who have received a Russian citizenship, English is a third language. The author offers an effective method of using public service advertisements for motivation of younger schoolchildren to learn a foreign language. The author of the work makes an emphasis on video-materials as a technological means that provides unlimited opportunities for an analytical work, comparison of materials, contrasting cultural facts and features of people's behavior in different situations of intercultural discourse. Children of migrants have an opportunity to enlarge their knowledge in Russian and English in the classroom, because they become involved into the events of video-materials, when they watch them.
Key words: migrant children, humanistic values, dialogue of cultures, patriotism, and intercultural communication.
Е.Д. Краснова, магистрант 2 курса факультета дошкольного и начального образования, Арзамасского филиала Нижегородского гос. университета им. Н.И. Лобачевского, г. Арзамас, E-mail: [email protected]
ТЕЛЕВИЗИОННАЯ СОЦИАЛЬНАЯ РЕКЛАМА КАК СРЕДСТВО ГУМАНИСТИЧЕСКИ ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ-МИГРАНТОВ
Статья посвящена такому актуальному для современной школы вопросу как инклюзивное образование детей-мигрантов и, в частности, изучение этими детьми иностранного (английского) языка в начальных классах. В статье данная проблема решается на основе гуманизации образования. Учитывая то, что для многих детей из семей переселенцев, получивших российское гражданство, английский язык является не вторым, а третьим языком, автор предлагает в качестве наиболее эффективного, заинтересовывающего младших школьников метода, использование роликов социальной рекламы. В статье автор показывает, что школьники, являющиеся детьми в семьях мигрантов, расширяют и углубляют свои знания как русского языка, так и английского языка, не покидая класса. Видеоматериал позволяет обучающимся стать участниками зрительно воспринимаемых событий. Видеофрагменты играют большую роль в ознакомлении школьников с культурными реалиями зарубежных странах.
Ключевые слова: дети-мигранты, гуманистические ценности, диалог культур, патриотизм, межкультурная коммуникация.
XXI век стал не только эпохой открытий и научно-технического прогресса, но также и временем межнациональных конфликтов. Мир стал более агрессивным и жестоким, что заставляет человечество искать пути к философии мирного сосуществования. И, наверное, не случайно в наше время активно развивается теория культуры мира, которая заключается в единстве человечества, всеобщей взаимосвязи людей и уважении прав другого.
Пришло осознание, что нет и не может быть полностью замкнутых в себе наций и культур. В этой связи актуализировалась проблема воспитания человека в духе понимания и принятия общечеловеческих ценностей, впитывающего в себя как культуру своего народа, так и культуру других народов. Вместе с тем, усиление миграционных процессов в России послужило основанием для поиска путей установления межэтнического мира и согласия. В Федеральной целевой программе «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014-2020 гг.)» подчеркивается, что необходимо обеспечить сохранение и приумножение духовного и культурного потенциала многонационального народа Российской Федерации на основе идей единства и дружбы народов, межнационального (межэтнического) согласия, российского патриотизма [2, с. 11].
В связи с этим, главной целью современного образования является не только передача знаний и формирование умений и навыков у учащихся, но и воспитание человека, который будет способен к мирному сосуществованию, общению и сотрудничеству с представителями иной культуры, основанным на гуманистических, демократических ценностях.
Согласно Федеральному закону от 29 декабря 2012 г. № 273-Ф3 «Об образовании в Российской Федерации» основным принципом, на котором базируется государственная политика в области образования, является «гуманистический характер образования, приоритет общечеловеческих ценностей, жизни и здоровья человека, свободного развития личности». Таким образом, личностные результаты ученика должны отражать гражданскую позицию как активного и ответственного члена российского общества.
Особую трудность в данном процессе занимает изучение английского языка в начальных классах, который для детей мигрантов представляет практику межкультурной коммуникации. Каждое иноязычное слово для них является отражением культуры другого народа: за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием представление о мире. Поэтому основная цель обучения иностранному языку младших школьников состоит в формировании у них способности, готовности и жела-
ния участвовать в межкультурной коммуникации и самосовершенствоваться в овладеваемой ими коммуникативной деятельности. В основе межкультурного подхода лежит идея обучения учащихся достижению взаимопонимания, установлению сотрудничества с представителями других культур, так как в процессе межличностного общения представителей различных культур происходит обогащение этнического самосознания.
Межкультурная коммуникация сегодня должна исходить из признания гуманистических ценностей прав и свобод человека. Суть гуманизации современных процессов межкультурной коммуникации - способность к мирному сосуществованию, общению и сотрудничеству с представителями других национальностей и культур, основанному на гуманистических, демократических ценностях, не потеряв при этом своей культурной идентичности, собственного Я. Именно при встрече с другой культурой, традиции и особенности которой не всегда понятны, человек проявляет свои человеческие качества в высшей степени [5].
Кроме этого, в процессе диалога культур проявляется этнокультурная идентичность личности как результат осознания человеком принадлежности к определенной культуре. Самоидентификация личности предполагает духовную взаимосвязь со своим народом, чувство принадлежности к национальной культуре. Родная культура способствует созданию и выработке системы собственных ценностей и целей на основе патриотизма - любви к Отечеству, как к сообществу граждан одного государства, независимо от национальной и конфессиональной принадлежности. Для активного патриота невозможно приобретение нескольких «родин». Истинный патриот всегда сочетает верность Отечеству с уважением к другим нациям, верность своей культуре с готовностью принять все лучшее из иных культур, обогащая и развивая свою собственную культуру [7].
В настоящее время особенно остро перед начальной школой стоит проблема инклюзивного образования детей из семей мигрантов, имеющих российское гражданство, то есть обучение их в общеобразовательных школах в классах со смешанным этническим составом.
Инклюзивность образования детей-мигрантов заключается в том, что они, как и дети коренной национальности, обучаются всем предметам, которые предусмотрены Базисным учебным планом. Поэтому дети-мигранты начинают, как и все, со 2 класса изучать английский язык. И если учесть, что многие переселенцы, боясь утратить свою национальную идентичность, дома говорят только на родном языке, то для их детей английский язык будет
даже не вторым, а третьим языком, что создает огромные трудности при изучении не только английского, но и русского языка. Поэтому методы преподавания должны быть наиболее эффективными, заинтересовывающими всех детей класса, в том числе и детей-мигрантов. Иначе мы можем получить выпускников школы, которые не знают в совершенстве ни одного из трех языков, что отнюдь не способствует их коммуникативным навыкам.
Одним из эффективных средств обучения младших школьников сегодня стало использование видео. Видеофрагменты на уроке иностранного языка и во внеурочной деятельности открывают ряд уникальных возможностей для учителя и учащихся в плане овладения иноязычной культурой, в особенности в плане формирования социокультурной компетенции как одной из составляющих коммуникативной компетенции.
Видеоматериалы предоставляют практически неограниченные возможности для проведения анализа, построенного на сравнении и сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в различных ситуациях межкультурного общения (при условии, что отобранные видеофрагменты дают необходимую основу для такого сравнения). Не покидая класса, дети-мигранты расширяют и углубляют свои знания как русского языка, так и английского языка, становясь как бы участниками зрительно воспринимаемых событий. Видеофрагменты позволяют познакомить учащихся с большим количеством реалий, и дают новую информацию о России и зарубежных странах.
Особый интерес представляет использование одного из видов видеофрагментов - роликов социальной рекламы. Младшие школьники, в отличие от взрослых, охотно смотрят рекламу, запоминают и употребляют в своей речи ее слоганы. На этом и основывается эффективность использования данного средства на уроках.
Социальная реклама представляет собой вид некоммерческой рекламы, направленной на изменение моделей общественного поведения и привлечения внимания к проблемам социума, его нравственным ценностям. Назначение социальной рекламы состоит в изменении поведенческих моделей в обществе. Наиболее известными примерами такой рекламы являются кампании по борьбе с наркотиками, соблюдению правил дорожного движения, пропаганда здорового образа жизни, охрана окружающей среды и другие [3].
С помощью роликов социальной рекламы возможно «погружение» детей-мигрантов в культуру изучаемого языка. Такие ролики способствуют эмоциональному развитию индивидуальности, совершенствованию этических представлений о поведении в цивилизованном поликультурном обществе. Кроме того, социальная реклама способна заинтересовывать и мотивировать учащихся к дальнейшей самостоятельной работе.
Важным на сегодняшний день является и то, что предназначением социальной рекламы является именно гуманизация общества. Гуманизация, будучи одной из мировых тенденций, является и основным принципом реформирования образования в нашей стране.
Можно утверждать, что ролики социальной рекламы раскрывают широкие возможности для активной работы в процессе формирования речевых навыков и умений учащихся и делают учебный процесс овладения языком привлекательным для школьников на всех этапах обучения. Они предоставляют широкие возможности для сравнения и сопоставления жизни, традиций и нравов, быта родной культуры и русской культуры. При обучении будет важно не только достижение качественных результатов в овладении общением на русском языке, но и поиск реального выхода на иную культуру и его носителей. Таким образом, речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном общении, т. е. о практическом владении языком и, следовательно, о развитии «прагматической межкультурной компетенции».
Подводя итог, можно утверждать, что ролики социальной рекламы раскрывают широкие возможности для активной работы в процессе формирования иноязычных умений и навыков, делают учебный процесс овладения детьми-мигрантами русским языком привлекательным для них. Работа над роликами социальной рекламы представляет интерес для учащихся, повышает уровень мотивации при изучении языка, а также дает возможность учащимся самостоятельно работать над овладением русским языком. Ролики социальной рекламы служат средством, транслирующим приоритет общечеловеческих ценностей и свободного развития личности, что является выражением гуманистического характера современного образования.
Библиографический список
1. Федеральный государственный образовательный стандарт [Э/р]. - Р/д: www.standart.edu.ru
2. Федеральная целевая программа «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014-2020 гг.)»; Постановление Правительства РФ от 20 августа 2013 г. № 718 «О федеральной целевой программе "Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014 - 2020 годы)"» [Э/р]. - Р/д: www.garant.ru/products/ipo/prime/ doc/70339260
3. Ролики социальной рекламы [Э/р]. - Р/д: www.wikipedia.org.ru
4. Верисокин, Ю.И. Учебное кино на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 5.
5. Глумова, Е.П. Гуманистическая основа современных процессов межкультурной коммуникации // ВЕСТНИК НГЛУ. - 2013. - № 21.
6. Данилюк, А.Я. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России / А.Я. Данилюк, А.М. Кондаков, В.А. Тишков. - М., 2009.
7. Патриотизм в диалоге поколений: сб. науч. трудов. - СПб., 2012.
Bibliography
1. Федеральный государственный образовательный стандарт [Э/р]. - Р/д: www.standart.edu.ru
2. Федеральная целевая программа «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014-2020 гг.)»; Постановление Правительства РФ от 20 августа 2013 г. № 718 «О федеральной целевой программе "Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014 - 2020 годы)"» [Э/р]. - Р/д: www.garant.ru/products/ipo/prime/ doc/70339260
3. Ролики социальной рекламы [Э/р]. - Р/д: www.wikipedia.org.ru
4. Верисокин, Ю.И. Учебное кино на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 5.
5. Глумова, Е.П. Гуманистическая основа современных процессов межкультурной коммуникации // ВЕСТНИК НГЛУ. - 2013. - № 21.
6. Данилюк, А.Я. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России / А.Я. Данилюк, А.М. Кондаков, В.А. Тишков. - М., 2009.
7. Патриотизм в диалоге поколений: сб. науч. трудов. - СПб., 2012.
Статья поступила в редакцию 04.10.14
УДК 376.1
Tyutenko N.V. PARTICIPATION OF MIGRANT CHILDREN IN PATRIOTIC PROJECTS AS A CONDITION OF THEIR SOCIALIZATION IN THE SOSIETY. The article is devoted to an effective way of solving a problem of integration of migrant children, who have a Russian citizenship, into the surrounding society. The researcher points out that their participation in projects of civil orientation has a very important impact on their integration and adaptation. The article summarizes the experience of a high school in Beryozovka village (Arzamas District, Nizhny Novgorod Region, Russia). In this school projects named "To make us remember", "Hail, my fatherland" and "We are the children of Rus-
sia" have been realized. Within the work on the forth project, "We travel in our native land", exhibitions, tours across the region and museums were organized. Children visited a center of handicraft in Arzamas District. Children participated in the work of a master-class and learned to make traditional Arzams craft: a sponge doll, clay toys, national doll made of fabric. In the summer period children visited more master-classes called "An Arzamas Goose", "Russian Tea Drinking Tradition" and "History of the Russian Costume".
Key words: migrant children, draft civil orientation, integration and socialization, inter-ethnic harmony, Russian patriotism.
Н.В. Тютенко, магистрант 2 курса Арзамасского филиала Нижегородского гос. университета им. Н.И. Лобачевского, г. Арзамас, E-mail: [email protected]
УЧАСТИЕ ДЕТЕЙ-МИГРАНТОВ В ПРОЕКТАХ ПАТРИОТИЧЕСКОЙ НАПРВЛЕННОСТИ КАК УСЛОВИЕ ИХ СОЦИАЛИЗАЦИИ В ОБЩЕСТВЕ
В современных образовательных учреждениях около высокий процент учеников представлен некоренных национальностями. Статья посвящена такому эффективному пути решения проблемы интеграции детей-мигрантов, имеющих российское гражданство, в окружающий социум, как их участие в проектах гражданской направленности. В статье обобщается опыт средней школы деревни Берёзовка Арзамасского района Нижегородской области. Описана реализация следующих проектов «Чтобы помнили», «Славься, моё Отечество», «Мы - дети России». В рамках четвертого проекта «Путешествуем по родному краю» были проведены выставки, экскурсии, посещение музеев, связанных с историей, культурой России. Частью исследовательских проектов было участие детей мастер-классов: обучение традиционным для арзамасского края ремеслам и промыслам - мочальная кукла-луковка, глиняная игрушка, тряпичная народная кукла, а также знакомство с традициями русского чаепития и историей русского костюма.
Ключевые слова: дети-мигранты, проекты гражданской направленности, интеграция и социализация, межэтническое согласие, российский патриотизм.
В нашем образовательном учреждении около двадцати процентов учеников являются представителями некоренных национальностей. Особенно остро педагогический коллектив столкнулся с проблемой адаптации детей-мигрантов около 15 лет назад, когда на территории нашего поселения образовали свой анклав езиды. В тот период администрации школы пришлось искать эффективные методы и приемы для успешной социализации таких детей в школьном сообществе.
В своей работе мы решили сделать акцент на том, что всех нас объединяет, несмотря на различия в религиозном мировоззрении, культуре. А объединяет, делает нас едиными место, в котором все мы проживаем - Россия, Российская Федерация. Несмотря на то, что в нашей стране проживают представители многих национальностей, все мы - единый народ. Поэтому наиболее эффективный путь к решению проблемы социализации детей-мигрантов педагогическое сообщество увидело во включении их в проекты патриотической направленности [2].
В школе реализуются следующие проекты «Чтобы помнили», «Славься, мое Отечество», «Мы - дети России», «Путешествуем по родному краю».
Первый проект «Чтобы помнили» - проект, объединяющий ряд воспитательных мероприятий, приуроченных к определенным памятным датам. Среди них можно выделить традиционные: День Победы, день Памяти и скорби, День защитника Отечества, День поселка и разовые, например, 20-летие Конституции РФ, 25 лет вывода войск из Афганистана, 70-летие Курской битвы и т.д.
Самым масштабным мероприятием, требующим большой подготовки, является митинг, посвященный дню Победы в Великой Отечественной войне. Дети-мигранты традиционно входят в состав инициативной группы, которая принимает активное участие в подготовке литературно-музыкальных композиций к праздничному митингу. Ребята являются не просто исполнителями определенных ролей, но и вносят коррективы, предлагают интересные сценарные решения. В этом году праздник украсила хореографическая композиция первых классов на мотив хорошо известной военной песни «А закаты алые».
А закаты алые, алые, алые... Перед боем выстрелы не слышны Не об этом вместе с тобою мечтали мы За четыре дня до войны.
Какие ждут вас в будущем дела? Об этом думать вы должны все чаще. И если гражданин вы настоящий Большой отдачи ждет от вас страна.
Все первоклассники, независимо от национальности, прочувствовали в танце всю серьезность, важность, торжественность момента, на миг стали участниками череды тяжелейших событий, которые обрушились на нашу Родину.
В преддверии празднования Дня Победы в школе проходит операция по охране и благоустройству памятников «Подвиг в камне и бронзе». Ребята старших классов приводят в порядок территорию, прилегающую к памятникам в деревне Березовка, селах Кожино, Заречное и Успенское.
Ежегодно ученики нашего общеобразовательного учреждения становятся участниками митинга памяти и скорби, приуроченного к 22 июня. В течение лета в школе стартовала истори-ко-краеведческая экспедиция «Подвиг и мужество тружеников тыла Арзамасского района в годы Великой Отечественной войны». Ее цель - сбор материала о ветеранах и тружениках тыла для районной книги Памяти. Ребята использовали собранный материал для организации в день Памяти и скорби акции «Бессмертный полк». Несмотря на летние каникулы, многие ребята приняли участие в акции, среди них большое количество детей-мигрантов.
В год празднования семидесятой годовщины Победы в Великой Отечественной войне в общешкольный план включены следующие мероприятия:
• Библиотечный урок мужества «Они сражались за Родину»
• Конкурс плакатов «Ради жизни на земле»
• Конкурс рисунков «Россия - наш дом»
• Тематические классные часы «Такая вам судьба дана», «Детство, опаленное войной»
• Заочная экскурсия по городам героям
• Акция «Семейная хроника Великой Отечественной войны»
• День школьного театра «Вечная слава победителям»
• Оформление стенда «70 лет Победы»
• Урок мужества «Парень из нашего села» (о воинах-интернационалистах)
• Конкурс чтецов «Строки, опаленные войной»
• Конкурс творческих работ «Война в истории моей страны»
• Конкурс литературно-музыкальных композиций «Нам дороги эти нельзя позабыть»