Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 35 (326).
Филология. Искусствоведение. Вып. 85. С. 135-137.
Л. М. Шакирьянов
СТРУКТУРА АНТОНИМИИ В ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (на материале специальной лексики)
Анализируется структура антонимии специальной лексики в экономическом дискурсе, исследование которого в таком ключе позволило более комплексно рассмотреть явление антонимии в языке и речи. Необходимость подобного анализа обусловлена тем, что участники данной сферы деятельности помимо парадигматической антонимии широко используют речевую, или контекстуальную антонимию, которая, в свою очередь, является важной составляющей всей системы.
Ключевые слова: антонимия, экономический дискурс, парадигматика, синтагматика, системные, системно-речевые и речевые оппозиции.
Профессионализмы в сфере экономики встречаются в основном в экономическом дискурсе, который как объект изучения уже давно занял свое место среди исследований как лингвистов, так и экономистов. Е. Ю. Махницкая характеризует экономический дискурс как совокупность всех речевых актов, используемых при описании и характеристике экономических реалий. Под экономическим дискурсом автор понимает устные и письменные фрагменты текста и целые тексты, отражающие экономическую практику [1. С. 159]. По мнению Е. Д. Степановой, экономический дискурс
- это интерактивное взаимодействие участников общения в сфере финансово-кредитных, налоговых, коммерческих, предпринимательских отношений [3. С. 436].
Экономический дискурс богат всевозможными антонимами, однако если вопрос антонимии на парадигматическом языковом уровне является достаточно изученным, то что касается явления речевой, или контекстуальной антонимии, ее структура, как правило, предстает перед нами весьма смутно.
Одной из недавних попыток разобрать речевую антонимию стала диссертация Ю. О. Новиковой на тему «Речевая антонимия как отражение обыденной картины мира», где автор выдвигает критерии, позволяющие раскрыть речевую антонимию как многомерную структуру. В ней предлагаются классификации антонимических оппозиций на основе выделенных критериев и устанавливаются особенности функционирования антонимов в речи.
Раскрыв речевую антонимию многомерно, в трех измерениях, ученый выделил три критерия, лежащие в основе классификации основных оппозиций, а именно структурно-семантический, метафизический и результативный
[2. С. 17]. Заострив внимание на первом критерии, Ю. О. Новикова говорит о трех основных группах антонимических оппозиций: системные оппозиции, системно-речевые оппозиции и речевые оппозиции.
Как пишет ученый, системные оппозиции в большинстве случаев зафиксированы в лексикографических источниках. Такие пары слов входят в основу лексикона человека, отличаются высокочастотным употреблением в речи и реализацией антонимических отношений вне зависимости от контекста.
Системно-речевая группа располагается в околоядерной зоне антонимической системы, а входящие в нее антонимы имеют двойную референцию к языку и речи. Такие элементы характеризуются более низкой степенью ан-тонимичности и частотности употребления в речи и, в силу своей вариативности, по большей части не фиксируются в словарях.
Последний тип - речевые оппозиции - самая большая, гетерогенная по составу группа находится на периферии антонимической системы. Члены оппозиций, входящие в такую структуру в основном представлены словосочетаниями, предложениями, сверхфразовыми единствами, в результате чего противопоставляются по смыслу, а не по значению [2. С. 18-21].
Отметим, что применительно к своей классификации автор также говорит о том, что каждая вышеперечисленная группа подразделяется на три подгруппы, таким образом, имея такую же сферическую организацию, как и вся система в целом: ядро - околоядерная зона -периферия. Однако в настоящей работе мы коснемся лишь вершины сферы.
Таким образом, Ю. О. Новикова довольно четко описала структуру антонимии, предложив определенный метод анализа, который
может быть применен при исследовании специальной лексики экономического дискурса не только на уровне парадигматики, но и на синтагматическом уровне.
Для целей настоящего анализа был выбран Интернет-ресурс агентства Reuters, которое является одним из крупнейших в мире международных поставщиков новостей и финансовой информации.
С помощью одного из таких примеров с сайта компании разберем структуру антонимии в экономического дискурсе:
Deutsche Telecom rose 13.7percent and Vodafone Plc (VOD.L) was up 4.2 percent.
But competitor Sprint Nextel Corp (S.N) shares were down 13 percent to $4.39 before the bell [8].
Экономическая ситуация на рынке сложилась таким образом, что компании Deutsche Telecom и Sprint Nextel Corp. являются на рынке телекоммуникационных услуг прямыми конкурентами, что позволяет говорить о наличии между ними логико-семантического противопоставления или логико-семантической категории контраста [4. С. 249-251]. Именно благодаря ей данные элементы находятся в оппозиции друг к другу a priori.
Еще более явная структурная оппозиция прослеживается при анализе предикатов rose и were down - на них бы мы хотели остановиться более подробно.
Определение глагола to rise - англ. increase in number, size, amount, or degree, которое используется в экономическом дискурсе для описания действия подъема цен, акции, других экономических показателей, можно найти на авторитетном ресурсе “Oxford dictionaries” под номером шесть [11]. Согласно тому же словарю, to be down определяется как англ. to or at a lower level of intensity or activity с последующей конкретизацией дефиниции относительно уже экономических показателей - англ. to or at a lower price, value, or rank [7].
Дефиниции глаголов to rise - англ. to increase in size, amount, quality, or strength [10], и “to be down” - англ. when something is reduced
- a. at or to a smaller amount, lower level etc than before [5], взятые из словаря “Macmillan Dictionary”, позволяют нам только продолжить общую линию исследования, заявляя о наличии между данными элементами структуры антонимии системной оппозиции.
Интернет-ресурс “Cambridge Dictionaries Online” приводит такую дефиницию глагола to rise как англ. to increase. На сайте компании
можно найти следующий пример экономического дискурса - англ. Inflation is rising at/by
2.1 percent a month [9]. Что касается наречия down, которое служит для образования фразовых глаголов to be down, to go down, to come down, то оно представлено следующей дефиницией - in or towards a lower level, a smaller amount, or a simpler state. В примере речь также идет об инфляции, равно как и в случае с глаголом to rise англ. The rate of inflation is finally going down [6].
На данном этапе соотнесение вышеуказанных групп слов, выраженных существительными (англ. Deutsche Telecom / Sprint Nextel Corp.) и предикатами (англ. rose / were down), с классами антонимов Webster’s New Dictionary of Synonyms не является релевантным для исследования: будучи противопоставленными друг другу в логико-семантическом плане, данные слова так или иначе содержат одну из шести видов связей - контрадикторную, контрарную, относительную, комплементарную, реверсивную, контрастную или несочетающуюся. Более важным видится понимание структуры антонимии всего коммуникативного акта, а именно соотнесение соответствующих элементов с видами оппозиций, выделенных ранее.
На наш взгляд, основываясь на вышеизложенном, можно говорить о том, что к системной оппозиции следует отнести структурные антонимы, дефиниции которых можно найти в словарях (англ. rose / were down), системноречевой оппозицией должно быть названо противопоставление двух телекоммуникационных компаний (англ. Deutsche Telecom / Sprint Nextel Corp.), речевая же оппозиция представлена противопоставлением показателями изменения акций двух компаний (англ. 13.7 percent / 13 percent).
Будучи зафиксированными в лексикографических источниках, а также характеризуясь высокочастотным употреблением в речи и реализацией антонимических отношений вне зависимости от контекста, предикаты из представленного выше примера образуют так называемое «предикативное ядро», выраженное системными парадигматическими антонимами to rise и to be down.
В свою очередь, отсутствие факта фиксации групп слов Deutsche Telecom и Sprint Nextel Corp. в словарях, и, как результат, более низкая степень антонимичности между элементами, позволяет говорить о том, что такие антонимы имеют двойную референцию к языку и речи,
образуя тем самым околоядерную зону структуры антонимии.
И, наконец, количественные изменения акций телекоммуникационных компаний - 1З.7 percent и 1З percent, будучи противопоставленными по смыслу, а не по значению, окольцовывают всю систему, и, являясь ее периферийными элементами, делают структуру антонимии полной и завершенной.
В итоге экономические профессионализмы было решено анализировать для более полного исследования антонимии как на парадигматическом, так и на синтагматическом уровне в экономическом дискурсе. В связи с этим мы остановились на работе Ю. О. Новиковой, которая, выделив три основные группы антонимических оппозиций, а именно системные, системно-речевые и речевые, достаточно четко описала структуру всего явления антонимия, а мы получили ценный для нас метод анализа специальной лексики экономического дискурса на обоих языковых уровнях.
В ходе анализа было выявлено, что в примере, взятом в агентстве Reuters Deutsche Telecom rose 1З.7percent and Vodafone Plc (VOD.L) was up 4.2 percent. But competitor Sprint Nextel Corp (S.N) shares were down 1З percent to $4.З9 before the bell (Reuters - Mar 21, 2011), системную оппозицию составляют элементы rose / was up, системно-речевую - Deutsche Telekom AG /Sprint Nextel Corp, к речевой же относятся
4.2 percent и 1З percent.
Кроме того, сделан вывод о том, что, в силу представленности в ней всех трех элементов, а именно ядра, околоядерной зоны и периферии, структура антонимии в данном примере экономического дискурса агентства Reuters является полной.
Таким образом, в статье была проанализирована структура антонимии специальной лексики в экономическом дискурсе, исследование которого в таком ключе позволило более комплексно рассмотреть явление антонимии в языке и речи. Необходимость подобного анализа обусловлена тем, что участники данной сферы деятельности помимо парадигматической антонимии широко используют речевую,
или контекстуальную антонимию, которая, в свою очередь, является важной составляющей всей системы.
Список литературы
1. Махницкая, Е. Ю. О современном экономическом дискурсе // Речевая деятельность. Текст : межвуз. сб. науч. тр. Таганрог, 2002.
2. Новикова, Ю. О. Речевая антонимия как отражение обыденной картины мира : автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2010. 25 с.
3. Степанова, Е. Д. Прагматические особенности коммуникативного акта «Кредитный договор» в экономическом дискурсе // Дискурсивный аспект языковых единиц : монография / Г. М. Костюшкина, Е. Д. Степанова и др. Иркутск, 2006.
4. Шакирьянов, Л. М. Логико-семантические отношения контраста в парадигматике и синтагматике // Вестн. Башкир. ун-та. 2012. Т. 16, № 1.
5. Down (Adjective, Adverb, Preposition). Macmillan Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://www.macmillandictionary.com/the-saurus/british/down#down_50.
6. Down (Adverb). Cambridge Dictionaries Online [Электронный ресурс]. URL: http:// dictionary.cambridge.org/dictionary/british/ down_1?q=down.
7. Down (Adverb). Oxford Dictionaries [Электронный ресурс]. URL: http://www.oxforddic-tionaries.com/definition/english/down.
8. Moon, A. US STOCKS-Wall St set for
higher open on AT&T, T-Mobile deal [Электронный ресурс]. URL: http://www.reuters.
com/arti cl e/201 1/03/21/markets-stocks-idUSN2127936820110321.
9. Rise (Verb). Cambridge Dictionaries Online [Электронный ресурс]. URL: http://dictionary. cambridge.org/dictionary/british/rise_2.
10. Rise (Verb). Macmillan Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://www.macmillan-dictionary.com/dictionary/british/rise#rise_29.
11. Rise (Verb). Oxford Dictionaries [Электронный ресурс]. URL: http://www.oxforddic-tionaries.com/definition/english/rise ?q=rise.