРКИ-2.
В последнее время увеличились потоки мигрантов из ближнего зарубежья, особенно из Украины, которые приходят в наш Центр тестирования - соискатели разрешения на временное проживание, вида на жительство, гражданства, а также патента на осуществление трудовой деятельности в России.
Успешная деятельность Центра тестирования БГИИК во многом обязана тесному и плодотворному сотрудничеству с головным вузом - Российским Университетом Дружбы Народов им. П. Лумумбы.
Мы надеемся, что, являясь частью российской системы тестирования и занимаясь решением проблем подготовки и проведения государственного тестирования иностранных граждан в России, мы вносим свой скромный вклад в это благородное и чрезвычайно ответственное дело.
Список использованной литературы:
1. Журнал Российского тестового консорциума «Русский тест: теория и практика. №1 2014 г. - Москва.
2. Т.М. Балыхина. Азбука тестирования. - М., 2012г.
© Тимофеева Н.А., Малышева Н.А., Сенюкова О.В.,2017
УДК 372.891
Д.Д. Файзуллина
магистрант 1 г.о. Института педагогики, БГПУ им. М. Акмуллы
г. Уфа, Российская Федерация Ю.Р. Идрисова
учитель начальных классов, МАОУ "Центр образования №35"
г. Уфа, Российская Федерация И.В. Меховникова магистрант 1 г.о. географического факультета, БашГУ
г. Уфа, Российская Федерация
РОЛЬ НАГЛЯДНОСТИ В ПОЗНАНИИ УЧАЩИМИСЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ
Аннотация
В данной статье говорится о роли наглядности при изучении натуральных объектов живой и неживой