Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 23 (277).
Филология. Искусствоведение. Вып. 69. С. 108-111.
Н. Ж. Сулайманова
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ СУБСТАНЦИОНАЛЬНЫХ ЛОКАТИВНЫХ АДЕССИВНЫХ СИНТАКСЕМ В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ
В статье на примерах из разносистемных языков рассматриваются субстанциональные локативные синтаксемы в позиции зависимого компонента в структуре предложения, проводится анализ синтаксической единицы, выражающей субстанциональную локативную адессивную синтаксему в структуре предложений английского и узбекского языков, дается их сравнительно-типологический анализ, а также приводятся различные лингвистические теории синтак-семного анализа.
Ключевые слова: субстанциональность, локативность, синтаксема, единица, адвербиаль-ность, глоссематика.
В языкознании существуют различные подходы к выделению элементов предложения: члены предложения, классы слов, тема и рема и т. д. Одним из видов членения предложения может быть синтаксемный анализ, а именно -выделение дифференциальных синтаксико-се-мантических признаков элементарных синтаксических единиц в структуре предложений.
Термин «синтаксема» используется в лингвистике сравнительно недавно и употребляется по отношению к различным единицам. Так, И. Леков понимает под синтаксемой морфологическую и лексическую единицу, приравнивая ее к падежному окончанию1, Н. З. Котелова изучает синтаксему применительно к слову2,
В. И. Дегтяров рассматривает синтаксему только на синтаксическом уровне3.
Одним из направлений в теории синтаксиса является теория синтаксемного анализа, разработанная и обоснованная А. М. Мухиным и его учениками. Первоначально понятие «синтаксема» было тесно связано с анализом членов предложения, и поэтому можно говорить о преемственности между теорией синтаксемно-го анализа и учением о членах предложения4.
Такая преемственность проявляется в том, что за понятиями синтаксемы и членов предложения стоят дискретные единицы, выделяемые в предложении с учетом синтаксических связей.
В данной статье мы рассматриваем субстанциональные локативные адессивные синтаксе-мы в позиции зависимого компонента в структуре предложений английского и узбекского языков в сравнительно-типологическом плане.
При анализе локативных элементов в позиции зависимого компонента в структуре предложений английского и узбекского языков мы опираемся на понятие субстанционально-
сти. Термин «субстанциональность» связан с синтаксическим обозначением «субстанции», противопоставляемой у Ф. де Соссюра и в глоссематике5. Субстанциональность обозначает предметность местонахождения и лица, а локативность указывает на обстоятельство места, которое выражает ряд вариантов лока-тивности. Одна из них - адессивная синтаксема. В «Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой «адессив» определяется как «... категориальная форма падежа, указывающая на местонахождение, принадлежность, орудие действия»6. В настоящей работе используется основное значение категориальной формы.
В английском языке локативная адессивная синтаксема из серии субстанциональности выражается с различными предложными сочетаниями существительных в позиции зависимого компонента:
1) At + S: We spent two very pleasant days at Oxford. (JKJ, 176);
2) In + S: I dropped off the train in ^^Milan. (F,H 196);
3) On + S: We had decided to sleep on board. (JKJ, 86);
4) Across + S: Susie heard Dr. Porheit slip his hand across the river. (WSM, 184);
5) Over + S: The old man was leaking over the chair. (JKJ, 25);
6) Under + S: This will keep you safe under the water. (STAN, 30);
7) By + S: At Abingdon the river passed by the streets. (JKJ, 133);
8) In the middle of + S, in the centre of +S: I was just in the middle of a set. (WSM, 166);
9) In front of + S: This card will be given you at
3 o’clock tomorrow in front of Westminster Abbey. (WSM, 60);
10) Opposite + S: We were almost opposite the hotel now. (FH, 183);
11) Near + S: A man lived near a famous college. (STAN, 38);
12) Behind + S: I flew behind a tree. (STAN, 91);
13) Inside + S: Inside the train we were standing in the corridor when the train started. (FH, 113);
14) On the side of + S: There was something alive on the other side of door. (WSM, 190);
15) Between +S: The door was closed between this room and the next. (WSM, 192);
16) Round +S: They began to run madly round the room. (WSM, 42).
В узбекском языке локативная адессивная синтаксема выражается существительными местного падежа и существительными + адвербиальными элементами с окончанием местного падежа:
1) ^ + да: Энди черковда тоат-ибодат эта-сан. (ТМО, 19);
2) S + олдида: Болалар олдида сир бой бер-мадим. (ТМО, 114);
3) S + лар + да: Бригадир мажлисларда иш-тирок этади. (ТМО, 112);
4) S + орасида: ^^ар ^а^тор орасида битта-дан уксимон панжа куйдим. (ТМО, 110);
5) S + четида: Тандир че^нида чункайиб утирдим. (ТМО, 108);
6) S + ичида: Бир гузам ^куя ичида булди. (ТМО, 103);
7) S + кетида: 11 !иип.он. ке^нида ^юзи — чак-ккасини румоли билан ураб турди. (ТМО, 101);
8) S + остида: ^Аёли^^из ^аира^оч ос^тида бешикка суяниб йиглади. (ТМО, 98);
9) S + бетида: Ер бетида колмиш шурни суриб олаверди. (ТМО, 77);
10) S +бошида: Мен дориланган дала боши-да оёк иламан. (ТМО, 73);
11) S + цошида: Учоц цошида чук тушиб ут ёкаман. (ТМО, 67);
12) S + багрида: ТТТляпали одам хир^лон багрида ёнбошлайди. (ТМО, 57);
13) S +учида: Гуза учида пахтани ку^шкуллаб ушлайман. (ТМО, 60);
14) S + ёцасида: ^^Сигитлари^^га дарё ёцасида агнаб ётинглар дедим. (ТМО, 40);
15) S + буиида: Шу дарёча буиида оёк ила-ди. (ТМО, 38);
16) S + тарафларда: ^^исор ^тара^фларда турк одамлари итдай изгиб юрибди. (ТМО, 45);
17) S + теварагида: F''уза ^теварагида айла— ниб, толани тортиб олади. (ПКАД, 159);
18) S + уртасида: ^^ано^тлари ур^тасида 2 кунгир дог бор. (ТМО, 147);
19) S + адогида: ТТТоирлар уц ариц адоёида оёк илди. (ПКАД, 163);
20) S + четида: ^Катта иул че^тида ташлаб кетди. (ТМО, 161);
21) S + турида: Аёлимиз ме^монхона тури-да ётди. (ТМО, 139).
Как видно из вышеизложенного, в английском языке локативная адессивная синтаксе-ма выражается различными предложными сочетаниями существительных, а в узбекском языке — существительными местного падежа и S + адвербиальными элементами с окончанием местного падежа. Один вариант локативной адессивной синтаксемы узбекского языка соответствует нескольким предложным сочетаниям существительного английского языка.
Их можно отразить так:
1) S + да ^ in + S; on + S; at + S; about + S.
2) S + (нинг) + устида ^ on +S; across + S; over +S.
3) S + (нинг) + тагида ^ under + S; at the bottom + S.
4) S + (нинг) + оркасида ^ behind + S; on the other side of + S; on S’s back.
5) S + (нинг) + олдида / ёнида ^ by/near + S; in front of + S.
6) S + (нинг) каршисида ^ against / opposite + S.
7) S + (нинг) атрофида ^ around + S.
8) S + (нинг) ичида ^ in / inside + S.
9) S + (нинг) уртасида ^ in the middle of / in the centre of + S.
10) S + (нинг) орасида ^ among +S.
В английском языке синтаксические единицы, выражающие локативную адессивную синтаксему, реализуются в постпозиции, а в узбекском языке — в препозиции по отношению к ядерному предицирующему компоненту. На базе субординативной связи локативная адессивная синтаксема может сочетаться со следующими синтаксемами:
в английском языке:
1) объектной синтаксемой: He makes a job at the pond. (WSM, 27);
2) позессивной: She had worked at Colazossi’s Academy. (WSM, 18);
3) темпоральной: He had already spent morning at the Hotel Tiru. (WSM, 13);
4) субстанциональной синтаксемой носителя качественной характеристики: But at the operating table Arthur was different. (WSM, 14);
5) акциональной: Who had just stopped at the inn, came to the door of the room. (JKJ, 167);
6) субстанциональной объектной: The hotel at ship lake would be crammed. (JKJ, 141);
7) акциональной объектной: Harris wanted to get out at Hampton Church. (JKJ, 63);
8) экзистенциальной: I don’t believe he is at the bank. (JKJ, 66);
9) социативной: He invited her to lunch with him at a restaurant. (JKJ, 127);
10) акциональной директивной: She was seated at the royal table. (STA, 61);
11) локативной аллативной: He had come to the shore at dawn. (STA, 29);
12) стативной: You shall like at the palace. (STA, 25);
13) стативной модальной: They were to sleep in the same room. (JKJ, 94);
14) идентифицирующей: They are monuments in Bisham Church. (JKJ, 121);
в узбекском языке:
1) акциональной: Мен ойна. олдида. шляпа кийиб курдим. (ТМО, 126);
2) квантитативной: Бозорда. бир кило гушт туккиз сум. (ТМО, 123);
3) экзистенциальной: Йулла.рда. сийрак ту-клар булди. (ТМО, 148);
4) экзистенциальной негативной: Аёлимиз жойида. булмади. (ТМО, 136);
5) стативной: Тунда толтпохда. ухлайди. (ТМО, 150);
6) квалитативной: Анхор буйида. “ок олтин” териш нокадар гаштли. (ТМО, 167);
Приведенные выше варианты сочетаемости локативной адессивной синтаксемы на базе су-бординативной связи можно отразить в следующих схемах:
Английский язык:
Узбекский язык:
Обозначение синтаксем:
SbLcAd - субстанциональная локативная адессивная;
SbOb - субстанциональная объектная;
SbID2 - субстанциональная идентифицирующая;
Ps - позессивная;
Тт - темпоральная;
Qlt - квалитативная;
Ас - акциональная;
АсОЬ - акциональная объектная;
Ех - экзистенциальная;
AcDr - акциональная директивная;
LcAI - локативная аллативная;
St - стативная;
StMd - стативная модальная;
Qun - квантитативная;
Ех^ - экзистенциальная негативная.
По результатам исследования можно сделать вывод о том, что синтаксические единицы, выражающие субстанциональную локативную адессивную синтаксему, реализуются в позиции зависимого компонента в структуре предложений английского и узбекского языков. Выражение данного варианта локативной синтаксемы в английском языке представлено предложными сочетаниями существительных, а в узбекском языке - существительными с окончаниями местного падежа или существительными с адвербиальными элементами.
Примечания
1 См.: Леков, И. Славянская категория падежа -грамматическая единица на объединенном (морфологическом и синтаксическом) уровне // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М. : Наука, 1969. С.216-219.
2 См.: Котелова, Н. З. О логико-грамматическом уровне в языке // Язык и мышление. М. : Наука, 1967. С. 122-135.
3 См.: Дегтяров, В. И. Основы общей грамматики. Ростов н/Д, 1973. С. 123.
4 См.: Мухин, А. М. Синтаксемный анализ и проблемы уровней языка. Л. : Наука, 1980. С.303.
5 См.: Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка / пер. с англ. Ю. И. Лекомцева // Новое в лингвистике. Вып. 1. М. : Прогресс, 1960.
С.280-289.
6 Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. М. : Сов. энцикл., 1969. С. 607.