Научная статья на тему 'Студенческая мобильность как фактор повышения качества обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации в вузах'

Студенческая мобильность как фактор повышения качества обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации в вузах Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
411
110
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОБИЛЬНОСТЬ / КАЧЕСТВО ОБРАЗОВАНИЯ / КОММЕРЦИАЛИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ / КУЛЬТУРНЫЙ ТУРИЗМ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ДИАЛОГ КУЛЬТУР / НАУЧНЫЙ И ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ / MOBILITY / QUALITY OF EDUCATION / EDUCATION COMMERCIALIZATION / CULTURAL TOURISM / INTERCULTURAL COMMUNICATION / CULTURAL DIALOGUE / SCIENTIFIC AND PEDAGOGICAL POTENTIAL

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Пинигина Ольга Николаевна

Мобильность выступает важной составляющей процесса модернизации и гуманизации высшего образования. Развитие программ мобильности особенно важно в условиях вхождения России в европейское пространство, налаживания социальных, политических, экономических и культурных отношений с европейскими соседями. В этой сфере мобильность способствует личностному сближению молодых людей, которым предстоит в ближайшие десятилетия осуществлять внутреннее и внешнее развитие Россию. Успешность развития студенческой мобильности зависит от уровня владения иностранным языком — языком вуза-партнера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Пинигина Ольга Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Mobility is an important component of the process of higher education modernization and humanization. The development of mobility programs is especially important in conditions of Russian integration into Europe, in establishing social, political, economic and cultural relations with European neighbours. In this area mobility is invaluable for interpersonal communication of young people who will be in charge of internal and external development of Russia in the next decades. The success of student's mobility depends on the level of the foreign language, the language of the partner university, knowledge.

Текст научной работы на тему «Студенческая мобильность как фактор повышения качества обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации в вузах»

РЕАЛИЗАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ

СТАНДАРТОВ

УДК 378.14.014.13:811.1

СТУДЕНЧЕСКАЯ МОБИЛЬНОСТЬ КАК ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ВУЗАХ

Пинигина Ольга Николаевна, старший менеджер ООО ТК«Мир путешествий», г. Якутск, [email protected]

Mobility is an important component of the process of higher education modernization and humanization. The development of mobility programs is especially important in conditions of Russian integration into Europe, in establishing social, political, economic and cultural relations with European neighbours. In this area mobility is invaluable for interpersonal communication of young people who will be in charge of internal and external development of Russia in the next decades. The success of student’s mobility depends on the level of the foreign language, the language of the partner university, knowledge.

Мобильность выступает важной составляющей процесса модернизации и гуманизации высшего образования. Развитие программ мобильности особенно важно в условиях вхождения России в европейское пространство, налаживания социальных, политических, экономических и культурных отношений с европейскими соседями. В этой сфере мобильность способствует личностному сближению молодых людей, которым предстоит в ближайшие десятилетия осуществлять внутреннее и внешнее развитие Россию. Успешность развития студенческой мобильности зависит от уровня владения иностранным языком — языком вуза-партнера.

Keywords: mobility, quality of education, education commercialization, cultural tourism, intercultural communication, cultural dialogue, scientific and pedagogical potential

Ключевые слова: мобильность, качество образования, коммерциализация образования, культурный туризм, межкультурная коммуникация, диалог культур, научный и педагогический потенциал

Развитие студенческой мобильности и вместе с этим повышение потребности студентов в изучении иностранных языков связывается с Болонским процессом. Во многих странах студенчество одобрительно встретило Болонский процесс из-за перспективы увеличения мобильности как в процессе обучения, так и по окончании вуза благодаря введению унифицированных образцов диплома, который будет признаваться всеми странами-подпи-сантами Болонской конвенции. В Германии, Бельгии, Франции и других странах выросли международные молодежные движения в поддержку Болонского процесса, и через несколько лет большинство из них фактически превратилось в антиболонские движения.

Так, созданный еще в 1981 году Национальный Союз Студентов Европы (ESIB), объединяющий в своих рядах 11 млн студентов из 37 стран, в 2001 году на конференции в Праге, на которой количество стран-участниц Болонского процесса увеличилось до 31, официально взял на себя роль студенческого актива в поддержку Болонского процесса. В 2003 году эта организация издала бюллетень, авторы которого пытались подвести итоги Болонского процесса на территории Европы. Данные, которые приводятся в бюллетене European Student Bologna Surveys (September 2003), указывают на то, что студентов привлекает именно перспектива путешествовать в разные страны и продолжать учиться, используя систему

33

РЕАЛИЗАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ

зачисления кредитов, а также возможность лучше трудоустраиваться в стране, где выше заработная плата. В этом усматривается позитивная роль Болонского процесса.

Студенты разных стран к преимуществам отнесли возможность углубления сотрудничества между высшими учебными заведениями, ориентацию на повышение уровня доступности образования. Правда, уже тогда некоторые из этих пунктов были раскритикованы студентами. Например, опрошенные студенты часто жаловались на низкую возможность мобильности из-за требований к уровню достатка, которые выдвигают Европейские страны к тем, кто въезжает. На это авторы бюллетеня обратили особенное внимание. Студенты также были недовольны слишком сильной направленностью образования на рынок труда и падением качества образования, которое предоставляют высшие учебные заведения стран Европы. Но в целом бюллетень был преисполнен надежды на то, что все недостатки будут исправлены. Однако через два года Национальным Союзом Студентов Европы был издан другой бюллетень под названием «Черная Книга Болонского процесса». В отличие от документа 2003 года, здесь идет речь не об отдельных недостатках внедрения Болонского процесса. По информации, предоставленной студентами, в Европе происходит значительное повышение платы за обучение в вузах, падает уровень качества образования, а мобильность, на которую надеялись студенты, в действительности осталась такой же низкой, как и до проведения образовательных реформ. Кроме того, участие студентов в принятии решений, касающихся изменений в процессе образования, не только не поощряется чиновниками от образования и администрациями высших учебных заведений, а, напротив, этому участию постоянно препятствуют. Не удивительно, что Национальный Союз Студентов Европы из организации, которая поддерживала Болонский процесс, превратился в организацию, которая пытается бороться с негативными последствиями его внедрения (в основном путем информирования европейской общественности о характере хода Болонского процесса в разных странах Европы).

Существуют также студенческие организации, которые борются не только с плохими результатами внедрения в жизнь принципов Болонской конвенции, но и против самих этих принципов. Так, организация Nork Studention

считает, что Болонский процесс направлен на коммерциализацию высшего образования, ориентацию его лишь на рынок труда, снижение уровня качества массового образования, ведь магистратура доступна лишь небольшой части студентов (большинство ограничивается трехлетним бакалаврским образованием), и на то, чтобы образование стало «фрагментарным», не способным сформировать человека с самостоятельным, критическим мышлением. Члены этой организации начали антиболонское движение, к которому присоединились студенты из 40 различных студенческих организаций.

Студенты России также неоднозначно относятся к Болонскому процессу. По данным опросов, 72% студентов хотели бы проучиться год или семестр в вузе другой страны или другом вузе Российской Федерации, однако лишь 5% студентов способны оплатить свое обучение.

В последние годы академический обмен стал неотъемлемой частью жизни практически любого российского университета, и что особенно интересно — показатели и индикаторы мобильности стали постепенно появляться как индикаторы эффективности деятельности университета и в различных документах, издаваемых Минобрнауки России. То есть при всей неоднозначной оценке академическим сообществом Болонских принципов, эти самые принципы внедряются постепенно в университетскую жизнь, отчасти меняя ее формы и содержание.

С точки зрения выгод на государственной уровне, мобильность позволяет создавать эффективный региональный рынок труда, обмениваться квалифицированными человеческими ресурсами, перераспределять ограниченные бюджетные средства, готовить когорту лидеров в различных областях, формировать взаимное доверие элит стран и, что немаловажно, повышать конкурентоспособность национальной системы образования.

Очевидны преимущества и для университетов. Помимо получения дохода от обучения иностранных граждан двусторонняя мобильность студентов и преподавателей способствует повышению качества обучения за счет наращивания научного и педагогического потенциала преподавателей, совершенствования образовательных программ, возможности диверсификации образовательных услуг в случае увеличения числа студентов.

С середины 2000-х годов в России реализуется целый комплекс программ и проектов,

34 научный журнал ВЕСТНИК АССОЦИАЦИИ ВУЗОВ ТУРИЗМА И СЕРВИСА 2012 / № 4

Студенческая мобильность как фактор повышения качества обучения иностранным...

направленных на развитие системы высшего образования, в том числе на развитие академической мобильности

Возвращаясь к истории вопроса, следует обратить внимание на то, что студенческая мобильность появилась как ответ на вызов современной действительности, которая выражена в появлении новой большой страны под названием Европейский союз, где практически отсутствуют границы, доминирует единая валюта, высок уровень международного разделения труда и трудовой миграции во всех сферах промышленного производства. При этом остаются существенные различия в языках и культуре. В связи с этим важное значение приобретают вопросы совершенствования преподавания иностранного языка и культуроведения на сравнительно-сопоставительной основе, то есть ведущими принципами обучения являются принцип диалога культур и принцип взаимодействия языков и культур.

Развивая студенческую мобильность, важно помнить, что студент должен обладать возможностью участвовать в обменах вне зависимости от своей специальности.

Одной из проблем при студенческом обмене является проблема слабого владения иностранным языком. Эта проблема отражается так или иначе на мотивации к изучению иностранных языков и культур других народов. Складываются противоречия между потребностью овладеть иностранным языком как средством межкультурного общения в условиях международного сотрудничества и поддержкой студенческой мобильности ректоратом и профессорско-преподавательским составом в вузах; расширением возможностей для развития культурного туризма и отсутствием специально подготовленных менеджеров по культурному туризму для работы в студенческой среде. К сожалению, студенческая мобильность для нашей страны пока является скорее редким исключением, чем правилом. В настоящее время в России даже внутри страны мобильность достаточно ограниченна. Тем более не приходится говорить пока о массовых командировках студентов в европейские и иные зарубежные вузы.

В научных исследованиях последних лет изучается проблема обучения студентов в контексте диалога культур. Вступление в диалог культур в ходе межкультурных обменов, участие в современных проектах в рамках вузовского партнерства создают реальные возмож-

ности познакомить зарубежных студентов и преподавателей с особенностями повседневной жизни и народным творчеством, формируя тем самым культурную картину мира собственной страны. Иностранный язык здесь действительно является зеркалом культуры, в котором находят отражение реальный мир, мораль, система ценностей своего народа. Знания, полученные в сфере профессиональноориентированного иностранного языка, позволяют достойно представлять имидж своей страны. Практические умения заключаются в способности вести беседы, адекватно выбирать манеру поведения, дискутировать, критически оценивать ситуацию общения, достойно и уважительно относиться к иному национальному этикету и особенностям национального характера, проявлять интерес к культурным и историческим местам страны изучаемого языка, а также перенимать самое ценное, прогрессивное и общественно значимое в сфере познавательных интересов и переносить в область национального опыта.

Высок интерес студенческой молодежи к культурно-образовательному туризму, который является одной из самых распространенных на сегодняшний день форм студенческой мобильности. Этому способствуют новые образовательные технологии, направленные на повышение качества высшего образования — образования как сферы формирования и развития жизнеспособной личности, открытой к взаимодействию, сотрудничеству, совершенствованию уровня личностных, гражданских, профессиональных и деловых качеств. Использование опыта культурного туризма прошлого, наследование традиций взаимодействия может послужить хорошей основой для современного образовательно-культурного туризма. Знакомство с другими культурами способствует лучшему самоопределению в жизни, росту понимания особенностей политического, экономического и культурного развития других стран. Для студентов полезным может быть то, что знакомство с другими культурными традициями способствует наиболее точному самоопределению и ориентации в хаосе мировых контактов. Ориентация в мировой культуре учит ощущать себя в большей степени представителем человечества, не отождествляясь целиком и полностью со своей культурно-исторической средой. Развивается планетарное сознание и осуществляется деидеологизация.

35

РЕАЛИЗАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ

Перечислим цели культурно-образовательного туризма:

• знакомство с историей, культурой, архитектурой городов, достопримечательностями (исторические памятники, произведения искусства, музеи);

• посещение образовательных учреждений: университетов, профессиональных центров, школ; изучение возможностей и правил обучения и практики в Европе; встречи и совместные проекты с зарубежными сверстниками и преподавателями;

• ознакомление с национальными традициями, обычаями, праздниками в городах, а также в живописных местах проживания населения; установление контактов;

• посещение выставок технического, ремесленного и художественного творчества; участие в фестивалях, форумах, олимпиадах, концертах;

• изучение и практика иностранного языка в аутентичных ситуациях межкультурного общения;

• участие в совместных научно-практических конференциях и семинарах.

Для студентов культурно-образовательный туризм выступает средством межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация трактуется отечественными теоретиками по обучению языку как совокупность специфических процессов взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным лингво-этнокультурным сообществам. Межкультурное общение подразумевает умения использовать иностранный язык в аутентичных ситуациях межкультурного общения, понимать и усваивать чужой образ жизни, сравнивать и сопоставлять картины противоположных миров.

Благодаря тому, что культурно-образовательный туризм по природе вещей является самоцелью и в этом своем статусе ныне развился до общедоступного, массового, стали решаемы посредством туризма важные, в том числе социальные, проблемы: национального возрождения, культурного роста, заметного повышения уровня и качества жизни населения тех регионов и стран, которые ориентированы в первую голову на внутренний и въездной туризм.

Культурно-образовательный туризм обеспечивает условия для межкультурной коммуникации. В процессе межкультурной коммуникации формируется межкультурная компетенция студента.

Межкультурная компетенция — это способность успешно общаться с представителями других культур. Эта способность может появиться с молодых лет или может быть развита. В структуру межкультурной компетенции входят:

1) общекультурологические и культурноспецифические знания;

2) умения практического общения;

3) межкультурная психологическая восприимчивость.

Межкультурная компетенция — это знание жизненных привычек, нравов, обычаев, формирующих индивидуальные и групповые установки своего и данного социума, индивидуальных мотиваций, форм поведения, невербальных компонентов (жесты, мимика), национально-культурных традиций, системы ценностей.

Процесс формирования межкультурной компетенции студентов предполагает три стадии развития:

1) межкультурной ценностной ориентации,

2) межкультурного ценностного самоопределения,

3) межкультурного ценностного взаимодействия.

Активное включение в международные обмены, культурно-образовательный туризм будут не только способствовать последовательности этапов развития межкультурной компетенции, но и создавать условия для свободного становления индивидуальности личности свободного гражданина, который может самостоятельно выбирать жизненную траекторию, профессионального самоопределения и выбора формы, продолжительности и места получения образования.

В Республике Саха (Якутия) для этого больше всего возможностей у студентов СевероВосточного Федерального университета им. М.К. Аммосова. Самая известная программа — «Север-Север». На один семестр можно попасть в вузы Норвегии, Швеции, Исландии или США (Аляска). Отбор проходит в ноябре каждого года. Претенденты на поездку должны заниматься проблемами Арктики, хорошо учиться, участвовать в общественных делах. На первом этапе отбирают студентов деканат или кафедра, на втором проходит собеседование в управлении международных связей СВФУ. Проезд до места учебы студенты оплачивают сами.

Ежегодно в апреле начинается прием заявок сразу по двум программам. Первая дает

36 научный журнал ВЕСТНИК АССОЦИАЦИИ ВУЗОВ ТУРИЗМА И СЕРВИСА 2012 / № 4

Студенческая мобильность как фактор повышения качества обучения иностранным...

возможность получить стипендию «Эразмус Мундус: Окно в европейское сотрудничество» в одном из европейских университетов. Вторая — поступить в аспирантуру Университета Тромсе (Норвегия) на один семестр. Иностранным студентам предлагают изучать экологическое законодательство, международное управление океаном, биологическое разнообразие морской среды.

Северо-Восточный Федеральный университет сотрудничает еще с двумя европейскими университетами: университетом Инсбрук в Австрии и университетом Северной Британской Колумбии в Канаде. Программа работает не регулярно, а по наличию заявок.

Через управление международных связей СВФУ можно уехать на семестровую или годовую стажировку в один из университетов Китая или Кореи. Главное требование — знание английского, китайского или корейского языков. Студенты самостоятельно оплачивают свой проезд и питание. Набор проходит в мае на осенний семестр и в октябре на весенний семестр.

Кроме кратковременных курсов, Китай предлагает обучение в магистратуре. Первый год посвящен углубленному изучению китайского языка. Следующие 4 года студенты обучаются по специальности.

Для студентов, обучающихся за пределами Якутии, есть отдельные культурно-языковые стажировки за рубежом (в основном, в Америке и Европе). Отбор происходит среди студентов 4-5 курсов два раза в год. Министерство науки и профессионального образования РС (Я) оплачивает проезд от Москвы до места стажировки, проживание, обучение, питание (двухразовое в будни и трехразовое в выходные), медицинскую страховку и оформление визы. От кандидатов требуется учеба без троек,

Литература

участие в олимпиадах, конференциях, спортивных или творческих конкурсах.

На первом этапе претендентов отбирает комиссия, в которую входят только представители министерства науки во главе с министром. На втором этапе ребята проходят онлайн-тестирование.

Это не просто языковые, а культурно-языковые стажировки. Студенты изучают язык, ходят по музеям, общаются с другими студентами. Как правило, после поездки у них появляется стимул углубленно изучать иностранный язык, расширяется кругозор.

Национальный научный фонд США (проект POLARIS) организует полевую экспедицию по Арктике. Фонд оплачивает все расходы: проезд, проживание и питание. Для конкурса нужно рассказать на английском языке в эссе объемом 2 страницы, почему претендент интересуется экспедицией. Эссе обязательно подкрепляется рекомендательным письмом на английском языке от руководителя научной работы или с места учебы.

Филиал БГУЭП и Филиал современной гуманитарной академии имеют две формы международного сотрудничества. Во-первых, курсы для студентов в вузах Праги, Монголии, Китая. Во-вторых, дистанционное обучение по программам бакалавриата в вузах стран арктического региона. По окончании учебы лучших студентов приглашают на стажировку.

Ежегодно в декабре Министерство образования России проводит конкурс на обучение в КНР, Бельгии, Турции, Норвегии. Среди участников — студенты, аспиранты и научнопедагогические работники. Кроме языковых курсов, стажировок и обучения, за границей можно заняться научной работой и даже преподаванием русского языка.

1. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов. Под ред. А.П. Садохина. М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002. 352 с. http://www.countries.ru/library/intercult/mkk. htm (дата обращения: 17.09.2012).

2. Dietmar Bohm, Regine Bohm, Birgit Deiss-Niethammer: Handbuch Interkulturelles Lernen; Verlag Herder, Freiburg/ Basel/Wien; ISBN 3-451-27001-3.

3. Зиновьева А.Ф. Прикладная лингвистика, межкультурная коммуникация, корпоративный межкультурный менеджмент // Иностранный язык и межкультурная коммуникация. Сб. научных статей. / Под ред. Зиновьевой А.Ф. М.: ГУУ, 2001. с. 7—9.

4. Курбакова Ю.В. Национально-прецедентные феномены в межкультурной коммуникации (на материале языка американских журналов) // Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире. М.: ГНО «Прометей» МПГУ, 2004. 213.

5. Рот Ю., Коптельцева Г. Встречи на грани культур: Игры и упражнения для межкультурного обучения. Калуга: Полиграф-Информ, 2001. 188 с.

6. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Изд-во МГУ, 2004. 348 с.

37

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.