References
1. Tertychny A.A. Zhanryperiodicheskoypechati [The genres of periodical print]. Moscow, 2007, 84 p.
2. Kim M.N. Zhanry sovremennoy zhurnalistiki [The genres of modern journalism]. St. Peterburg, 2004, 221 p.
3. Karroll V. M. The news on TV. Moscow, 2000, 285 p.
4. Kemarskaya I.N. Televizionnyi redaktor [TV editor]. Moscow, 2009, 191 p.
5. Matveeva L.V., Anikeeva T.Ya., Molchanova Yu.V. Psihologiya televizionnoy kommunikazii [The Psychology of TV communication]. Moscow, 2004, 316 p.
6. Metz Ch. The imaginary signifier: psychoanalysis and the cinema. St. Peterburg, 2010, 334 p.
© Е. Ю. Кармалова, 2016
Автор статьи - Елена Юрьевна Кармалова, доктор филологических наук, доцент, Омский государственный педагогический университет, e-mail: Elen.ka05@mail.ru
Рецензенты:
С. Р. Удалов, доктор педагогических наук, профессор, Омский государственный педагогический университет. Н. В. Орлова, доктор филологических наук, профессор, Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского.
УДК 81'42+070 DOI 10.17238^П1998-5320.2016.24.81
В. А. Егошкина,
Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского
СВОЕОБРАЗИЕ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОВРЕМЕННОГО РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОГО РАДИОДИСКУРСА
Данная статья посвящена анализу тематического своеобразия развлекательных радиопередач. Рассматриваются механизмы, влияющие на выбор темы, её развитие и переход к другой теме. Выделяются особенности тематической организации радиокоммуникации и классифицируются приёмы изменения темы и удержания внимания слушателя. Особенности тематической организации эфирного часа в рамках развлекательного радийного дискурса изучены недостаточно, что и определяет актуальность исследования.
Ключевые слова: радиокоммуникация, развлекательный радиодискурс, тема дискурса, коммуникативная стратегия, фатическая радиобеседа.
В современной лингвистике есть несколько подходов как к пониманию и употреблению термина «дискурс», так и к правомерности выделения различных типов дискурсов. Так, существует точка зрения В. В. Красных, согласно которой правомерно говорить только лишь о «национальном дискурсе» [1].
Однако данная позиция не поддерживается большинством лингвистического сообщества. Именно поэтому в работах ряда учёных можно встретить разнообразные, выделенные на различных основаниях «списки» типов дискурсов: «диалектный дискурс», «общественный дискурс», «политический дискурс», «конфликтный дискурс», «телевизионный дискурс», «журналистский дискурс» и т. д.
Очевидно, что большая часть институциональных дискурсов выявляется на основе тематической общности текстов, которые репрезентированы в рамках дискурса: медицинский, спортивный, религиозный.
Однако существует множество других оснований для типологии дискурсов или дискурсивных пространств. Так, медиадискурс как «своеобразное дискурсивное пространство, кластер различных типов взаимосвязанных, переплетающихся дискурсов» [2] может быть выделен на основании его реализации «в поле массовой коммуникации, продуцируемый СМИ. Так, можно говорить о политическом, религиозном, педагогическом и прочих медиадискурсах, подразумевая, что для своей реализации указанные типы институционального дискурса предполагают наличие относительно устойчивого набора практик производства, трансляции и интерпретации массовой информации» [3].
Без сомнения, радийный дискурс, выделяемый прежде всего по каналу передачи информации, входит в поле медиадискурса.
Однако понятие «радийный дискурс» также является слишком широким, включающим в себя множество разноплановых аспектов, поэтому необходимо конкретизировать данный тип дискурса по следующим основаниям: базовая цель, коммуникативные характеристики адресанта и адресата, общая интенция коммуникации, генеральная коммуникативная стратегия. В соответствии с указанными параметрами полагаем уместным говорить о существовании развлекательного радийного дискурса, понимаемого как «сложное, неоднородное образование, являющееся результатом взаимодействия речевых структур разных жанров, со свойственной им социальной обусловленностью, стратегической целью радиостанции, индивидуальными предпочтениями ведущих радиоэфира» [4].
Одной из базовых характеристик развлекательного радийного дискурса, несомненно, является принцип его тематической организации. Тематика программ (так называемых «утренних шоу») на развлекательных радиостанциях в целом весьма разнообразна, но следует подчеркнуть, что «разно-темье» может характеризовать и отдельно взятую передачу, причём часто ведущие даже не определяют единую, «сквозную» тему программы. Заметим, что под темой дискурса мы понимаем его содержательную основу, являющуюся пересечением семантических сфер, принадлежащих высказываниям разных участников общения [5]. Круг обсуждаемых в эфире тем возникает спонтанно; тематический выбор определяется, на наш взгляд, рядом факторов, к числу которых справедливо отнести генеральную целевую установку радиопередачи, формат радиостанции, а также целевую аудиторию программы.
Кроме того, отметим, что на выбор темы и её смену оказывают влияние избираемые радиоведущими речевые стратегии. В условиях интерактивного общения обычно реализуются речевые стратегии, используемые в жанрах беседы и дискуссии. В частности, уместно выделить в качестве базовых такие речевые стратегии, как побуждение к действию и привлечение внимания. Указанные коммуникативные стратегии реализуются в речи ведущих посредством использования следующих тактик: приглашение, анонсирование, совместное действие, иллокутивное вынуждение, адресация, самопрезентация, а также диалоговая и эмоционально настраивающая тактики.
Однако специфика радиообщения проявляется в том, что участники не преследуют цели аргументировать выдвигаемый тезис, фокус тематически организуемой коммуникации смещается в сторону установки на самовыражение. При этом отчётливо прослеживается тенденция на развитие темы по нелинейной модели, когда каждый новый тезис может стать в рамках обсуждения специальной и отдельной темой [5].
Динамика развития беседы определяется общей установкой на диалог, который организован предельно широко, через набор спонтанно возникающих микротем, авторами которых являются вступившие в коммуникацию слушатели. Стимулом для развития коммуникации являются темы, которые могут совершенно не вписываться в заявленную, исходную тему, каким-либо образом организовывать её контекст (дополнять, расширять); они значимы для беседы сами по себе в силу того, что демонстрируют активность слушателей, создают впечатление живого, непосредственного диалога.
Таким образом, уместно говорить о преобладании именно фатических речевых жанров в современном развлекательном радийном дискурсе, что, в свою очередь, также можно отнести к одному из главных факторов формирования круга тем в радиоэфире.
Как писала Т. Г. Винокур, несмотря на то, что общество «отобрало» наиболее популярные темы фатического общения, всё же отличительной чертой фатики является «тематическая свобода» [6]. «Болтовня», действительно, не запрещает общаться о чём угодно, лишь бы это отвечало настроению общающихся и ситуации общения [7].
Важно отметить, что превалирующим медиажанром, с точки зрения современной лингвистической жанрологии, в радиошоу является фатическая радиобеседа. И. А. Стернин выделил жанр «светская беседа», который представляет собой ядро поля фатики. Учёный определил этот жанр как «взаимно приятный, ни к чему формально не обязывающий разговор на общие темы, основная цель которого - провести время с собеседником, оставаясь с ним в вербальном контакте» [8]. Данное определение в целом применимо и для жанра фатической радиобеседы. Однако стоит отметить, что жанру светской беседы свойственна имплицитность тем, а в рамках фатической радиобеседы табуирован-ных тем практически нет. Граница между подходящими и неподходящими для радиоэфира темами в настоящее время практически стёрта. В фатической радиобеседе возникает специальная необходимость обсуждать темы, не опирающиеся на актуальную деятельность общающихся. При кажущейся важности тем, которые могут обсуждаться будто бы очень заинтересованно и профессионально, раскрытие темы, её обсуждение всё же никогда не бывает основной целью данного типа коммуникации.
Тематика диалогов чрезвычайно разнообразна. Это и веяния моды, и пробки, и диеты, и макияж, а также новинки кино, гаджеты, новые компьютерные игры, звёзды шоу-бизнеса и т. д. Вообще круг тем чрезвычайно широк, причём порой даже сложно уловить, когда происходит переход от одного объекта обсуждения к другому. Интенция говорить обо всём (базовая для повседневного, разговорного дискурса) предполагает ацентричное движение темы, когда прослушивание передачи можно начать с любого места, даже с конца [5].
Каждая реплика в жанре фатической радиобеседы адресована всем участникам полилога, а не одному избранному собеседнику. Перенос инициативы осуществляется по линии наибольшей тематической ценности новой реплики или имитации такой ценности, вопроса к собеседнику.
Следовательно, правомерно говорить о том, что в своих основных аспектах тематическая организация коммуникативного взаимодействия обусловлена индивидуальностью каждого из участников общения, имеющего не только свой взгляд на тему, но и свою собственную тему.
Задача ведущего - во что бы то ни стало поддерживать непрерывный диалог с соведущим или создавать иллюзию такого диалога. Однако важен также и тот факт, что в последнее время актуально говорить не только о диалоге ведущих, но и о полилоге, поскольку во многих радиошоу ведущих уже не двое, а трое. Это не менее важный фактор в создании темы, её поддержании и переходе к новой, поскольку каждый ведущий обладает определённым набором уникальных знаний, которым может поделиться с другими участниками эфира, имеет свою точку зрения по какому-либо вопросу, жизненный опыт и т. д. Таким образом, используя свои социокультурные знания, сообщая о каких-либо фактах, связанных с данной темой, ведущий может изменить вектор развития темы в иную сторону. Очевидно, что процесс коммуникации усложняется, коммуникативные задачи и роли ведущих изменяются. Если раньше правомерно было говорить о чётком разграничении «ведущий/оппонент», «адресат/адресант информации», то сейчас очень часто появляется новая роль «модератора». Причём роль «модератора» не закрепляется за одним конкретным участником радиокоммуникации, она может изменяться в зависимости от развития темы, её уместности в радиоэфире и актуальности.
На основании проведённого анализа эмпирического материала можно выделить наиболее распространённые приёмы изменения темы в развлекательном радийном дискурсе:
Использование речевых жанров «вопроса», «прогноза», «сплетни», «призыва», «шутки», «издёвки» и т. д.:
- Рассказывай, как провела выходные?
- Хорошо, в кино ходила.
- На какой фильм?
- «Легенда № 17».
- Что, хоккеем увлекаешься? Вот скажи, как тебе последняя игра сборной на чемпионате мира? [Эфир программы «Бригада У» от 10.05.2013 г.].
«Многие, конечно, не верили, что ты придёшь. Думали, первоапрельский розыгрыш. А нет! Вот, Сергей Светлаков в нашей студии. Будем обсуждать твой фильм, интересные подробности твоих новых проектов, а ещё раскроем тайны других звёзд. О-ля-ля. А пока, если у вас есть вопросы, пишите и звоните нам. Вернёмся через несколько минут» [Эфир программы «Бригада У» от 01.04.2014 г.].
Актуализация в речи ведущего уже известной ему ранее информации и, соответственно, вызов ответной реплики соведущего:
- Пробки заполонили всё. Не только в Москве. За город едешь - и то пробка. Пока доедешь по такой жаре, уже умереть хочется.
- Кстати, ты слышал, что в Америке в очередной раз забыли ребёнка в машине на солнце? [Эфир программы «Бригада У» от 28.06.2014 г.].
Введение в диалог личного мнения ведущего:
- Скоро премьера шестого «Форсажа». Я вот обязательно пойду. Интересно просто, чем они удивят после пятого.
- А ты знаешь, туда хотели пригласить этого из «Перевозчика»?
- Не, я считаю, что в «Форсаже» должен обязательно играть Дизель.
- Ну, не знаю, мне и «Перевозчик» нравится. Кстати, ты знаешь, что у Дизеля своя игровая компания, и он участвовал в разработке некоторых игр на тему «Форсажа»? [Эфир программы «Бригада У» от 20.05.2013 г.].
Использование в качестве «повода» для смены темы содержания эксплицированного прецедентного текста:
- Вообще любовь зла, конечно. Обидно немного за парня. Он, понимаешь, со всей душой, а она взяла и сдала его.
- Если так рассуждать, вспомни, сколько таких случаев было, когда из-за женщин все планы расстраивались. Вспомни вот песню «Мурка», например.
- Ну, так мы далеко уйдём.
- Заметь, это Вики сказала. Вот она, женская натура, расстроить всё, накосячить - и в кусты. А нам, мужчинам, отдуваться за всё. Я вот считаю, что женщинам легче живётся. А вы, друзья, как думаете? Кому сложнее в этом мире: нам, мужикам, кормильцам, добытчикам или легкомысленным девчонкам? [Эфир программы «Бригада У» от 13.08.2015 г.].
Сообщение о каком-либо факте, неизвестном ранее, но имеющем отношение к теме беседы:
- А сейчас загадываем желания, потому что сейчас 8 часов, 8 минут и 8 секунд! Ой, ну всё, ну всё. Все загадали, можно начинать. Ох, итальянцы, ох, романтики! Они придумали акцию: так, на улицах города появились очки с цветными стеклами. По задумке авторов проекта, такие очки помогут взглянуть людям на мир с другой стороны.
- То есть там не только розовые очки?
- Нет, цвета вообще разные. Почему на мир надо смотреть только в розовых очках? Откуда вообще пошло такое выражение? Друзья, давайте вместе разбираться. Пишите нам ваши версии происхождения этого выражения: «смотреть на мир сквозь розовые очки». Авторы правильного и самого остроумного ответа получат от нас специальные подарки [Эфир программы «Бригада У» от 22.10.2014 г.].
Кроме того, существуют различные приёмы, позволяющие включить в коммуникацию как можно больше слушателей, а также удержать их внимание: анонсирование запланированных мероприятий в рамках данной радиопрограммы; прочтение SMS и сообщений из социальных сетей, которые, в свою очередь, могут также задать определённую тему или служить фактором изменения какой-либо темы; розыгрыш призов, приглашений на мероприятия, билетов в кино и т. д.; проведение викторин и игр в прямом эфире; установка на дружеское общение за счёт использования определённых обращений (друзья, дорогие радиослушатели), формул «ты-общения», применения тактики побуждения к совместному действию, которая репрезентируется за счёт использования специальных маркеров выражения совместного действия (мы с вами, вместе), формы 1-го лица множественного числа глаголов в значении совместного действия, императивных форм глаголов или форм простого будущего времени, употреблённых в функции императива, вопросительных грамматических конструкций, выполняющих функцию косвенного побуждения, побудительной частицы «давайте».
Таким образом, подчеркнём, что широкий диапазон актуализированных в фатической радиобеседе тем свидетельствует о такой особенности радиоречи, как размытость, нечёткость тематических границ. Часто это является следствием превалирования в современном радиоэфире спонтанной, неподготовленной речи, напоминающей по своей структуре речь разговорную, которая характеризуется отсутствием единой тематической доминанты, ориентированностью на самоактуализацию через темы, связанные с собственной личностью: своими интересами, убеждениями, мнением и т. д.
Необходимо ещё раз отметить, что, поскольку речь ведущих не подготовлена, в процессе радиокоммуникации она близка к разговорной. В ней частотны неологизмы, жаргонизмы, сленговые выражения, просторечные слова, разговорные частицы, междометия. Для неё характерны черты разговорного синтаксиса: разговорные этикетные формулы, быстрый темп речи, соответствующие синтаксические конструкции, в том числе эллипсис, нарушение синтаксического строя речи, отсутствие грамматического согласования членов предложения, а также бессоюзные предложения, вопросно-ответное построение предложения, обилие местоимений, дублирующих подлежащее, употребление слов-предложений, использование вставных конструкций, вносящих добавочные сведения, поясняющих главную мысль говорящего.
Обобщая сказанное, можно заключить, что диалогическая организация темы в развлекательном радиодискурсе свидетельствует о преобладании коммуникативных интенций над информативными, о том, что для современного радийного дискурса развлекательного формата психологическая цель становится важнее информационной, что логично предположить, учитывая реальность интерсубъектной модели взаимодействия коммуникантов, для которых субъективно-модальные задачи достигаются легче и свободнее при отсутствии единой темы [5].
Однако подчеркнём, что в целом речь ведущих в структуре эфирного часа на развлекательных каналах занимает более чем скромное положение, но радиоведущему удаётся создавать иллюзию постоянного диалога со слушателем через короткие фразы, реплики или диалоги с соведущими, дозвонившимися радиослушателями, гостями в студии. Такая тактика организации радиодискурса способствует тому, что наполнение эфира воспринимается не как мозаика из сообщений с ориентацией на информирование аудитории, рекламных сообщений и музыкальных композиций, а как целостное коммуникативное единство, ориентированное на взаимодействие, - коммуникативное пространство радиоэфира [4].
Наблюдения, сделанные в данной статье, несомненно, могут иметь практическую значимость при разработке программ дисциплин «Основы теле- и радиожурналистики», «Язык СМИ», спецкурсов «Современный радиодискурс», «Навыки работы радиожурналиста» в высших учебных заведениях, а также на курсах повышения квалификации журналистов радийных СМИ.
Библиографический список
1. Красных, В. В. «Свой» среди чужих: миф или реальность? / В. В. Красных. - М. : ИТДГК Гнозис, 2003. - 375 с.
2. Медиадискурс: новые явления и новые подходы : коллективная монография / под ред. Н. А. Кузьминой. - Омск : И. П. Баловнева. - 2010. - 262 с.
3. Кожемякин, Е. А. Медиадискурс / Е. А. Кожемякин // Современный дискурс-анализ. Типы дискурсов: теоретические описания [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.discourseanalysis.org.
4. Нестерова, Н. Г. Коммуникативно-прагматическая специфика спонтанного радиодискурса / Н. Г. Нестерова // Вестник Томского гос. ун-та. - Серия «Филология». - 2009. - № 318. - С. 37-40.
5. Ермоленкина, Л. И. Диалог как содержательная доминанта дискурса информационного радио / Л. И. Ермоленкина // Картины русского мира: образы языка в дискурсах и текстах. - Томск : ИД СК-С, 2009. - 356 с.
6. Винокур, Т. Г. К характеристике говорящего: Интенция и реакция / Т. Г. Винокур // Язык и личность. - М., 1989. - С. 11-23.
7. Майданова, Л. М. Практическая стилистика жанров СМИ : уч. пособие / Л. М. Майданова, С. О. Кал-ганова. - Екатеринбург : Гуманитарный ун-т, 2006. - 336 с.
8. Стернин, И. А. Светское общение / И. А. Стернин. - Воронеж : Рико, 1996. - 18 с.
V. A. Egoshkina, Omsk State University THEME SPECIFICITY OF THE MODERN ENTERTAINMENT RADIO DISCOURSE
This article is devoted to analysis of the thematic features of entertainment radio programs. It is considered the mechanisms which can affect the choice of the topic, her development and the transition to another topic. Also it is discussed features of the thematic organization of radio communications and classified methods which influence on change of theme and attract attention of listeners.
Thematic organization of programs within the modern entertainment radio discourse has not been studied and described so far. This aspect defines the relevance of the research.
Also conclusions, which were made in this article, can use in different disciplines and seminars in particular «Basics of television and radio journalism», «Language of mass media», «Skills of radio journalist».
Keywords: radio communication, entertainment radio discourse, theme of discourse, communicative strategy, phatic radio conversation
References
1. Krasnyh V.V. Svoi sredi svoih: mif ili real'nost'? [Sevaral among aliens: fact or fiction?]. Moscow, 2003,
375 p.
2. Media discourse: new phenomena and new approaches: collective monograph under the editorship of N.A. Kuzmina. Omsk, 2010, 262 p.
3. Kozhemyakin E.A. Modern discourse analysis. Types of discourse: theoretical descriptions. URL: http://www.discourseanalysis.org.
4. Nesterova N. G. Communicative and pragmatic specifics of spontaneous radio discourse. Vestnik Tomskogo gos. Universiteta, 2009, no. 318, pp. 37-40.
5. Ermolenkina L.I. Dialog kak sodergatel'naya dominanta discursa informacionnogo radio [Dialogue as a semantic dominante of an information radio discourse]. Tomsk, 2009, 356 p.
6. Vinokur T.G. K harakteristike govoryashchego: Intentsiya i reaktsiya [The characterization of the speaker: Intention and reaction]. Moscow, 1989, pp. 11-23.
7. Maydanova L.M., Kalganova S.O. Prakticheskaya stilistika zhanrov SMI [Practical stylistics of media genres]. Yekaterinburg, 2006, 336 p.
8. Sternin I.A. Svetskoe obshchenie [Secular communication]. Voronezh, 1996, 18 p.
© В. А. Егошкина, 2016
Автор статьи - Виолетта Александровна Егошкина, аспирант, Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского, e-mail: v.egoshkina@yandex.ru
Рецензенты:
Л. Б. Никитина, доктор филологических наук, профессор, Омский государственный педагогический университет. О. С. Рогалева, кандидат филологических наук, доцент, Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского.
УДК 81'42 Б01 10.17238/188П1998-5320.2016.24.86
А. И. Михайлова,
Омский государственный педагогический университет
РЕЧЕВАЯ АГРЕССИЯ В ТЕКСТАХ РОК-МУЗЫКИ: К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ
Данная статья намечает некоторые факторы и причины проявления речевой агрессии, являющиеся специфическими для текстов рок-музыки (в частности, русской рок-музыки). Кратко рассматриваются спорные моменты, касающиеся выделения конкретных приёмов вербальной агрессии в рок-текстах. Выделенные принципиальные концептуальные черты русского рока как источника новых форм бытования вербальной агрессии могут быть использованы при проведении лингво-культурологических исследований, в частности, роковедческих. Ключевые слова: речевая агрессия, рок-музыка, русский рок.
Речевая агрессия в текстах рок-музыки появляется довольно часто и это, пожалуй, особая ниша поэтической культуры современности, в которой нет жёсткой табуированности, а жаргон, инвективы и другие подобные явления не вызывают у рядового слушателя возмущения или недовольства. Следует определить перспективные направления анализа речевой агрессии как специфической черты рок-текста, обозначить ключевые особенности данного феномена в контексте музыкального дискурса. Обратимся к принятым в науке толкованиям термина «речевая агрессия». Речевая агрессия - это «выражение негативных чувств как через форму (ссора, крик, визг), так и через содержание словесных ответов (угроза, проклятия, ругань)» [1]. Это выражение может быть последствием деструктивного намерения говорящего или носить сугубо инструментальный характер. Существуют исследования, выделяющие особые жанры агрессивных высказываний, например работы Д. Жельвиса. Можно выделить различные формы речевой агрессии в рамках разных дискурсов. Это может быть лексика с семантикой разрушения, в частности глаголы в форме повелительного наклонения в рамках высказывания-принуждения, угрозы, инвективы, обсценная и просто грубая, вульгарная лексика и т. д.
Если опираться на определение речевой агрессии, то можно отметить уникальное качество рок-музыки как объекта лингвистического исследования вербальной агрессии, ибо агрессивное высказывание - значит, приносящее моральный вред реципиенту, но бранная лексика в музыкальном тексте для одной субкультуры является нормой, а для другой - отклонением от неё. Представители старшего поколения, не относящие себя к поклонникам рок-музыки, неустанно ругают последнюю за нарочитую агрессивность и языка, и собственно музыкального компонента. Приведём в качестве примера высказывания Игумена Александра (Мидеанта): «В наши дни увлечение рок-музыкой превратилось в своего рода всемирное движение, насчитывающее сотни миллионов последователей. Для многих молодых людей рок-музыка и её более буйный вариант - «тяжёлый металл» стали стилем жизни, где поощряется распутство, употребление наркотиков, буйство и нигилизм». «Психологи, специализировавшиеся