НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ, 2005, №1
СЛОВО молодым
УДК 803.0
Структура новых крылатых цитат немецкого языка
Т.Г. Варченко
Анализируется структура крылатых цитат, появившихся во 2-й половине XX века и именуемых в работе новыми крылатыми цитатами. Основываясь на признаке разделънооформ-ленности фразеологизма, автор делит новые крылатые цитаты по признаку синтаксической структуры на три группы: непредикативные, предикативные и частично-предикативные.
The article is devoted to the structure analysis of the catch phrases, which appeared in the second half of the 20th century and named in the article as new catch phrases. Based on the structural signs of phraseologisms, the author divides new catch phrases into 3 groups: nonpredicate, predicate und partial predicate, taking into consideration their syntax structure.
Структура фразеологических единиц изучена в отечественном языкознании довольно подробно. Основываясь на признаке раздельно-оформленности фразеологизма, большинство ученых делят фразеологические единицы по типу структурного строения на два больших класса: 1) фразеологизмы по структуре, соответствующие словосочетанию и 2) фразеологизмы по структуре, соответствующие предложению (В.Л. Архангельский, Н.М. Шанский, И.И. Чернышева, А.Г. Назарян и др.).
Анализ структуры крылатых цитат, появившихся во 2-й половине XX века и названных нами новыми крылатыми цитатами (далее НКЦ), подтверждает выводы вышеназванных ученых, касающихся структурных характеристик этих языковых единиц, и также позволяет разделить НКЦ по признаку синтаксической структуры на три группы: 1) непредикативные НКЦ, т.е. крылатые выражения, структура которых построена по моделям словосочетания; 2) предикативные НКЦ, т.е. крылатые выражения, которые построены по моделям предложения; 3) частично-предикативные НКЦ, отличающиеся тем, что в них первый, грамматический ведущий член имеет дополнения или определение в виде придаточного предложения.
ВАРЧЕНКО Татьяна Георгиевна - к.филол.н., доцент ФИЯ ЯГУ.
1. Непредикативные НКЦ
Вслед за Н.И.Филичевой под словосочетанием мы понимаем "обладающую собственной моделью бинарную структурно-замкнутую синтаксическую единицу, образующуюся в результате семантического и грамматического объединения не менее чем двух полнозначных слов" (Филичева, 39).
H.И. Филичева различает по принципу принадлежности стержневого слова той или иной части речи следующие функциональные классы словосочетаний: 1) вербальные (или глагольные); 2) субстантивные; 3) адъективные; 4) адвербиальные; 5) прономинальные; 6) словосочетания с числительным в качестве стержневого слова.
Данный принцип взят нами за основу при классификации непредикативных НКЦ, поскольку он отражает особенности внешних синтагматических свойств словосочетаний, а также их парадигматики, и вполне оправдывает себя при их первичном членении.
Далее нами будут выделены основные структурные типы непредикативных НКЦ, которые были отражены в предложенной Н.И.Филичевой классификации словосочетаний современного немецкого языка.
I. Глагольные словосочетания - словосочетания со стержневым словом глаголом.
Из выделенных Н.И. Филичевой 31-го варианта основных структурных типов глагольных
реализуются одиннадцать (табл. 2). Помимо перечисленных типов словосочетаний в группе НКЦ представлено расширенное перечисление существительных, например: Haie und kleine Fische; Blut, Schweiss und Traenen; die Macht und ihr Preis; Kuesse, Kugeln und Kanaillen; Einigkeit und Recht und Freiheit и др.
Таблица 1
Основные структурные типы НКЦ - глагольных словосочетаний
Структурный тип Модели в пределах данного типа
I. стержневой глагол + существительное 1) стержневой глагол + существительное в неуправляемом винительном падеже (den Gottlieb machen; Blendax laecheln) 2) стержневой глагол + существительное в неуправляемом родительном падеже (frohen Herzens gemessen) 3) стержневой глагол + существительное с предлогом в свободном употреблении (im blauen Licht sitzen) 4) стержневой глагол + существительное в управляемом винительном падеже (Sicherheit produzieren; das falsche Schwein schlachten; Sendestoerung kriegen) 5) стержневой глагол + существительное в винительном падеже в связанном употреблении (auf die Bremse treten; in den Wind geschlagen; ueber die Mattscheibe flimmern) 6) стержневой глагол + существительное в дательном падеже в связанном употреблении (mit der Seele baumeln;mit der Bombe leben; zur Sache kommen; mit den Hueften singen; in der ersten Reihe sitzen)
II. стержневой глагол + существительное+ существительное 1) стержневой глагол + существительное в управляемом винительном падеже + существительное с предлогом в свободном употреблении (keine Katze im Sack verkaufen; den Tiger im Tank haben; Uhu am Arsch haben)
III. стержневой глагол + существительное + глагол 1) стержневой глагол + существительное в управляемом винительном падеже + инфинитив зависимого глагола (die Seele baumeln lassen)
Таблица 2 Основные структурные типы НКЦ-субстантивных словосочетаний
Структурный тип Модели в пределах данного типа
1.стержневое существи-тельное+существительное 1) стержневое существительное + существительное в родительном падеже (das Land der unbegrenzten Moeglichkeiten; des Teufels General; das Brot der fruehen Jahre; Fachschule der Nation; Abendschule der Nation; die unertraegliche Leichtigkeit des Seins; Ende der Dienstfahrt; schwarze Milch der Fruehe; Lohn der Angst; Woerterbuch des Unmenschen и др.) 2) стержневое существительное + согласующееся с ним в падеже существительное (das gemeinsame Haus Europa; Peter- Prinzip; letzte Ausfahrt Brooklyn; suesser Vogel Jugend; das Prinzip Hoffnung; Cafe Vaterland и др.) 3) стержневое существительное + существительное с предлогом в свободном употреблении (stille Tage in Clichy; der Mann mit dem goldenen Arm; Jagdszenen aus Niederbayern; Ankunft im Alltag; Haus ohne Hueter; Gruppenbild mit Dame; die Schlacht am kalten Büffet; Piraten in Frack и др.) 4) стержневое существительное + существительное с предлогом в связном употреблении (kein Platz fuer wilde Tiere)
II. стержневое существи-тельное+прилагательное 1) стержневое существительное + согласуемое прилагательное (die unertrae-gliche Leichtigkeit; Black Power (Schwarze Macht); ein eiserner Vorhang; der glaeserne Abgeordnete; kalter Krieg; haesslicher Deutsche; der amerikanische Traum; der zornige junge Mann; heile Welt; unendliche Geschichte и др.)
III. стержневое существи-тельное+местоимение 1) стержневое существительное + согласуемое местоимение (in diesem unserem Lande)
IV. стержневое существи-тельное+числительное 1) стержневое существительное + согласуемое числительное (die zehn Gebote; dritter Mann)
V. стержневое существи-тельное+наречие 1) стержневое существительное + наречие (Blick zurueck im Zorn) 2) стержневое существительное + наречие с предлогом (Abschied von gestern)
VI. стержневое существи-тельное+глагол 1) стержневое существительное + инфинитив зависимого глагола с частицей zu (die Unfaehigkeit zu trauern) 2) стержневое существительное + согласуемое причастие II (verlorene Generation; konzertierte Aktion; unbewaeltigte Vergangenheit; der geteilte Himmel; gesammeltes Schweigen)
словосочетаний в нашем материале реализуются лишь восемь (табл. 1).
2. Субстантивные словосочетания - словосочетания со стержневым словом существительным. В нашем материале данный тип словосочетаний представлен широко: из пятнадцати выделенных Н.И. Филичевой структурных типов
3. Адъективные словосочетания - словосочетания со стержневым словом прилагательным -представлены в анализируемом материале лишь одной НКЦ (табл. 3).
4. Выделенные Н.И. Филичевой структурные типы адвербиальных словосочетаний - словосочетаний со стержневым словом наречием -реализуются в нашем материале полностью (табл. 4).
Итак, непредикативные НКЦ представлены в нашем материале 308 единицами (48,8% всех НКЦ). В ходе анализа выяснено, что непредикативные НКЦ в основном заимствованы из тек-
Основные структурные типы
сто в кинематографа (155 НКЦ непредикативного характера = 24,3% всех НКЦ).
Из 67 основных структурных типов словосочетаний современного немецкого языка в исследуемом материале были обнаружены лишь 23.
Обращает на себя внимание расширенное перечисление существительных.
У НКЦ отсутствуют структурные типы, осложненные существительными в управляемых и/или неуправляемых падежах с/без предлога, т.е. наблюдается тенденция к простоте и мало-компонентности непредикативной структуры.
Таблица 3
адъективных словосочетаний
Структурный тип Модели в пределах данного типа
I. стержневое прилагательное + существительное 1) стержневое прилагательное + существительное с предлогом в связанном употреблении (reif fuer die Insel)
Таблица 4
Основные структурные типы НКЦ - адвербиальных словосочетаний
Структурный тип Модели в пределах данного типа
I. стержневое наречие + наречие I) стержневое наречие + наречие (sonntags nie)
II. стержневое наречие + существительное 1) стержневое наречие + существительное в управляемом винительном падеже (alle Jahre wieder) 2) стержневое наречие + существительное с предлогом в свободном употреблении (draussen vor der Tuer; jenseits von Eden)
2. Предикативные НКЦ
Под предикативными НКЦ мы понимаем НКЦ, построенные по модели законченных предложений (см., например: Гулыга, 5; Шендельс, 197).
Анализируемые нами предикативные НКЦ представлены следующими моделями:
1. Модели простого двусоставного предложения.
"В типичном немецком предложении должны
наличествовать оба главных члена предложения - подлежащее и сказуемое, каждый из которых образует вместе с второстепенными членами предложения одну синтаксическую группу или один состав. Эта особенность называется двусоставностью предложения" (Шендельс, 206). НКЦ отвечают этому требованию и не нарушают закономерности типичного немецкого предложения.
Например:
"Mit fuenf Mark sind sie dabei" (Werbung)
"Neue Maenner braucht das Land" (Schlager) и др.
2. Модель предложения, имеющего в своей структуре обращение
В исследуемом материале обращение выражено:
а) именем собственным, например:
"Mein Gott, Walter" (Schlager);
б) названием лица по родству, например:
" Vater, unser bestes Stueck " (Schlager);
в) субстантивированным прилагательным, например:
"Ich sehe dir in die Augen, Kleines " (Film);
г) названием одушевленного существа - не лица, например:
"Hunde, wollt ihr ewig leben?" (Film).
Особенностью обращений в НКЦ является то, что они, в отличие от классических КВ, не предполагают у пользователя наличия филологического образования. Они понятны и доступны всем слоям общества. Ср.:
"Was machst du mit dem Knie, lieber Hans?" -определение lieber выражает различную (большей частью положительную) оценку адресата. В связи с этим у него отсутствует семантическая связь с именем собственным. Это определение, таким образом, оказывается семантически опустошенным, а субъективно-оценочные моменты получают в них превалирующее значение (Арутюнова, 355). (Duden: der Titel zitiert,
wenn man scherzhaft jemandes ungeschicktes Verhalten ansprechen will, besonders wenn der Betreffende mit dem Knie an etwas stoesst oder etwas umstoesst).
"Hunde, wollt ihr ewig leben?" - это выражение приписывается Фридриху II при битве у Колина (1757). Обращение Hunde было направлено к покидающим поле битвы прусским солдатам в значении "трусы, предатели". В словаре Кюппера НКЦ снабжено пометой: schuel. Turnunterricht. Обращение "Hunde" в данном случае также выражает негативность, но применяется для подчеркивания близости со слушателем; доставляет удовлетворение самому говорящему, вызывает больший эффект, чем нейтральное, более метко и образно.
Обращение в НКЦ нацелено на установление прямого контакта со слушающим и является побудительным средством к приему информации из определенного источника, концентрации внимания, а также подчас служит средством выражения экспрессии и субъективной оценки тривиальности семантики всей цитаты.
Для НКЦ важно, что обращение обладает способностью к почти неограниченному серийному воспроизводству, например: "Mach's noch einmal, Sam" —» "Mach's noch einmal, ...". Позиция обращения оказывается "открытой", готовая принять любую лексему со значением лица или любого другого живого существа. Местонахождение обращения закреплено моделью.
3. Модель эллиптического предложения.
Эллипс создается опущением элемента, который при рассматриваемом способе оказывается несущественным. В качестве таких информативно нерелевантных компонентов сообщения выступают:
а) вспомогательные глаголы
Вспомогательные глаголы, выполняющие
сугубо грамматическую роль определителя лица, времени, числа, наклонения, залога, оказываются в данной конструкции несущественными, например:
"Ausser Spesen nichts gewesen" (Schlager) -отсутствует вспомогательный глагол sein. Нарушение синтаксической конструкции подчинено задаче создания рифмы;
б) один из главных членов предложения
Эллипсис главного члена используется
большей частью в стилистических целях, например:
"Alle reden vom Wetter, wir nicht" (Werbung) - в данном случае во второй части предложения
отсутствует сказуемое, т.е. предложение должно звучать: "Alle reden vom Wetter, wir reden nicht".
"Und laeuft und laeuft und laeuft" (Werbung) -многократно отсутствует подлежащее. Опущение объекта действия в данном примере отвечает желанию сосредоточить внимание покупателя на самом действии. "Неполнота" предложения привлекает внимание.
Эллиптические предложения, в основном, являются рекламными ТКЦ. Для них характерны разговорность, аттрактивность, лаконичность формы, ясность, прозрачность синтаксиса, что не осложняет запоминание и воспроизведение НКЦ.
4. Модели сложносочиненного и сложноподчиненного предложений.
В нашем материале представлены разные типы сложносочиненного предложения:
а) бессоюзное предложение, например:
"Das gibt's nur einmal, das kommt nie wieder" (Schlager);
б) союзное предложение, например: "Sie kuessten und sie schlugen ihn" (Film). Сложноподчиненное предложение, например: "Sag mir, wo die Blumen sind" (Schlager).
Обе модели количественно слабо представлены в НКЦ. По-видимому, синтаксическое осложнение нарушает принцип простоты выражения.
5. Модель сепаратизованного предложения. "Сепаратизация, или отсечение придаточного
предложения от главного, означает функционирование придаточного как самостоятельной синтаксической единицы" (Коробова, 147).
Порядок слов этой модели ничем не отличается от порядка слов придаточного предложения. Например:
"Wenn die Gondeln Trauer tragen" (Literatur) "Wo der Wildbach rauscht" (Film). Использование многоточия является одной из разновидностей сепаратизованного предложения: "... und kein bisschen weise" (Schlager) "... denn Sie wollen getroestet werden" (Film). Независимо от источника происхождения, разговорность и прозрачность синтаксиса таких предложений очевидна, что позволяет причислить их к тривиальным НКЦ.
Результаты исследования предикативных НКЦ показали, что они преобладают в нашем материале и составляют 320 крылатых единиц (50,2% НКЦ). Предикативные НКЦ, будучи раздельнооформлен-ными языковыми единицами, могут использоваться как самостоятельные предложения и как готовые части (или члены) предложения.
Среди предикативных НКЦ основную массу составляют простые двусоставные предложения, т.е. также наблюдается четкая тенденция к простоте и малокомпонентности их структуры.
3. Частично-предикативные НКЦ
Данная модель представлена лишь 9 НКЦ (1,4%) и отличается тем, что в первой части этих НКЦ первый грамматически ведущий член имеет дополнение или определение в виде придаточного предложения, например:
1) частично-предикативная НКЦ с придаточным определительным:
"Die Welt, in der wir leben" (Literatur)
"Der Spion, der aus der Kaelte kam" (Literatur);
2) частично-предикативная НКЦ с придаточным времени:
"Am Tag, als der Regen kam" (Schlager)
"Nachts, wenn der Teufel kam" (Literatur);
3) частично-предикативная НКЦ с придаточным места:
"Links, wo das Herz ist" (Literatur).
Как правило, первый грамматически ведущий член предложения находится под ударением и концентрирует в себе весь смысл цитаты.
4. Длина НКЦ
Существует мнение, что длина высказывания служит мерой сложности текста и его восприятия в целом (Б.А. Зильберт, Б.В. Кривенко и др.). Мы проследили, как "крылатость" выражения зависит от количества составляющих его структуру компонентов. Тенденция к экономии языковых средств особенно наглядно видна на графике, построенном методом координат. На оси абсцисс указано количество компонентов в составе НКЦ, а на оси ординат - количество
НКЦ с данным числом компонентов, выраженных в процентах:
Результаты количественного анализа НКЦ показывают закономерность: чем меньше лексических компонентов в составе НКЦ, чем легче выражение воспринимается пользователями, тем легче оно клишируется.
Литература
1. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст II Языковая номинация (Виды наименований). - М., 1977.
2. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. -М., 1971.
3. Коробова JI.A. Заглавие как компонент текста: (на материале газет публицистики ГДР): Дис. ... канд. филол. наук. - Алма-Ата, 1982.
4. Филичева Н.И. О словосочетаниях в современном немецком языке. - М., 1969.
5. Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка.-М„ 1958.
6. Duden. Zitate und Aussprueche: Herkunft und aktueller Gebrauch. II Bd.- 1993. - 12. - 827 s.
7. Kuepper H. Woerterbuch der deutschen Umgangssprache. - Stuttgart, 1990. - 959 s.