Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 35 (326).
Филология. Искусствоведение. Вып. 85. С. 40-42.
Г. Ф. Гизатова
СПОСОБЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МАКСИМЫ ОДОБРЕНИЯ В ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ ТИПАХ ТРАНЗАКЦИИ
Рассматривается функционирование максимы одобрения, образующей наряду с максимами такта, благородства, скромности, согласия и симпатии Принцип вежливости. Исследование проводится на материале английской лингвокультуры в свете теории транзактного анализа. При этом выявляются случаи соблюдения максимы одобрения в параллельных типах транзакций, в которых используются речевые акты комплимента и похвалы.
Ключевые слова: максима одобрения, речевые акты комплимента и похвалы, транзактный анализ, эго-состояние, Ребенок, Родитель, Взрослый, параллельный тип транзакций.
Среди разнообразных теорий вежливости, представленных в зарубежной лингвистике, можно выделить теорию разговорных максим, или Принцип вежливости, автором которого является американский ученый Дж. Лич [7]. Данный принцип образует совокупность шести максим речевого общения: максимы такта. благородства, одобрения, скромности, согласия и симпатии. Каждая максима включает две субмаксимы, первая из которых считается негативной, удовлетворяющей потребности негативного лица собеседника, вторая субмаксима является позитивной, направленной на сохранение позитивного лица общающегося [4].
Анализируемая максима речевого общения - максима одобрения - представлена двумя субмаксимами: а) возможное неодобрение действий (реплик) собеседника должно быть минимальным; б) одобрение и похвала собеседника должны быть максимальными. Эта максима действует в экспрессивах (похвала, комплимент, критика, упрек) и ассертивах [7. С. 134].
Как известно, речевые акты критики и упрека, безусловно, наносят ущерб позитивному имиджу адресата, его стремлению быть любимым и уважаемым, и поэтому крайне нежелательны в контексте вежливого взаимодействия. В случае необходимости выразить критическое отношение говорящий в соответствии с этой максимой вежливости должен прибегнуть к различным стратегиям смягчения неодобрения и прежде всего к стратегиям не-категоричности и косвенности. Существуют следующие способы реализации некатегорич-ности: а) преуменьшение, то есть отрицание позитивной оценки адресата или третьего лица, его действий или событий с помощью семантического поля единиц, имеющих сему
позитивной оценки, в сочетании с отрицательными частицами (не самый лучший, не очень любезный, не очень умна); б) предположение, имплицирующее неуверенность в своем утверждении (мне кажется, по-моему, я думаю, полагаю, вероятно); в) вводная фраза (фактически); г) деинтенсификация - использование модификаторов оценочной модальности (довольно бездарный, несколько глупая); д) им-персонализация неодобрения (некоторые, кто-нибудь) [1. С. 81-82].
Вторая субмаксима одобрения (одобрение и похвала собеседника должны быть максимальными) предписывает употребление адресантом речевых актов комплимента и похвалы. Искренняя похвала и одобрение выражаются чаще прямым образом, поскольку эти речевые акты сами по себе удовлетворяют потребности позитивного лица адресата. [3. С. 108].
Рассмотрим способы функционирования максимы одобрения в свете теории транзактно-го анализа, разработанной американским психологом Э. Берном. Согласно данной теории, человек в каждый момент времени находится в одном из трех возможных состояний своего «Я» (эго-состояний), названных «Родитель», «Ребенок», «Взрослый» [2].
В функциональной модели, предложенной В. А. Горяниной, эго-состояние Ребенка подразделяется на эго-состояние «Свободного Ребенка» (раскрепощенный, делает то, что хочет, поведение спонтанное, непосредственный и творческий) и эго-состояние «Адаптированного Ребенка» (послушный ребенок ведет себя так, как требуют от него родители). В случае если ребенок восстает против правил и ожиданий взрослых, он начинает грубить, прыгать и шуметь, хмуриться и капризничать, изо всех сил стараясь сделать все наоборот. Такое по-
ведение представляет эго-состояние «Бунтующего Ребенка» [5. С. 92-93]
В интерпретации Д. А. Зарайского, Родитель содержит нормы и предписания, усвоенные не критически, и диктующие линию поведения. Эти нормы касаются бытовых, и-туальных, этикетных, социальных, классовых, религиозных, мировоззренческих, расовых, национальных и других отношений и представлений. Выделяют два вида «Родителя»: Контролирующий Родитель, которого некоторые авторы называют Критикующим Родителем и Заботливый Родитель [6. С. 97-99].
В концепции Э. Берна, третье эго-состояние - Взрослый - отвечает за рациональное восприятие жизни, объективную и самостоятельную оценку реальности, что характеризует взрослого человека [2. С. 23].
В большинстве проанализированных р -меров при параллельном типе взаимодействия наблюдается соблюдение максимы одобрения. Так, в следующем примере реализуетсятрт-лельный тип транзакций. Это диалог межяу мужем и женой:
Julia: I Pnlinvn you’rn proudnr of your family -han of looking like a Greek god (shn topd him fondly).
Michael: Anyonn can Pn good-looking, Pu- no-nvnryonn can Pnlong -o a dncnn- family. To -nil you -hn -ru-h I’m glad my govnrnor’s a gnn-lnman. [8. С. 31]
Майкл гордится своей семьей и упоминает о своем знатном происхождении при каждом удобном случае. В данном диалоге Джулия, зная, как Майкл любит комплименты, обращается к нему с нежностью и заботой (she told him fondly), то есть действует из позиции Заботливого Родителя. Майкл рад это слышать, речь его эмоциональная (to tell you the truth) и непринужденная, а поведение раскованное и естественное, это говорит о том, что Майкл находится в состоянии Свободного Ребенка. Джулия соблюдает максиму одобрения, используя речевой акт комплимента по поводу внешности мужа, сравнивая его с Греческим богом «looking like a Greek god» (рис. 1).
Схематично параллельный тип транзакций в выше проанализированном примере можно представить следующим образом:
На данной и последующих схемах используются следующие сокращения: Крит Р - Критикующий Родитель; Забот Р - Заботливый Родитель; В - Взрослый; Св Реб - Свободный
Ребенок;Ад Реб - Адаптивный Ребенок; Б Реб - БунтующийРиеенок.
Рис. 1. Соблюдение максимы одобрения припараллельномтипевзаимодействия
Рассмотрим пример соблюдения максимы одобрения путем использования речевого акта комплимента(рис. 2):
Michael: Pity I can’- havn you -o massagn mn, Miss Phillips. You migh- Pn aPln -o do somn-hing aPou-myfa-.
Miss Phillips: How you -alk, Mr. Grossnlyn. Why, you’vn go- -hn figure of a boy of twenty. I don’-know how you do i-, upon my word I don’-. [8. С. 86] Майкл очень заботится о своей фигуре и любит комплименты по поводу его внешности. В данном диалоге он мечтает о массаже и выражает свои мысли спонтанно и раскованно. Он обращается из состояния Свободного Ребенка к Заботливому Родителю. Мисс Филлипс, понимая его желание услышать комплимент, подбадривает его. Мисс Филлипс соблюдает максиму одобрения, используя изобразительные средства языка: сравнение «figure of a boy of twenty»
Рис. 2. Соблюдение максимы одобрения путем использования речевого акта комплимента
Г. Ф. Гизатова
В следующем примере рассмотрим диалог между мужем и женой:
Julia: I think you’re a much better man than I am a woman, my swnn-.
Michael: No dear, I had a wonderful profile, Pu-you’vn go-gnniws [П.С, 109].
f Крит Р \ ( КРит Р Л
х. Забот Р J \^ЗаботРу
( В ) ( В )
f Or Реб \ Or Реб \
( Ад Реб 3-''"-'" ( Ад Реб )
V Б Реб J V Б Реб J
Julia Michael
Рис. 3. Соблюдение максимы одобрения путем использования стратегии противопоставления
Джулию мучают угрызения совести, когда она видит, как Майкл добр и бескорыстен по отношению к Роджеру и Тому. Настроение Джулии подавленное, ей стыдно за свое поведение, и она обращается к Майклу из состояния Адаптивного Ребенка. Майкл понял ее комплимент по-своему. Он подумал, что она имеет в виду его внешность. Майкл находится в состоянии Свободного Ребенка.
В данном диалоге говорящий соблюдает максиму одобрения, используя стратегию противопоставления. Джулия сравнивает себя с Майклом, показывая его превосходство над собой: «a much better man than I am a woman».
Наш анализ показал, что диалоги с параллельным типом транзакций, где соблюдается максима одобрения, бывают трех моделей: сверху-вниз, снизу-верх и на основе равноправия. В первых двух моделях отражается позиция адресанта: говорящий обращается к собеседнику сверху-вниз (Заботливый Ро-
дитель - Свободный Ребенок) и снизу-вверх (Свободный Ребенок - Заботливый Родитель). В то время как в третьей модели представлена реакция адресата, который пытается строить взаимодействие на основе равноправия (Адаптивный Ребенок - Свободный Ребенок, Свободный Ребенок - Свободный Ребенок).
Таким образом, во всех рассмотренных выше случаях использования речевых актов комплимента и похвалы, в которых реализуются стратегии выражения одобрения и симпатии, стратегии преувеличения и противопоставления, можно наблюдать соблюдение максимы одобрения, а точнее - ее второй субмаксимы: одобрение и похвала собеседника должны быть максимальными. В данных примерах наблюдается параллельный тип транзакций, который потенциально является бесконфликтным и несет в себе положительное отношение говорящего к личности адресата и его действиям.
Список литературы
1. Азнабаева, Л. А. Принцип вежливости в английском диалоге : монография. Уфа, 2005. 198 с.
2. Берн, Э. Игры, в которые играют люди: психология человеческих взаимоотношений. М., 2004. 480 с.
3. Васильева, О. А. Реализация максим вежливости в английском и русском диалогах : дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2000. 158 с.
4. Газизов, Р. А. Коммуникативные стратегии реализации максим одобрения и симпатии в немецкой культуре // Вестн. Ленинград. гос. ун-та им. А. С. Пушкина. 2010. N° 3, Т. 1. Филология. С.248-258.
5. Горянина, В. А. Психология общения. М., 2007. 416 с.
6. Зарайский, Д. А. Управление чужим поведением. Технология личного психологического влияния. Дубна, 1997. 272 с.
7. Leech, G. N. The principles of pragmatics // G. N. L. London, N. Y., 1983. XII. 250 p.
8. Maugham, W. S. Theatre. М., 1987. 304 p.