_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №03-2/2017 ISSN 2410-6070_
9. Красавский Н.А. Номинации эмоций в эмотивном тексте // Текст - 2000: теория и практика. Междисциплинарные подходы. Материалы Всеросс. науч. конф. - Ижевск, УГУ, 2001. - С. 103-104.
10.Красавский Н.А. Концептосфера новеллы «Приговор» Франца Кафки // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. №5 (109). 2016. - С. 140-146.
11.Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. - Л.: Просвещение, 1990. 415 с.
12.Шаховский В.И. Диссонанс экологичности в коммуникативном круге: человек, язык, эмоции: монография. - Волгоград, изд-во ИП Поликарпов И.Л., 2016. 504 с.
13.Hesse H. Peter Camenzind. Frankfurt-am-Main, Suhrkamp, 2007.
14.Hesse H. Siddhartha. Eine indische Dichtung // URL.: http://www.hesse.ru
15.Raabe W. Chronik der Sperlingsgasse. - Leipzig, Verlag Philipp Reclam jun. 1989.
© Красавский Н.А., Блинова И.С., 2017
УДК 81
А. С. Кузнецова
Студент 4 курса филологического факультет Алтайский государственный педагогический университет
А. С. Николаева Студент 1 курса филологического факультета Алтайский государственный педагогический университет
г. Барнаул, Российская Федерация
ТЕКСТОВАЯ АНТОНИМИЯ В ЭПИДИГМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА
Аннотация
Предметом обсуждения в настоящей статье выступает явление текстовой антонимии, которое рассматривается в рамках концепции диалогической природы языка.
Нами решается проблема классификации статуса текстовых антонимов в языковой системе. Мы полагаем, что такое языковое явление, как текстовая антонимия, следует рассматривать в эпидигматической системе языка.
Ключевые слова
Парадигматическая система, эпидигматическая система, диалогический текст, текстовые антонимы, текстовые синонимы, антонимия.
Антонимические отношения обычно рассматриваются как отношения парадигматические, то есть как отношения выбора и замены. Иными словами, антонимия знаков - это возможность их потенциальной замены в том или ином контексте. При этом сама возможность определяется их семантическими отношениями в языке. При таком подходе антонимами будут являться языковые единицы, которые возникают вследствие противопоставления их содержания (смысла). Такое понимание антонимии соотнесено с представлением о языке как о монологической системе - системе средств выражения, сопряженной с позицией адресанта, который для выражения определенного содержания (цели) использует те или иные ресурсы языка. Отметим, что традиционно антонимы изучаются лингвистами как «отношения соединения, разделения, дополнения, сопоставления, сравнения и др.» [6, с.126]. Общим для всех исследований в области антонимии является выявление сущности противоположности, классификация видов антонимов, а также раскрытие их стилистического потенциала. Семантическую основу антонимии, как явления языка, составляет различие внутри одной и той же сущности предметов, явлений, качеств, отношений и т. п.
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №03-2/2017 ISSN 2410-6070_
Отметим, что использование языка осуществляется в ситуации диалога. В своей статье «Проблема речевых жанров» М. М. Бахтин отмечает: «каждая реплика имеет некоторую завершенность, выражает позицию говорящего, на которую можно ответить» [3, с.173]. Опираясь на данное утверждение можно сказать, что любое высказывание - это диалогическая речь, а каждый исходный текст имеет хотя бы «частичное совпадение сочетаемости или частичную взаимозамену в одном и том же контексте» [1, с.285]. В таком случае явление антонимии есть отождествление не смысла (содержания) текстовых единиц, а их формы. Далее мы полагаем, что антонимия проявляется не в способности языковых знаков обозначать разное (противоположное) денотативное содержание, а в способности выражать противоположную внутреннюю форму, коррелирующую с диалогической позицией носителя языка, то есть с модусным (аксиологическим) планом текста. Другими словами, антонимия рассматривается нами не как проявление парадигматических отношений в системе языка, а как проявление эпидигматических отношений. «Это особые отношения, членами которых могут быть только целые высказывания, за которыми стоят реальные или потенциальные речевые субъекты - авторы данных высказываний, выступающие в статусе отвечающих» [5].
Согласно такому подходу, антонимы создаются на базе какого-то исходного для них языкового знака - в нашем случае текста. Отечественный лингвист С. О. Карцевский отмечал, что «обозначающее (звучание) и обозначаемое (функция) постоянно скользят по «наклонной плоскости реальности». Каждое «выходит» из рамок, назначенных для него его партнером: обозначающее стремится обладать иными функциями, нежели его собственная; обозначаемое стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак. Они асимметричны: будучи парными, они оказываются в состоянии неустойчивого равновесия. Именно благодаря этому асимметричному дуализму структуры знаков лингвистическая система может эволюционировать: «адекватная» позиция знака постоянно перемещается вследствие приспособления к требованиям конкретной ситуации» [4, с.85].
С целью обоснования гипотезы исследования мы провели лингвистический эксперимент, в рамках которого 110-ти студентам филологического факультета и лингвистического института АлтГПУ было предложено прокомментировать высказывание: «Красивая девушка не может быть умной».
М. В. Слаутина отмечает: «Тождество и противопоставление являются универсальными логическими отношениями, которые находят отражение в существовании таких языковых явлений, как синонимия и антонимия» [7, с.97].
Придерживаясь точки зрения данного учёного, мы проанализировали полученные тексты.
Анализ текстов, полученных в результате эксперимента, позволяет нам выделить два типа модальности: согласия, выраженную синонимами и отрицания, выраженную антонимами. Н. Д. Арутюнова отмечает: «Так как тексты вступают между собой в диалогические отношения, то содержание языковых единиц определяется установками говорящего» [2]. То есть такой компонент, как модальность, с одной стороны, выражает субъективную точку зрения адресата (парадигматическая система языка), с другой -выражает принадлежность диалогического текста к разряду синонимов (модус согласия) и антонимов (модус отрицания) - эпидигматическая система языка. .
Рассмотрим полученные диалогические тексты.
Текстовые синонимы
1. «Согласна с высказыванием, так как у красивой девушки много времени уходит на свою внешность и мало на развитие интеллекта».
2. «Согласна, потому что у умной девушки нет времени на красоту»
3. «С высказыванием согласна, потому что умную девушку внешность интересует в последнюю очередь»
Полученные тексты синонимичны, т.к. имеют одинаковую внутреннюю форму, соотносимой с диалогической позицией носителя языка
Текстовые антонимы
1. «Я не согласна, красивая девушка может быть умной, так как красота не влияет на ум».
2. «Я не согласен, это стереотип».
3. «Не согласна с высказыванием, так как умная девушка может быть умной, а умная красивой»
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №03-2/2017 ISSN 2410-6070_
Полученные тексты антонимичны между собой, так как обладают различными внутренними формами и с позиции синтаксических особенностей организации высказываний имеют аксиологическую модальность. Противопоставление текстов-антонимов тексту-основе указывает на антонимические оппозиции, в которых могут противопоставляться разные диалогические тексты.
С точки зрения монологической системы языка, все тексты между собой синонимичны в то же время тексты вступают в межгрупповые синонимические отношения, и текст каждой группы является синонимом к тексту основе. Раннее в своей статье «Синонимия текстов как проявление эпидигматических отношений в системе языка» мы отмечали, что: «Это связано с тем, что синонимия трактуется как результат отождествления смысла текстов, то есть тексты синонимичны, так как они все обладают общим смыслом (денотативным содержанием)». [5]
Но мы рассмотрели отношения текстов с позиции концепции диалогического представления языка и пришли к выводу о том, что в каждой из двух групп тексты находятся между собой в синонимических отношениях. При этом группа «текстовые антонимы» находятся в антонимических отношениях с текстом-основой, так как они имеют модусный компонент отрицания. Важно заметить, что тексты групп «текстовые синонимы» и «текстовые антонимы» будут являться векторными антонимами, так как находятся на одинаковом расстоянии от среднего понятия (текста-основы).
Таким образом, с позиции концепции диалогического представления языка текстовыми антонимами будут являться только те тексты, которые содержат различную внутреннюю форму (антонимическую оппозицию) по отношению к тексту-основе. Описанные наблюдения об антонимии помогают по-иному представить эпидигматические отношения, что составляет перспективу нашего исследования. Список использованной литературы:
1. Апресян Ю. Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - VIII с., 472 с.
2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт - М:. Наука, 1988. - 341с.
3. Бахтин М. М. Собр. соч. - М.: Русские словари, 1996. - Т.5: Работы 1940-1960 гг. - С.159-206.
4. Карцевский С. О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях / Под ред. В. А. Звегинцева. - Ч. 2, 3-е изд. - М., 1965. - С. 85-93.
5. Кузнецова А. С. Синонимия текстов как проявление эпидигматических отношений в системе языка // Педагогическое образование на Алтае - 2015. - №2. - С. 96 - 100
6. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке: [семантический анализ противоположности в лексике] - М.: Моск. ун-та, 1973 - 290с.
7. Слаутина М. В. Отображение антонимических отношений в словаре синонимов // Вопросы лексикографии - 2012. - №2. - С. 97 - 103
© Кузнецова А. С., Николаева А. С., 2017
УДК 81'33
Н.В. Лазеева
учитель английского языка МБНОУ «Гимназия № 18» г. Ленинск-Кузнецкий, РФ
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ И ГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГОЛОВКОВ АНГЛОЯЗЫЧНОГО
ЖУРНАЛА "SEVENTEEN"
Аннотация
В статье проводится анализ заголовков молодежного англоязычного журнала "Seventeen" с учетом их