Научная статья на тему 'Способы выражения субстанциональных локативных адессивных синтаксем в разносистемных языках'

Способы выражения субстанциональных локативных адессивных синтаксем в разносистемных языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
240
68
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СУБСТАНЦИОНАЛЬНОСТЬ / ЛОКАТИВНОСТЬ / СИНТАКСЕМА / ЕДИНИЦА / АДВЕРБИАЛЬНОСТЬ / ГЛОССЕМАТИКА / SUBSTANTIONAL / LOCATIVITY / SYNTAX / UNIT / ADVERBIALITY / GLOSSEMATICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сулайманова Нилуфар Жаббаровна

В статье на примерах из разносистемных языков рассматриваются субстанциональные локативные синтаксемы в позиции зависимого компонента в структуре предложения, проводится анализ синтаксической единицы, выражающей субстанциональную локативную адессивную синтаксему в структуре предложений английского и узбекского языков, дается их сравнительно-типологический анализ, а также приводятся различные лингвистические теории синтаксемного анализа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Сулайманова Нилуфар Жаббаровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article traces substantional locative addessive syntaxemes in the position of dependent components in the structure of the Uzbek and English languages. It presents the comparative typological analyses of two languages, giving numerous examples. Theories of some prominent linguists are also discussed.

Текст научной работы на тему «Способы выражения субстанциональных локативных адессивных синтаксем в разносистемных языках»

Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 23 (277).

Филология. Искусствоведение. Вып. 69. С. 108-111.

Н. Ж. Сулайманова

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ СУБСТАНЦИОНАЛЬНЫХ ЛОКАТИВНЫХ АДЕССИВНЫХ СИНТАКСЕМ В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ

В статье на примерах из разносистемных языков рассматриваются субстанциональные локативные синтаксемы в позиции зависимого компонента в структуре предложения, проводится анализ синтаксической единицы, выражающей субстанциональную локативную адессивную синтаксему в структуре предложений английского и узбекского языков, дается их сравнительно-типологический анализ, а также приводятся различные лингвистические теории синтак-семного анализа.

Ключевые слова: субстанциональность, локативность, синтаксема, единица, адвербиаль-ность, глоссематика.

В языкознании существуют различные подходы к выделению элементов предложения: члены предложения, классы слов, тема и рема и т. д. Одним из видов членения предложения может быть синтаксемный анализ, а именно -выделение дифференциальных синтаксико-се-мантических признаков элементарных синтаксических единиц в структуре предложений.

Термин «синтаксема» используется в лингвистике сравнительно недавно и употребляется по отношению к различным единицам. Так, И. Леков понимает под синтаксемой морфологическую и лексическую единицу, приравнивая ее к падежному окончанию1, Н. З. Котелова изучает синтаксему применительно к слову2,

В. И. Дегтяров рассматривает синтаксему только на синтаксическом уровне3.

Одним из направлений в теории синтаксиса является теория синтаксемного анализа, разработанная и обоснованная А. М. Мухиным и его учениками. Первоначально понятие «синтаксема» было тесно связано с анализом членов предложения, и поэтому можно говорить о преемственности между теорией синтаксемно-го анализа и учением о членах предложения4.

Такая преемственность проявляется в том, что за понятиями синтаксемы и членов предложения стоят дискретные единицы, выделяемые в предложении с учетом синтаксических связей.

В данной статье мы рассматриваем субстанциональные локативные адессивные синтаксе-мы в позиции зависимого компонента в структуре предложений английского и узбекского языков в сравнительно-типологическом плане.

При анализе локативных элементов в позиции зависимого компонента в структуре предложений английского и узбекского языков мы опираемся на понятие субстанционально-

сти. Термин «субстанциональность» связан с синтаксическим обозначением «субстанции», противопоставляемой у Ф. де Соссюра и в глоссематике5. Субстанциональность обозначает предметность местонахождения и лица, а локативность указывает на обстоятельство места, которое выражает ряд вариантов лока-тивности. Одна из них - адессивная синтаксема. В «Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой «адессив» определяется как «... категориальная форма падежа, указывающая на местонахождение, принадлежность, орудие действия»6. В настоящей работе используется основное значение категориальной формы.

В английском языке локативная адессивная синтаксема из серии субстанциональности выражается с различными предложными сочетаниями существительных в позиции зависимого компонента:

1) At + S: We spent two very pleasant days at Oxford. (JKJ, 176);

2) In + S: I dropped off the train in ^^Milan. (F,H 196);

3) On + S: We had decided to sleep on board. (JKJ, 86);

4) Across + S: Susie heard Dr. Porheit slip his hand across the river. (WSM, 184);

5) Over + S: The old man was leaking over the chair. (JKJ, 25);

6) Under + S: This will keep you safe under the water. (STAN, 30);

7) By + S: At Abingdon the river passed by the streets. (JKJ, 133);

8) In the middle of + S, in the centre of +S: I was just in the middle of a set. (WSM, 166);

9) In front of + S: This card will be given you at

3 o’clock tomorrow in front of Westminster Abbey. (WSM, 60);

10) Opposite + S: We were almost opposite the hotel now. (FH, 183);

11) Near + S: A man lived near a famous college. (STAN, 38);

12) Behind + S: I flew behind a tree. (STAN, 91);

13) Inside + S: Inside the train we were standing in the corridor when the train started. (FH, 113);

14) On the side of + S: There was something alive on the other side of door. (WSM, 190);

15) Between +S: The door was closed between this room and the next. (WSM, 192);

16) Round +S: They began to run madly round the room. (WSM, 42).

В узбекском языке локативная адессивная синтаксема выражается существительными местного падежа и существительными + адвербиальными элементами с окончанием местного падежа:

1) ^ + да: Энди черковда тоат-ибодат эта-сан. (ТМО, 19);

2) S + олдида: Болалар олдида сир бой бер-мадим. (ТМО, 114);

3) S + лар + да: Бригадир мажлисларда иш-тирок этади. (ТМО, 112);

4) S + орасида: ^^ар ^а^тор орасида битта-дан уксимон панжа куйдим. (ТМО, 110);

5) S + четида: Тандир че^нида чункайиб утирдим. (ТМО, 108);

6) S + ичида: Бир гузам ^куя ичида булди. (ТМО, 103);

7) S + кетида: 11 !иип.он. ке^нида ^юзи — чак-ккасини румоли билан ураб турди. (ТМО, 101);

8) S + остида: ^Аёли^^из ^аира^оч ос^тида бешикка суяниб йиглади. (ТМО, 98);

9) S + бетида: Ер бетида колмиш шурни суриб олаверди. (ТМО, 77);

10) S +бошида: Мен дориланган дала боши-да оёк иламан. (ТМО, 73);

11) S + цошида: Учоц цошида чук тушиб ут ёкаман. (ТМО, 67);

12) S + багрида: ТТТляпали одам хир^лон багрида ёнбошлайди. (ТМО, 57);

13) S +учида: Гуза учида пахтани ку^шкуллаб ушлайман. (ТМО, 60);

14) S + ёцасида: ^^Сигитлари^^га дарё ёцасида агнаб ётинглар дедим. (ТМО, 40);

15) S + буиида: Шу дарёча буиида оёк ила-ди. (ТМО, 38);

16) S + тарафларда: ^^исор ^тара^фларда турк одамлари итдай изгиб юрибди. (ТМО, 45);

17) S + теварагида: F''уза ^теварагида айла— ниб, толани тортиб олади. (ПКАД, 159);

18) S + уртасида: ^^ано^тлари ур^тасида 2 кунгир дог бор. (ТМО, 147);

19) S + адогида: ТТТоирлар уц ариц адоёида оёк илди. (ПКАД, 163);

20) S + четида: ^Катта иул че^тида ташлаб кетди. (ТМО, 161);

21) S + турида: Аёлимиз ме^монхона тури-да ётди. (ТМО, 139).

Как видно из вышеизложенного, в английском языке локативная адессивная синтаксе-ма выражается различными предложными сочетаниями существительных, а в узбекском языке — существительными местного падежа и S + адвербиальными элементами с окончанием местного падежа. Один вариант локативной адессивной синтаксемы узбекского языка соответствует нескольким предложным сочетаниям существительного английского языка.

Их можно отразить так:

1) S + да ^ in + S; on + S; at + S; about + S.

2) S + (нинг) + устида ^ on +S; across + S; over +S.

3) S + (нинг) + тагида ^ under + S; at the bottom + S.

4) S + (нинг) + оркасида ^ behind + S; on the other side of + S; on S’s back.

5) S + (нинг) + олдида / ёнида ^ by/near + S; in front of + S.

6) S + (нинг) каршисида ^ against / opposite + S.

7) S + (нинг) атрофида ^ around + S.

8) S + (нинг) ичида ^ in / inside + S.

9) S + (нинг) уртасида ^ in the middle of / in the centre of + S.

10) S + (нинг) орасида ^ among +S.

В английском языке синтаксические единицы, выражающие локативную адессивную синтаксему, реализуются в постпозиции, а в узбекском языке — в препозиции по отношению к ядерному предицирующему компоненту. На базе субординативной связи локативная адессивная синтаксема может сочетаться со следующими синтаксемами:

в английском языке:

1) объектной синтаксемой: He makes a job at the pond. (WSM, 27);

2) позессивной: She had worked at Colazossi’s Academy. (WSM, 18);

3) темпоральной: He had already spent morning at the Hotel Tiru. (WSM, 13);

4) субстанциональной синтаксемой носителя качественной характеристики: But at the operating table Arthur was different. (WSM, 14);

5) акциональной: Who had just stopped at the inn, came to the door of the room. (JKJ, 167);

6) субстанциональной объектной: The hotel at ship lake would be crammed. (JKJ, 141);

7) акциональной объектной: Harris wanted to get out at Hampton Church. (JKJ, 63);

8) экзистенциальной: I don’t believe he is at the bank. (JKJ, 66);

9) социативной: He invited her to lunch with him at a restaurant. (JKJ, 127);

10) акциональной директивной: She was seated at the royal table. (STA, 61);

11) локативной аллативной: He had come to the shore at dawn. (STA, 29);

12) стативной: You shall like at the palace. (STA, 25);

13) стативной модальной: They were to sleep in the same room. (JKJ, 94);

14) идентифицирующей: They are monuments in Bisham Church. (JKJ, 121);

в узбекском языке:

1) акциональной: Мен ойна. олдида. шляпа кийиб курдим. (ТМО, 126);

2) квантитативной: Бозорда. бир кило гушт туккиз сум. (ТМО, 123);

3) экзистенциальной: Йулла.рда. сийрак ту-клар булди. (ТМО, 148);

4) экзистенциальной негативной: Аёлимиз жойида. булмади. (ТМО, 136);

5) стативной: Тунда толтпохда. ухлайди. (ТМО, 150);

6) квалитативной: Анхор буйида. “ок олтин” териш нокадар гаштли. (ТМО, 167);

Приведенные выше варианты сочетаемости локативной адессивной синтаксемы на базе су-бординативной связи можно отразить в следующих схемах:

Английский язык:

Узбекский язык:

Обозначение синтаксем:

SbLcAd - субстанциональная локативная адессивная;

SbOb - субстанциональная объектная;

SbID2 - субстанциональная идентифицирующая;

Ps - позессивная;

Тт - темпоральная;

Qlt - квалитативная;

Ас - акциональная;

АсОЬ - акциональная объектная;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ех - экзистенциальная;

AcDr - акциональная директивная;

LcAI - локативная аллативная;

St - стативная;

StMd - стативная модальная;

Qun - квантитативная;

Ех^ - экзистенциальная негативная.

По результатам исследования можно сделать вывод о том, что синтаксические единицы, выражающие субстанциональную локативную адессивную синтаксему, реализуются в позиции зависимого компонента в структуре предложений английского и узбекского языков. Выражение данного варианта локативной синтаксемы в английском языке представлено предложными сочетаниями существительных, а в узбекском языке - существительными с окончаниями местного падежа или существительными с адвербиальными элементами.

Примечания

1 См.: Леков, И. Славянская категория падежа -грамматическая единица на объединенном (морфологическом и синтаксическом) уровне // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М. : Наука, 1969. С.216-219.

2 См.: Котелова, Н. З. О логико-грамматическом уровне в языке // Язык и мышление. М. : Наука, 1967. С. 122-135.

3 См.: Дегтяров, В. И. Основы общей грамматики. Ростов н/Д, 1973. С. 123.

4 См.: Мухин, А. М. Синтаксемный анализ и проблемы уровней языка. Л. : Наука, 1980. С.303.

5 См.: Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка / пер. с англ. Ю. И. Лекомцева // Новое в лингвистике. Вып. 1. М. : Прогресс, 1960.

С.280-289.

6 Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. М. : Сов. энцикл., 1969. С. 607.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.