многоплановостью, мегаконтекстом эпоса, а также синкретизмом разного рода обстоятельств, каждое из которых требует отдельного аспекта исследования. Такая многоплановость эпоса предполагает наличие научного интереса к нему со стороны литературоведов-фольклористов, этнографов, историков, а также научных полемик, споров между ними. Несмотря на разные мнения, взгляды, контрастные, порой взаимоисключающие предположения и гипотезы относительно художественной эволюции эпоса, невозможно исключить и бесспорные выводы, которые имеют место почти во всех исследованиях. К примеру, всеми учеными подчеркивается многослойность эпоса, по их мнению, все элементы в нем, включая мифологию и историческую составляющую, сосуществуют в художественно-эстетическом, культурно-духовном, более того, философском мегаконтексте эпоса «Манас». В этом смысле эпос «Манас» был и остается истинно духовным манифестом кыргызского народа, который, бесспорно, имеет свою художественную эволюцию, включающую в себя целые эпохи.
Литература
1. КыдырбаеваР. Генезис эпоса «Манас». Ф., 1980.
2. МамыровМ. «Манас» эпосунун калыптаныш тарыхы. Б., 2004.
3. СарыпбековР. «Манас» эпосундагы баатырдык мотивдердин эволюциясы. Ф., 1987.
4. Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса: Ранние формы и архаические памятники. М., 1963.
5. Чоротегин Т. «Манас» дастанынын жаралышдоору тууралуу-Кыргызстан маданияты, 1993, 27-октябрь.
6. Кененсариев Т. «Манас» эпосу жана тарыхый чындык. И. Арабаев атындагы КМУнун жарчысы. 2012, № 4.
7. МолдобаевИ. «Манас» - историко-культурный памятник кыргызов. Б., 1995 г.
8. КошоевМ. Кыргыз эли: тарыхы жана руху. Б., 2006.
Formation and evolution of the concept of the old English concept Os
Bogachev R.
Становление и эволюция древнеанглийского концепта Os
Богачев Р. Е.
Богачев Роман Евгеньевич /Bogachev Roman — кандидат филологических наук, доцент, кафедра иностранных языков, факультет иностранных языков, Педагогический институт Белгородский государственный научный исследовательский университет, г. Белгород
Аннотация: в статье анализируются подходы к понятию «ключевой концепт» на основе древнеанглийского концепта Os в рамках рунического письма.
Abstract: the article analyzes approaches of the "key concept" notion, based on the old English concept Os and runic inscriptions.
Ключевые слова: ключевой концепт, руническое письмо. Keywords: key concept, runic inscriptions.
Рассматривая понятие «ключевой концепт», исследователь непременно столкнётся с противоречием. С одной стороны данный термин интуитивно понятен и само его существование, в принципе, не вызывает вопросов. С другой - чёткого определения, а главное, методики его выделения на основе каких-то критериев не существует.
Снова сошлемся на хрестоматийный пример Анны Вежбицкой в ее книге «Понимание культур через посредство ключевых слов»: «Ключевые слова» — это слова, особенно важные и показательные для отдельно взятой культуры». И в дальнейшем она констатирует «Нет никакого конечного множества таких слов в каком-либо языке, и не существует никакой «объективной процедуры открытия», которая позволила бы их выявить [1].
Однако существует возможность провести анализ ключевых концептов языковой картины мира древнеанглийского периода. Эту возможность, на наш взгляд даёт нам руническая система письма.
Мы уже рассматривали этот вопрос в рамках лингвокультурологического подхода. В рамках этой концепции символическое значение рун становится очевидной даже тому, кто никогда не имел дела с руническим письмом и его символическим значением. На самом деле нельзя сказать, что 24 знака
закрывают все стороны языковой картины мира, это бъто бы преувеличением. Но языковая картина мира древних германцев существенным образом отличалась от современной. Во многих вопросах она быта гораздо уже. В те времена 24 знаков хватало для гадания и ответа практически на любой вопрос, который укладывался в рамки их языковой и религиозно-философской картины мира. В принципе, если подойти к вопросу символизма даже с сегодняшними мерками, то окажется, что различия не такие уж и большие. Как тогда, так и сейчас людей интересуют ответы на вопросы, имеющие ключевое значение, собственно это и есть ключевые концепты: «жизнь-смерть», «богатство-бедность», любовь-ненависть»
Наша гипотеза состоит в том, что символические значения рун, по сути, являются сами по себе ключевыми концептами древнегерманской концептосферы.
Поскольку они объективно существуют мы, частично избавляемся от той неопределённости и субъективизма, о которых говорила Анна Вежбицкая. Перед нами открывается возможность более точно определить те характеристики, которыми должен обладать «ключевой» концепт. Рассмотреть их эволюцию.
Мы продолжаем рассматривать в данном исследовании концепт «Бог», так как с точки зрения практически любой культуры он определенно является ключевым по совокупности признаков. Одним из самых явных признаков ключевого концепта является его повышенная устойчивость, как перед лингвистическими, так и перед экстралингвистическими факторами. Сам концепт может меняться, мутировать, приобретать новые грани своего значения, или утрачивать часть из них, но он все равно остается значимым для данной культуры и языка. Он как металлическая заготовка в кузнице - мы можем менять его форму, можем добавить в сплав что-то новое, возможно, что под ударами молота часть металла будет утеряно и пойдет в расход, но как бы сильно мы не били и плющили нашу заготовку, мы не в силах заставить его исчезнуть.
Э. А. Макаев высказал и обосновал предположение о существовании рунического койне, наддиалектного языка, использовавшегося создателями рунических памятников. Язык старших рунических надписей, или руническое койне, можно рассматривать как промежуточное звено между общегерманским языком, познаваемым лишь на основе реконструкции, и древнейшими литературными языками различных германских народностей [2].
Существует объективная критика придания руническому письму символического значения, с которой мы согласны практически полностью.
В данной статье мы не планируем рассматривать вопросы, связанные с возникновением рунического письма, так как на настоящее время однозначных ответов на них нет. Тем более, что нашего исследования напрямую это не касается. Мы согласны с Аскебергом в его крике придания руническому письму символического значения. У Аскеберга на первый план выдвинута коммуникативная функция рунического письма, поскольку и магическое заклинание может рассматриваться как своего рода сообщение. Вместе с тем отвергается распространенное ранее представление о магической сущности самих рун (знаков). «Буквенная магия, рунические имена и порядок следования рун являются вторичными явлениями» [3] .
Однако, надо сказать, что Аскеберг рассматривал руническое письмо с точки зрения чистой филологии. Лингвокультурологический подход позволяет нам рассматривать не только явное, но и символическое значение, не отрицая справедливую критику Аскеберга.
В древнеанглийской языковой картине мира существовал концепт Ôs - который обозначал некоторую «сверхсущность», то есть Бога. «Руническая поэма» даёт такое определение концепта Ôs:
Os bip ordfruma œfcre sprœce,wisdomes wrapu ond witena frofor,ond eorla gehwàm éadnes on tohiht.
То есть, это «повелитель мудрости и всего сказанного» и «владыка надежд и счастья каждого». Перевод часто даёт значение слова Os в двух вариантах: Бог и Рот. Скорее речь идёт об игре слов. Если брать перевод с латинского, то это Рот. Однако сравнивая древнеанглийскую руническую песнь с древнеисландской, можно найти исходное значение рун:
(Ôss) er aldingautr ok Asgarôs jçfurrok Valhallar visi.
То есть, «Владыка Асгарда, вождь вальгаллы». Несложно построить смысловую цепочку: Os -> Ôss -> Âss. Это, своего рода инварианты древнескандинавского обозначения концепта «Бог». В свою очередь, древнескандинавское Âss происходит от древнегерманского *ansuz, обычно переводимое как «дух», «дыхание».
Можно предположить, что древнегерманское поклонение духам впоследствии переросло в полноценный пантеон, состоящий из «Асов» - уже полноценных языческих богов.
Если посмотреть немного глубже, то можно увидеть и более интересные взаимосвязи.
Рассмотрим данный концепт в санскрите:
Санскрит предлагает несколько лексем, которые могут переводиться как «бог, некая сверхсущность». Нас интересует один из вариантов:
«ISa т господин, владыка; эпитет Шивы
ISvara m господин, повелитель; бог, всевышний богатый, способный»
Возьмём, например, древнеанглийский заговор CHARM FOR A SUDDEN STITCH. Там есть такие строки:
Hal westu, helpe 6in drihten!
«Будь здрав и да поможет тебе господин\Лорд»
Вот какой пример даёт в своём словаре Joseph Bosworth.
Ece Drihten wi6 Ahrahame sprac the Lord eternal spake with Abraham, Cd. 106; Th. 139, 1; Gen. 2303. Ic eom Drihten 6ln God ego sum Dominus Deus tuus, Ex, 20, 2. &urh urne Drihten Crist through our Lord Christ [4]
Слово drihten соотноситься с богом христианства.
Если посмотреть на развитие собственно концепта и его значений, то, несмотря на частичное изменение формы и значения, можно с уверенность сказать, что со времен использования санскрита (не в качестве «божественного языка» как сейчас) и до христианизации Англии концепт бог не только сохранял свою внешнюю форму (Isa > Os), но и внутреннее содержание (господин, владыка, Лорд).
Материал на древнеанглийском использован в нормализации Бенджамина Слэйда (См. http: //www. heorot. dk/).
Литература
1. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001, C. 35-36.
2. Макаев Энвер Ахмедович. Язык древнейших рунических надписей (лингвистический и историко-филологический анализ). Изд. 2-е, стереотипное / Под ред. М. С. Кожуховой. М.: Едиториал УРСС, 2002. 156 с. (История языков народов Европы).
3. Askeberg F. 1944. Norden och kontinenten i gammal tid. Uppsala.
4. An Anglo-Saxon Dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth. / Ed. T.N.Toller Oxford: Oxford University Press, 1898. Р. 213.
On the dating of the early edition Life of St. Theodosius of Totma
Bilanchuk R.
О датировке ранней редакции Жития Феодосия Тотемского
Биланчук Р. П.
Биланчук Роман Павлович /Bilanchuk Roman — магистрант, кафедра теории, истории культуры и этнологии, факультет иностранных языков, культуры и искусств,
Педагогический институт Вологодский государственный университет, г. Вологда
Аннотация: в статье представлены результаты литературного и историко-культурного анализа ранней редакции Жития Феодосия Тотемского. Особое внимание уделяется исследованию единственного известного на сегодняшний день списка данной редакции, содержащего ценные сведения об основателе Тотемского Спасо-Суморина монастыря, в контексте социально-политических событий 30 - 40 гг. XVI века.
Abstract: the article presents the results of literary and historical-cultural analysis of the early edition Life of St. Theodosius of Totma. Special attention is paid to study of the only known to date list of this edition containing valuable information about the founder of Totma Spaso-Sumorin monastery in the context of sociopolitical events of30-40s of the XVI century.
Ключевые слова: Северорусская агиография, текстология, устно-письменная традиция, святые г. Тотьмы и Тотемского уезда.
Keywords: North Russian hagiography, textual, oral and written tradition, the holy city of Totma and Totma district.