УДК 01
К. Б. Буриев
канд. ист. наук, доцент, Национальное агентство международной цифровой стандартизации книги «Дом книги Таджикистана» E-mail: kurbonalib@mail.ru
ТАЗКИРА (АНТОЛОГИЯ) КАК ИСТОЧНИК БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
Освещается новое направление библиографического исследования, которое должно внести некоторые коррективы в изучение существующих отечественных литературно-исторических источников. Тазки-ра (антология) как один из источниковедческих объектов литературы зафиксирована на различных материальных носителях, сохранившихся со времен древнего Вавилона, Шумера и Ассирии, Греции, Египта и Ирана. Рассмотрены библиографические и справочные источники, отраженные в трудах классиков тад-жикско-персидской литературы. Критический анализ имеющихся литературно-исторических источников в плане исследования историко-культурного достояния таджиков в библиографии не нов, но, к сожалению, не достиг успехов и не был продолжен библиографами в новом и новейшем (независимом) периодах истории государства. Впервые автором предпринята попытка классификации самого понятия предмета исследования с точки зрения современной теории и практики библиографической науки, как продукта творения поэтов различных стран и эпох. Проанализирован принцип расстановки материалов, содержащихся в тазкирах, имеющих алфавитное, хронологическое, отраслевое, краеведческое, религиозное, географическое, по роду занятий поэтов и ученых, гендерное направление. Тексты разделяются на два вида: самостоятельные (т. е. созданные самим составителем) и несамостоятельные, смешанные. В конце описан вклад видных ученых, поэтов и литераторов таджикской литературы - Авфи, Фахри Хирави, Нисори, Мутриби, Садриддина Айни - в развитие жанра тазкиры.
Ключевые слова: тазкира, антология, литература, история, источниковедение, библиографическая информация
Для цитирования: Буриев, К. Б. Тазкира (антология) как источник библиографической информации / К. Б. Буриев // Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств. - 2016. -№ 1 (45). - С. 42-49.
Государственная независимость предоставила возможность более углубленно исследовать национальную историю и связанные с ней исторические и культурные достояния, примером тому служит рукописное наследие предков. Таджикский народ славился энциклопедистами и величайшими учеными в разных областях науки и практики в Античности и Средневековье. Мировую известность благодаря своим знаниям приобрели Ахмад Марвази (Хаббаш аль-Хасиб) (770-870), Мухаммад Аль-Хорезми (Хоразми) (780-850), Абу Машар аль-Балхи (787-886), Абу Зайд аль-Балхи (850934), Мухаммад Джарир Табари (839-923), За-кария Рази (865-925), Мухаммад аль-Бухори (Имам аль-Бухари) (810-870), Абу Наср Фара-
би (872-950), Абу Рейхан Бируни (973-1048), Абу Али ибн Сина (Авиценна) (980-1037), Мухаммад Газали (1058-1111), Сироджиддин Саккоки Хоразми (1160-1229) и мн. др. В Средневековье повсеместно развивались литературные очаги, собравшие таких великих мужей, как Абу Абдуллах Рудаки, Абулкасым Фирдоуси, Насир Хосров, Омар (Умар) Хайям, Саади, Хафиз, Абдуррахман Джами, оставивших шедевры мирового масштаба, гениальные и неповторимые произведения («Шахнаме» и др.), а также разрабатывавших жанры каси-ды, газели, рубаи, дастан.
Естественно, труды поэтов много раз переписывались и распространялись по всему исламскому миру. Нашлись продолжатели их
42
стилей и жанров, собиравшие лучшие произведения предков и создававшие сборники стихов под названиями «баез» или же «тазкира» (антология). Последняя ведет свою историю с начала Средневековья. К сожалению, первые экземпляры до нас не дошли. Создание тазкиры - скрупулезная работа, такой труд сродни составлению библиографической продукции. И в первом, и во втором случае применяются выявление, отбор, обработка, расстановка материала, формирование вспомогательного аппарата, использование биобиблиографических данных и т. д. Исходя из этого, попытаемся изучить библиографи-ческо-источниковедческие свойства антологии. Источниковедение как область научной деятельности не нова. Начало ей было положено во время существования Вавилона, ахеменидов, пехлевидов, бактрийцев, тоха-рийцев, согдийцев, сасанидов. В период завоевания арабов и правления Саманидского государства она бурно развивалась.
Первые свидетельства источниковедческой и библиографической деятельности найдены на глиняных табличках Вавилона, Шумера и Ассирии, на страницах папирусов, перга-ментов, на камнях (созданы клинописью и резьбой) Греции, Египта и Ирана, а также в древних государствах Востока и Запада.
Научные и литературные труды предков являются бесценными библиографическими и справочными источниками. Яркими примерами тому могут служить работы Абу Али ибн Сина (Авиценна), Абу Рейхана Бируни, Даки-ки, Фирдоуси, Джами и других представителей нашего народа. В их творениях можно найти тысячи цитат таджиков, пехлевийцев, согдий-цев, хорезмийцев, представителей соседних народов - греков, индусов (санскрит), арабов и евреев. Например, в героическом эпосе «Шах-наме» использованы древнеперсидские, пехлевийские, согдийские, хоразмийские рукописи, а в уникальном библиографическом указателе «Аль Фехрист» - более тысячи наименований произведений древнеперсидских авторов.
Данная традиция была продолжена таджикскими поэтами прошлых веков, которые,
создавая антологии, навечно зафиксировали множество имен людей, живших в разное время и в разных государствах и писавших на персидско-таджикском языке. Этому предшествовало создание библиографических и биобиблиографических трудов: «Фехристи кутуб Мухаммад ар-Рози» («Каталог собственных книг ар-Рази»), «Рисолат фи-фехрист кутуб Мухаммад бин Закария ар-Рози» («Трактат о списке книг Мухаммада сына Закария ар-Рази») Бируни; «Рисолаи саргузашт» («Жизнеописание»), «Китаб аль-маджмуъ» («Сводная книга»), «Ал-Хасил ва-л-махсул» («Итог и результат»), «Китаб ал-бир ва-л-Исм» («Благодеяния и проступки») Ибн Сины; «Китаб аль-ансаб» («Генеалогия имен») ас-Самъани (XII в.); «Татиммат сиван-ул-хикма» («Продолжение хранилища мудрости») Абдул Хаса-на Байхаки (1160); «Фехристи Китабхаи шиа ва муаллифин» («Указатель книг шиитских авторов») Убайдулла ибн Бабавайха Куми (XII в.); «Китаб ахбар аль-улама би ахбор аль-хукама» («Книга оповещения ученых об известных мудрецах») Джамала ад-дин Абуль-Хасана аль-Кифти (ок. 1200); «Иршад аль-ариб иля Маърифат аль-адиб» («Наставления пытливому по ознакомлению с адибами») Якут аль-Хамави; «Уйун аль-анбаъ фи-табакат аль-аттибаъ» («Источник сведений о разрядах врачей») Ибн Аби Усайбии; «Китаб вафаёт аль-айён ва-анбаъ аз-заман» («Книга кончин знаменитостей и известий о сынах того времени») Ибн Халликана; «Камус ул-алам» («Энциклопедия ученых») Шарафуддина Сами; «Фасл ул-Китаб» («Главы книги») Мухаммада Парса; «Тараик ул-хакаик» Маъсумии Шераза; «Шаджарат уз-захаб» Абдулфаттаха Ханбала; «Лисан аль-мизан» Шихабуддина Аскаляни; «Нузхат ул-арвах» Мухаммада Шахразури; «Бугиё» Джалаладдина ас-Суйути; «Кашфу-з-зунун ан асамии-л-кутуби ва-л-фунун» («Устремление сомнений в наименованиях книг и наук») Хаджи Халифа; «Услады душ и цветник веселий» - философско-биографический словарь Шамсиддина Шираки.
Продолжением стало появление «фехри-стов» (указателей), «фархангов» (толковых
43
словарей), «лугатов» (справочников), «кому-сов» (энциклопедий), «тазкир» (антологий), «баёзов» (сборников стихов), «девонов» (сборников поэзии одного автора), «хадисов» и «маджмуа» (сборников) на персидско-таджикском языке, в которых собраны сокровища всех времен нашего народа. Садрид-дин Айни, И. С. Брагинский [6, с. 376-418], Е. Э. Бертельс [3], А. Н. Болдырев [5, с. 291300], А. К. Боровков, Д. Сатори, З. Ахрори, Ш. Хусейнзаде [25; 26], А. Мирзоев [11; 12], Р. Хадизаде [21; 22; 24], Х. Мирзозоде [13], Н. Масуми [8], А. Э. Сатторов, У. Каримов, Р. С. Мукимов и Б. Н. Валиходжаев [14], Т. Нематзода [15], С. Сиддиков [17] внесли ощутимый вклад в изучение антологий и их историко-культурного значения в таджикской истории. Также в этой связи можно отметить «Мушфики» З. Ахрори [2], «Бадриддин Хилоли» К. Айни, «Зайниддин Восифи» А. Н. Болдырева [4], и его статью «Таз-кира Хасана Нисори как новый источник для изучения культурной жизни Средней Азии XIV в.», «Адабиёт» («Литература») А. Мир-зоева [9], «Тазкира Хасана Нисори и ее копии» С. Айни, «Нисори и его тазкира "Музак-кир-ул-ахбоб"», «Ахамияти тазкираи Нисорй дар омухтани адабиёти асри XVI точик» («Значение антологии Нисори в изучении таджикской литературы XVI века»), «Тазкираи Нисори ва Мутрибии Самарканди» («Антологии Нисори и Мутриби Самарканди») У. Назирова, «Чанд сухан оид ба як тазкира» («Несколько слов об одной антологии») Р. С. Мукимова и Б. Н. Валиходжаева, диссертация «Тухфаи Сомй ва хусусиятхои он» («Антология "Тухфаи Со-ми" и ее особенности») А. Э. Сатторова. Немало научных трудов посвящено отдельным направлениям и жанрам антологий: «Бадриддин Хи-лоли» К. Айни [1], «Адабиёти точик дар ни-маи дуввуми асри XIX» («Таджикская литература второй половины XIX века») Р. Ходи-заде [23], «Тухфаи Соми» («Подарок Сома») А. Сатторова [16], «Адабиёти точик дар асри XVI» («Таджикская литература XVI века») У. Каримова [7], коллективный труд «Таърихи адабиёти советии точик» («История таджик-
ской советской литературы») [20] и др., а также более ста отдельных научных статей.
В истории таджикского народа многие антологии заняли достойное научное, литературное, историческое и биографическое место, с их помощью до нас дошло большое количество редчайших стихотворений великих поэтов разных поколений таджикского народа, например: «Лубоб-ул-албоб», «Тазкират-ул-авлиё», «Ма-нокиб уш-шуаро», «Китоб-уш-шеър в-аш-шуаро», «Ятимат-уд-дахр», «Тазкират-уш-шуаро», «Музокир-ул-асхоб», «Тухфат-ул-ахбоб», «Маджолис-ун-нафоис», «Тухфаи Со-ми», «Мутазаккир-ул-ахбоб», «Тазкират-ут-таворих», «Тухфат-ус-сурур», «Риёз-уш-шуаро», «Нафоис-ул-осор», «Харобот», «Тух-фат-ул-ахбоб фи-тазкират-ил-асхоб», «Тазкор-ул-ашъор», «Хулосат-уш-шуаро», «Майхона», «Хафт иклим», «Сарви Озод», «Сафинаи Хуш-гу», «Табакоти Шохи джахони».
Многие исследователи отмечают, что антологии близки библиографическим пособиям: в них отражаются биографические и библиографические материалы, посвященные поэтам и их творчеству. Используются библиографическая схема расположения и в основном одинаковые методы работы, такие как поиск, отбор, обработка и группировка материала, в большинстве случаев они дополняются вспомогательными аппаратами поиска в конце или начале сборника. Данные чаще всего расставлены в алфавитном порядке, в сочетании до первых трех букв, но бывают и исключения. Это зависит от навыка, мастерства, знания литературы, опыта составителя.
Р. Ходи-заде обращает наше внимание на исконное толкование: тазкира - арабское слово и обозначает 'воспоминание, памятную вещь, сувенир, реликвию'. И только впоследствии так стали называть сборники, в которых отражались биография поэтов и прозаиков, а также приводились примеры их трудов [23, с. 265]. Антологии близки к биобиблиографическим пособиям, дающим информацию о биографии, творчестве, вкладе поэтов и ученых в развитие различных направлений литературы и науки в кратком содержательном виде.
44
Тазкира в персидско-таджикской культуре имеет древнюю историю. В арабской литературе биографические труды называют та-бакот, т. е. книга, описывающая жизнь определенных групп (подбор материала по происхождению, хронологии, поколениям, географическому принципу и т. д.), например «Таба-кот-уш-шуаро» Исмаила ибн Яхе (Язид), а также ансоб - книга, содержащая биографию и сведения о поэтах, их произведениях (происхождение, место рождения и проживания), например «Маджму-ул-удабо» Якута Хамуи.
Алиризо Накави в своем труде «Тазкира-нависии форси дар Хинду Покистон» («Составители тазкира в Индии и Пакистане») (1964) предполагает, что «Тазкират-ул-авлиё» Фари-дуддина Аттора является первой антологией. Но среди литераторов бытует мнение, что до этого произведения существовали другие подобные сборники, по разным причинам до нас не дошедшие. Поэтому среди первых тазкир большинством называется сохранившаяся «Лу-боб-ул-албоб» Мухаммада Авфи из Бухары.
Мнение авторов «Таджикской советской энциклопедии» и «Энциклопедии литературы и искусства» совпадает с позицией большинства литераторов. Они дают краткую академическую фактографическую информацию по некоторым существующим антологиям (всего более ста названий), например: «Таз-кираи мусаввар» Мухаммада Рованди с портретами поэтов, нарисованных пером Джамо-ла Наккоши Исфахони (1172), «Манокиб уш-шуаро» Камолиддина Хотуни (XII в.), «Ча-хормакола» Низоми Арузи Самарканди (1177), «Китоб-уш-шеър в-аш-шуаро» Дино-вари (конец XI - начало XII в.), «Лубоб-ул-албоб» Мухаммада Авфи, «Бахористон» Аб-дурахмана Джами, «Маджолис-ун-нафоис» Алишера Навои (1491), «Тазкират-уш-шуаро» Давлатшоха Самарканди, «Тухфаи Соми» Саммирза Сафави (1550), «Музаккир-ул-ахбоб» Нисори Бухорои, «Тазкират-уш-шуаро» Мутриби Самарканди, «Музокир-ул-асхоб» Малехо Самарканди, «Тухфат ул-ахбоб фи-тазкират-ил-асхоб» Возеха, «Таз-кор-ул-ашъор» Садри Зиё и др. По содержа-
нию и культурно-исторической ценности данные произведения бесценны и до сих пор ждут своих исследователей.
По структуре, содержанию, назначению, жанру и классификации материала антологии различаются. Структура тазкиры обычно складывается из предисловия, основного текста и заключения. Данные могут располагаться по следующим принципам: алфавитному, хронологическому, отраслевому, краеведческому, религиозному (мазхаб, сунна, шиа), географическому, гендерному, по роду занятий и т. д. Антологии бывают универсальными, частными, самостоятельными (оригинальные) и несамостоятельные (продолжают работу предыдущих составителей или же копируют/компилируют несколько трудов) и пр.
Представим некоторые примеры классификации тазкир, отраженные в «Таджикской советской энциклопедии» и «Энциклопедии литературы и искусства». Антологии с использованием алфавитной расстановки материалов: «Нафоис-ул-осор», «Харобот» Мирзо Хакима Гелони, «Арафот-ул-ошикин» Такиуддина Му-хаммада Хусайни, «Хазинаи гандж» Имомуд-дина Махмуда Хамадони, «Тазкираи Хусейни» Хусейни, «Ништари ишк» Хусейнкулихона Азимободи, «Хамешабахор», «Сафинаи беха-бар», «Маколот-уш-шуаро» Хайрат, «Яди бай-зо» Гулдаста и пр.
Хронологический принцип формирования данных применяется в таких антологиях, как «Хулосат-уш-шуаро» Мухаммада Суфи, «Майхона» Абдуннаби Фахруззамони Казви-ни, «Таърихи Джахонгири» Мутриби, «Бахо-ристони сухан» Мира Абдураззока, «Сарви Озод» Гуломалихона Озода Балгироми, «Хафт иклим» Амина Ахмада Рози [19, с. 227], «Са-финаи Хушгу» Биндрабандаса Хушгу, «Таба-коти Шохи джахони» и т. п.
Географический принцип использован в «Лубоб-ул-албоб», «Тазкираи Базморо» Саи-дали Хусайни, «Хафтиклим», «Оташкада» Озара, «Хулосат-ул-ашъор», «Латоиф-ул-хаел» и др.
Примеры религиозных антологий - «Гули рано», «Анис-ул-ахбоб».
45
Антологии, связанные с именами поэтов и святых мест: «Маджма-уш-шуаро» Джахонги-ри, «Анис-ул-ахбоб» и т. д.
Антологии, объединенные по принципу профессий поэтов и ученых, - отдельные главы «Лубоб-ул-албоб» и «Махакишуаро» (в них сначала рассказывается о царях, их сыновьях, затем о придворных ученых, а в конце приводится информация о поэтах и их произведениях).
Отдельные антологии посвящены жизни и творчеству поэтесс: «Тазкират-ул-хавотин», «Занони суханвар».
Антологии незрячих поэтов, восхваление вина (виночерпиев), траурных песен классифицируются отдельно.
Тазкиры могут быть общими и частными. В общих не учитываются время и место, например в «Лубоб-ул-албоб», «Базморо», «Хаф-тиклим», «Хулосат-ул-ашъор», «Хулосат-уш-шуаро», «Арафот-ул-ошикин», «Ядибайзо», «Хазинаиганджиилохи», «Латоиф-ул-хаел», «Сафинаи Хушгу», «Тазкираи Нудрат», «Бахо-ристонисухан», «Риез-уш-шуаро», «Ништари-ишк», «Шамъи анджуман», «Субхи равшан», «Рузи равшан» [18, III, с. 155]. Частные посвящены жизни и творчеству особых групп поэтов - современников составителя: «Маджо-лис-ун-нафоис», «Музаккир-ул-ахбоб», «Мако-лот-уш-шуаро», «Харобот», «Суханварони-чашмдида», «Сафина», «Нигористони сухан», «Таърихи Джахонгири», «Хамешабахор», «Тазкират-уш-шуаро» и др.
Тазкира разделяется на два вида: самостоятельные (т. е. созданные самим составителем) и несамостоятельные. Основное содержание самостоятельных антологий составляют мнение и умозаключения самого сочинителя, например: «Лубоб-ул-албоб», «Таърихи Джа-хонгири», «Музаккир-ул-асхоб», «Нафоис-ул-муосир», «Калимот-уш-шуаро», «Маджмаъ-уш-шуаро», «Тазкират-ул-муосирин», «Мад-жолис-ун-нафоис», «Джавохир-ул-аджоиб», «Музаккир-ул-ахбоб», «Майхона».
В несамостоятельных (продолжение трудов предыдущих составителей или же копирование нескольких работ) антологиях при-
сутствует информация из других литературных источников: «Базморо», «Хулосат-ул-ашъор», «Хулосат-уш-шуаро», «Гулдаста», «Маджмуи ишк», «Хадоики ишрат» [18, III, с. 156; 19, VII, с. 227].
Есть и смешанные антологии, где имеет место быть и информация от составителя, и из иных источников: «Сафинаи бехабар», «Бена-зир», «Гулзориаджам».
Существуют и такие тазкиры, в которых составитель часто использует и цитирует другие источники, а после высказывает свое мнение: «Равзат-ус-салотин», «Хафтиклим», «Латоиф-ул-хаел», «Сафинаи Хушгу», «Яди байзо» и т. п.
Приемлемый стиль (матбуъ) находим в антологиях «Лубоб-ул-албоб», «Шамъи анджу-ман», «Рузи равшан», «Ахтари тобон»; украшение писания (маснуъ) - в «Джавохир-ул-аджоиб», «Анис-ул-ахбоб», «Меъродж-ул-хаел»; трудную прозу - «Маджмаъ-ун-нафоис», «Мако-лот-уш-шуаро», «Икди сураё»; простой метод -«Хулосат-ул-ашъор», «Арафот-ул-ошикин», «Ла-тоиф-ул-хаел» и др. [18, III, с. 156].
По мнению большинства исследователей, многие создатели антологий были видными и знатными учеными, поэтами и литераторами, поэтому составленный ими труд прославился на многие века (например, антологии Авфи, Фахри Хирави, Нисори, Мутриби, Садриддина Айни). Если составитель имел чутье и вникал в суть стихотворений, он мог выбирать высокохудожественные, искусные и изящные произведения, как, например, «Майхона» Абду-наби Фахруззамона, «Хулосат-уш-шуаро», «Бутхона» Мухаммада Суфи, «Тазкират-уш-шуаро» Мутриби и др.
Изучение данной проблемы показало, что классификация литературы внутри тазкиры разная, и она прежде всего зависит от умения, опыта и мастерства составителя.
Ценность антологий, по нашему мнению, заключается в том, что в них собрана важнейшая историко-культурная и литературно-библиографическая информация без отрыва от действительности, жизненных укладов. В предисловиях частично приводятся исторические
46
факты жизни государства, сановников, ученых и поэтов. В них выражены традиции [18, III, с. 156], культурное и литературное разнообразие, показан вклад личности в развитие общества путем приведения примеров из произведений великих поэтов всех времен, что в свою очередь дает право определить источник как библиографический шедевр своего времени. Все это в совокупности делает тазкиры бесценным достоянием.
Хочется отметить, что антологии не только являются объектом литературного и историче-
ского, но и библиографического исследования: при их создании используются отбор, обработка, расстановка, цитирование, ссылки, классификация (как и в библиографической науке и деятельности). Ученым-библиографоведам нужно уделить особое внимание изучению и исследованию антологии как объекта библиографического источниковедения, а также в ближайшем будущем создать условия для фундаментального научно обоснованного и систематического подхода к данной проблеме и по мере возможности полностью закрыть существующий пробел.
1. Айни, К. Бадриддин Хилоли / К. Айни. - Сталинобод, 1957.
2. Ахрори, З. Мушфщи. Жизнь и творчество / З. Ахрори. - Душанбе: Дониш, 1978. - 118 с.
3. Бертельс, Б. Э. Состояние работ по изучению истории таджикской литературы / Б. Э. Бертельс // ЗИВ АН СССР. - Ленинград, 1933. - Т. II.
4. Болдырев, А. Н. Зайниддин Васифи. Таджикский писатель XVI в. / А. Н. Болдырев. - Сталинабад, 1957.
5. Болдырев, А. Н. Тазкира Хасана Нисори как новый источник для изучения культурной жизни Средней Азии / А. Н. Болдырев // ТОВЭ. - 1940. - Т. 3. - С. 291-300.
6. Брагинский, И. С. К изучению таджикской литературы рубежа XIX - XX вв. / И. С. Брагинский // Очерки из истории таджикской литературы. - Сталинабад, 1956. - С. 376-418.
7. Каримов, У. Адабиёти точик дар асри XVI / У. Каримов. - Душанбе: Дониш, 1985. - 228 с.
8. Маъсуми, Н. Адабиёти точик дар асри XVIII ва нимаи авали асри XIX / Н. Маъсуми. - Душанбе: Нашр. давл. точик, 1962.
9. Мирзоев, А. Адабиёт (ери барои дарси адабиети асрхои XVI, XVII, XVIII, XIX и точик) / А. Мирзоев. -Сталинобод, 1950.
10. Мирзоев, А. Малехо хамчун шеърфахм ва сухансанчи асри XVII / А. Мирзоев // Шарки сурх. - 1948. - № 2.
11. Мирзоев, А. Мухимтарин сарчашмаи асри XVII / А. Мирзоев // Шарки сурх. - 1940. - № 5.
12. Мирзоев, А. Тазкираи Малехо ва баъзе масъалахои таърих / А. Мирзоев // Шарки сурх. - 1946. - № 1.
13. Мирзозода, Х. Шамсиддин Шохин / Х. Мирзозода. - Сталинобод: Нашр. давл. точик, 1956.
14. Мукимов, Р. С. Чандсухан оидба як тазкира / Р. С. Мукимов, Б. Н. Валиходжаев // Шарки сурх. - 1961. - № 9.
15. Неъматзода, Т. Тухфат-ул-ахбоб фи тазкират-ил-асхоб / Т. Неъматзода // Мачмуаи илмии УДТ ба номи В. И. Ленин. - Нашри 2. - Душанбе, 1959. - Ч. 26.
16. Сатторов, А. Тухфаи Соми ва хусусиятхои он / А. Сатторов. - Душанбе: Дониш, 1972.
17. Сиддиков, С. Тазкираи Садри Зие / С. Сиддиков // Садои Шарк. - 1966. - № 1.
18. Тазкира // Энциклопедияи адабиёт ва санъати точик: в 3 ч. - Душанбе: Сарредаксияи илмии энсиклопедияи советии точик, 1983. - Ч,. 3. - С. 156.
19. Тазкира // Энсиклопедияи советии точик / сармухаррир М. Осими. - Душанбе: Сарредаксияи илмии энсиклопедияи советии точик, 1987. - Ч. 7. - С. 227.
20. Таърихи адабиёт советии точик. - Ч. I - VI. - Душанбе: Дониш, 1982-1984.
21. Х,ади-заде, Р. Источники к изучению таджикской литературы второй половины XIX века / Р. Хади-заде. -Сталинабад: Изд-во АН Тадж. ССР, 1956.
22. Хдди-заде, Р. Тазкира Возеха «Тухфат-ул-ахбоб» / Р. Хади-заде // Известия ООН Тадж. ССР. - 1956. - № 9.
23. Х,оди-зода, Р. Адабиёти точик дар нимаи дуввуми асри XIX. Иборат аз 2 кисм / Р. Х,одизода. - Душанбе: Дониш, 1968.
47
24.Х,оди-зода, Р. Нусхахои хаттии тазкираи Возех / Р. Х,оди-зода // Известия ООН АН Тадж. ССР. -1957. - № 12.
25. Хусейнзода, Ш. Ла^за^ои асосии таравдиёти адабиёти классики точик / Ш. Хусейнзода // Шарки сурх. - 1945.
26. Хусейнзода, Ш. Основные моменты развития таджикской классической литературы / Ш. Хусейнзода // Труды ТФАН СССР. - 1945. - Т. 21.
Получено 21.01.2016
K. Buriev
Candidate of Historical Sciences, Docent, National agency international digital books standardization "Book House in Tajikistan" E-mail: kurbonalib@mail.ru
TAZKIRA (ANTHOLOGY) AS A BIBLIOGRAPHIC INFORMATION SOURCE
Abstract. The article deals with a new direction of a bibliographic research which is supposed to amend the study of the existing Russian literary-historical sources. Tazkira (anthology) as one of the source study's literature subjects of the source study has been registered on different material objects which are extant from the times of ancient Babylon, Sumerian and Assyria, Greece, Egypt and Iran. Bibliographic and reference media reflected in the works by classical writers of Tajik-Persian literature have been studied thoroughly. Unfortunately critical analysis of the existing literary-historical sources when studying historical-cultural heritage of Tajik people was not new and failed to achieve good results and was not continued by bibliographers during the new and the newest (independent) periods of the national history. The author has made the first attempt to classify the notion of the subject of study from the viewpoint of modern theory and practice of the bibliographic science as the product of creation ofpoets of different countries and epochs. The author has analyzed the principle of the arrangement of the materials included in the tazkirs (anthologies) containing alphabetic, chronological, sectoral, local historical, religious, geographical and gender direction of poets and scientists activities. The texts are divided into two types: independent (i. e. created by the compiler himself) and subordinate, mixed ones. At the end of the article the author describes prominent scientists, poets and literary men of Tajik literature (such as Avfi, Fakhri Khiravi, Nisori, Mu-tribi, Sadriddin Aini etc.) in the tazkira genre development.
Keywords: tazkira, anthology, literature, history, source study, bibliographic information
For citing: Buriev K. 2016. Tazkira (anthology) as a bibliographic information source. Herald of Chelyabinsk State Academy of Culture and Arts. № 1 (45): 42-49.
References
1. Aini K. 1957. Badriddin Khiloli. Stalinobod.
2. Akhrori Z. 1978. Mushfiki. Zhizn' i tvorchestvo [Mushfiki. Life and art]. Dushanbe: Donish. 118 p.
3. Bertels B. 1933. State studies the history of Tajik literature. Notes of the Institute of Oriental Studies USSR Academy of Sciences. Leningrad. Vol. II.
4. Boldyrev A. 1957. Zainiddin Vasifi. Tadzhikskiy pisatel' XVI v. [Zainiddin Vasifi. Tajik writer of the 16th century]. Stalinabad.
5. Boldyrev A. Khasan Nisori anthology as a new source for the study of cultural life in Central Asia. Proceedings of the Oriental Department of the State Hermitage Museum. Vol. 3: 291-300.
6. Braginskii I. 1956. To study of Tajik literature of the late 19th and 20th centuries. Ocherki iz istorii tadzhikskoy literatury [Essays from the history of Tajik literature]. Stalinabad. P. 376-418.
48
7. Karimov U. 1985. Adabieti tochik dar asri XVI [Tajik literature in 16 century]. Dushanbe: Donish. 228 p.
8. Masumi N. 1962. Adabieti tochik dar asri XVIII va nimai avali asri XIX [Tajik literature in the 18th century and the second half of the 19th century]. Dushanbe: Tajik State publishing house.
9. Mirzoev A. 1950. Adabiet (eri baroi darsi adabieti asr^oi XVI, XVII, XVIII, XIX to^ik) [Literature to assist the teaching of Tajik literatury 16, 17, 18, 19 centuries]. Stalinobod.
10. Mirzoev A. 1948. Malekho as a connoisseur of poetry and rhyme in 17 century. Sharki surkh [Red East]. Stalinobod. № 2.
11. Mirzoev A. 1940. The most important source of 17th century. Sharki surkh [Red East]. Stalinobod. № 5.
12. Mirzoev A. 1946. Antology of Malekho and some problems of history. Sharki surkh [Red East]. № 1.
13. Mirzozoda Kh. 1956. Shamsiddin Shokhin. Stalinobod: Tajik State Publishing House.
14. Mukimov R., Valikhodzhaev B. 1961. A few words about one of the anthology. Sharki surkh [Red East]. № 9.
15. Nematzoda T. 1959. Tukhfat-ul-akhbob fi tazkirat-il-askhob. Machmuai ilmii UDT ba nomi V. I. Lenin [Scientific compilation of TGU them V. I. Lenin]. Edition 2. Dushanbe. Part 26.
16. Sattorov A. 1972. Tukhfai Somi va khususiyatkhoi on [Tukhfai Somi and its properties]. Dushanbe: Donish.
17. Siddikov S. 1966. Antology of Sadri Zie. Sadoi Shark [East voice]. № 1.
18. Antology. 1983. Entsiklopediya tadzhikskoy literatury i iskusstv [Encyclopedia of Tajik literature and arts]. Dushanbe: Main editorial office of Tajik Soviet encyclopedia. Part 3. P. 156.
19. Antology. 1987. Tadzhikskaya sovetskaya entsiklopediya [Tajik Soviet encyclopedia]. Dushanbe: Main editorial office of Tajik Soviet encyclopedia. Part 7. P. 227.
20. Istoriya tadzhikskoy sovetskoy literatury [History of Tajik Soviet literature]. 1982-1984. Part I - VI. Dushanbe: Donish.
21. Khadi-zade R. 1956. Istochniki k izucheniyu tadzhikskoy literatury vtoroy poloviny XIX veka [Sources to study Tajik literature from the second half of the 19th century]. Stalinabad: Publishing house of Tajik Academy of Sciences SSR.
22. Khadi-zade R. 1956. Antology "Tukhfat-ul-akhbob" of Vozekh. News of Tajik Academy of Sciences SSR. № 9.
23. Khadi-zade R. 1968. Tadzhikskaya literatura vo vtoroy poloviny XIX v. [Tajik literature in the second half of the 19th century: in 2 parts]. Dushanbe: Donish.
24. Khodi-zoda R. 1957. Written copies of the Vozekh anthology. News of Tajik Academy of Sciences SSR. № 12.
25. Huseinzoda Sh. 1945. Highlights of the development of Tajik classical literature. Sharki surkh [Red East].
26. Huseinzoda Sh. 1945. Highlights of the development of Tajik classical literature. Turkmen branch of the USSR Academy of Sciences USSR. T. 21.
Received 21.01.2016
49