Коммуникативные исследования. 2014. № 2. С. 197-203.
УДК 81’42+070
Н.Г. Нестерова, С.В. Фащанова Томск, Россия
СПЕЦИФИКА КОММУНИКАТИВНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТОК-ШОУ НА РАДИО*
Рассматривается радиошоу как новый разговорный жанр электронных СМИ и новый объект коммуникативно-прагматических исследований. Специфика коммуникативной организации ток-шоу на радио выявляется через сопоставление изучаемого жанра с телевизионным ток-шоу. Различия между ними связаны с характером разных видов медиакоммуникации: с особенностями восприятия программы адресатом, со сценарием, с характером взаимодействия участников ситуации. Отмечается, что изучаемый жанр активно развивается на радиостанциях разного формата. Конкретный анализ осуществлён на примере культурно-просветительской программы «Культурный шок» радиостанции «Эхо Москвы». Выделены и описаны основные типы коммуникантов и дискурсивные особенности данного жанра.
Ключевые слова: ток-шоу, радио, коммуникативная организация.
Жанр ток-шоу, зародившийся на американском телевидении в 60-е гг. ХХ в. и получивший широкую популярность в 80-е гг. не только в Америке, но и в других странах Запада, «получил прописку» и в российских СМИ - сначала на телевидении, затем на радио. Происхождение радиошоу объясняет его сходство с телевизионным ток-шоу [Салихов 2014; Лебедева, Яренчук 2012] по основным коммуникативно-прагматическим признакам. Это разговорный жанр, следовательно, основу его составляет диалог и наличие как минимум двух участников речевой ситуации, находящихся в студии.
Различия же передач в жанре ток-шоу на радио и телевидении обусловлены спецификой телекоммуникации (её визуализацией] и радиокоммуникации (отсутствием визуализации], т. е. они связаны, прежде всего, с особенностями восприятия передачи адресатом: телешоу адресовано зрителям (аудиовизуальное восприятие] - радиошоу транслируется для слушателей (аудиальное восприятие].
Подавляющее число телевизионных шоу транслируется в записи, радиошоу идёт в прямом эфире.
Важнейшее отличие связано со сценарием, который определяет участников ситуации. В телевизионном ток-шоу большое внимание уделяется
© Н.Г. Нестерова, С.В. Фащанова, 2014
Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках проекта проведения научных исследований («Культуроформирующие функции радиодискурса с позиции лингвистики»), проект № 14-34-01022.
198
Раздел IV. Печатные, радийные и телевизионные СМИ...
режиссуре передачи: все телешоу инсценированы для зрителей, обязательным является присутствие зрителей в студии (как правило, несколько десятков], возможно участие компетентных экспертов. Радиошоу часто строится на диалоге ведущего и гостя студии.
Основные принципы инсценировки шоу определяют характер взаимодействия участников. Классический жанр ток-шоу предполагает треугольник: ведущий - приглашенные собеседники - зрители/слушатели. В связи с этим ключевым действием телевизионного шоу становится многократная адресация: к участникам диалога «на сцене», к зрителям, а также условное взаимодействие с телезрителями, или «парасоциальное взаимодействие» [Кальмайер 2006: 385]. На радио тактика интимизации, основу которой составляет ставка на открытость и доверительность, готовность к диалогу, реализуется в непринужденном общении в прямом эфире с гостями студии и в интерактивном общении со слушателями. Особенностью передач в жанре радиошоу является включение в эфир дозвонившегося радиослушателя, зачитывание электронных посланий, СМС-сообщений.
Специфика протекания речевой коммуникации в ток-шоу определяется, прежде всего, участниками, которые эту речь продуцируют, а точнее, теми характеристиками, которыми обладают конкретные участники программы. Стратегия многих программ в жанре радиошоу связана со стремлением представить собеседника не только как специалиста в той или иной области, но как личность неординарную, как человека со своими интересами, увлечениями. Ведущий не ограничивается вопросами, связанными с профессиональной деятельностью участников, в диалоге гость предстаёт как личность разносторонняя, порой неожиданная.
Особенностью ток-шоу на радио является коммуникативно-прагматическая установка на позитив, в отличие от очень распространённых телевизионных ток-шоу, основу значительной части которых составляет конфликт [Ершова 2013].
Формат радиостанции определяет «наполнение» ток-шоу. На музыкально-развлекательных радиостанциях, в эфире которых преобладает трансляция поп-музыки, ток-шоу отчетливо делятся по времени транслирования на утренние и вечерние, ср.: утренние шоу «Мурзилки LIVE» («Авторадио»], «Русские перцы» («Русское Радио»], «Бригада У», «Крутой подъем» («Европа Плюс»]; вечерние шоу «Ё-шоу с Беллой Огурцовой» («Русское Радио»], «РадиоАктивноеШоу (РАШ]» («Европа Плюс»]; шоу выходного дня «Все говорят» («Европа Плюс»]. Задача таких ток-шоу - развлечь слушателей. Ток-шоу на музыкальных радиостанциях представляют собой «сплав» разнородных, порой, кажется, несовместимых жанров, когда чередуются беседа с психологом, игры со слушателями, компрометирующие новости из мира политики, шоу-бизнеса и т. п.
В эфире радиостанций информационного формата преобладают ток-шоу, ориентированные на специализированную аудиторию: например, на интернет-пользователей - «Соб@ка» («Вести ФМ»]; на людей, оказав-
Н.Г. Нестерова, С.В. Фащанова
199
шихся в сложной социальной ситуации, - «Право на защиту» («Радио России»]; на людей с психологическими проблемами - «Серебряные нити» («Радио России»]; программа о военных и для военных - «Шинель» («Радио России»]; программа для путешественников - «Неизвестная планета» («Радио России»] и др. Широта тематики радиопрограмм (духовнофилософские, познавательные, музыкальные, развлекательные, спортивные; программы для детей, программы о здоровье, о столичной жизни; социальные проекты] обеспечивает адресату возможность выбора.
Особое место среди радиопрограмм занимают ток-шоу культурной направленности: «Персона грата» (интервью с интересными, яркими, самобытными людьми современной России, «Радио России»], «Отзвуки театра» (интервью со знаменитыми русскими актерами, «Радио России»], «Парк культуры и отдыха» («Маяк»], «Полкино» (новинки современного кинематографа, «Маяк»] и др. Отмеченный тип ток-шоу выполняет культуроформирующую функцию, служит расширению кругозора россиян.
Задачи предпринятого исследования решаются на материале эфирных записей радиостанции «Эхо Москвы». На данной радиостанции значительна доля интересных познавательных программ, специальных авторских проектов культурно-просветительской направленности. Ряд передач посвящен музыкальным обзорам разных направлений: «Джаз для коллекционеров», «Авторская песня», «Битловский час», «Весь этот блюз» и др. Новости науки и техники освещаются в программах «Гранит науки», «Наука в фокусе», образовательные учреждения России и их известные выпускники становятся предметом обсуждения в программе «Альма-матер». Целый ряд радиопередач посвящен детской тематике: «Детская площадка с папашей Бунтманом», «Детская площадка с папашей Венедиктовым», «Детская программа с папашей Пикуленко» и др. Специальное внимание уделяется вопросам правильной русской речи, которые обсуждаются в передаче-игре «Говорим по-русски», а также в передаче «Как правильно». Обзор книжных новинок и интервью с современными издателями и писателями представлены в радиопрограммах «Книжечки», «Книжное казино», «Книжные новости».
Тематика передач в жанре ток-шоу широка и разнообразна. Следует отметить, что радиостанция «Эхо Москвы», в отличие от многих других радиостанций, не заявляет свои передачи как ток-шоу. В описании радиопередач обычно указывается их содержательное наполнение и отсутствует указание на жанр, при этом многие радиопрограммы реализуются в жанре ток-шоу. Например, радиопередача «Разворот». В описании заявлено, что это интерактивная программа, в которой обсуждаются наиболее злободневные политические и общественные темы дня. Девять ведущих, работая в паре, приглашают гостей, экспертов по обсуждаемой проблеме. Особая роль принадлежит слушателям, которые «имеют возможность разворачивать программу», т. е. задавать новый вектор обсуждения темы и координировать развитие программы в целом. Наличие
200
Раздел IV. Печатные, радийные и телевизионные СМИ...
классического треугольника «ведущие - гости - слушатели» и характер развития программы позволяет отнести её к жанру ток-шоу.
Любая радиопрограмма нацелена на завоевание высокого рейтинга: поведение ведущих диктуется необходимостью постоянного поддержания интереса слушателей к теме беседы и к участнику программы. Передачи в жанре радиошоу отличаются таким характером общения, при котором ведущими создается комфортная коммуникативная ситуация. Раскрытие личности приглашенного в студию героя достигается путем выстраивания гармоничного речевого взаимодействия, основанного на взаимном уважении всех участников общения.
Анализ коммуникативной организации программ позволил увидеть типичную коммуникативную ситуацию, когда в границах одного выпуска передачи взаимодействуют разные типы коммуникантов.
Привлечём к анализу передачу «Культурный шок», которая с 2006 г. еженедельно выходит в эфире «Эха Москвы». Восемь лет выхода в эфир подтверждают актуальность радиопередачи для слушательской аудитории. Основным ведущим программы является Ксения Ларина, она приглашает экспертов из различных областей искусства, литературы, науки к обсуждению проблемных вопросов в области культуры. Сравним тематику передач: «Международные кинофестивали: творческие соревнования или политическая борьба» (31.05.2014]; «Кому нужны эти ремейки!» (5.07.2014); «Правда истории: Горечь или Гордость» (26.04.2014); «Pussy Riot как новый культурный бренд» (18.08.2012] и др.
На сайте радиостанции, где представлено основное содержание программы, акцент делается на культурно-просветительской направленности радиопередачи: «Ксения Ларина вместе с приглашенными в студию деятелями культуры разбирается в перипетиях культурной жизни»; «Еженедельное обсуждение важных событий культурной жизни». Культурная направленность передачи постоянно подчеркивается ведущей также в процессе радиокоммуникации: К. ЛАРИНА: 13 часов 13 минут, добрый день еще раз. У микрофона Ксения Ларина, и мы начинаем нашу культурную программу (31.05.2014); К. ЛАРИНА: Добрый день. Мы начинаем программу «Культурный шок». Сегодня она посвящена культурным ценностям в контексте Второй мировой войны (28.06.2014); К. ЛАРИНА: Добрый день. В студии ведущая Ксения Ларина. Мы продолжаем подводить итоги года в разных сферах нашей жизни. Сегодня пришло время поговорить о культуре (28.12.2013).
Диалогическое взаимодействие в процессе передачи представлено несколькими линиями: 1) между ведущей и гостями студии, 2) между ведущей и радиослушателями, 3) между гостями студии, 4) между гостями и слушателями. Особенностью является то, что в разных выпусках радиопередачи доминирующей становится одна из линий. Сравним, например, как в названии темы передачи отражается линия диалогического взаимодействия: «Конференция со слушателями: Переименование улиц. Сколько это будет продолжаться?» (19.07.2014); «Конференция со слушателями» (4.01.2014).
Н.Г. Нестерова, С.В. Фащанова
201
Ведущей передачи является Ксения Ларина, представляющая первый тип коммуникантов, - постоянный коммуникант. Ведущая программы, будучи инициатором коммуникации, задаёт ход и стиль беседы. В программу приглашаются гости (обычно два-три) - эксперты в разных областях культуры. Участие в студии нескольких гостей определяет характер протекания коммуникации: поочерёдно обращаясь к гостям, ведущая задаёт вопросы, направленные на обсуждение разных аспектов проблемы.
Радиошоу транслируется в прямом эфире, что обусловливает спонтанность коммуникации и непредсказуемое поведение гостей и слушателей. Зачастую гости настолько увлекаются обсуждением, что начинают задавать вопросы друг другу и координировать беседу без участия ведущей.
Особенностью программы является установка на равноправие, соблюдение речевого этикета: ведущая сразу же отключает от связи слушателя, позволившего себе оскорбительное высказывание или другое нарушение этикета.
Ср.: СЛУШАТЕЛЬ: А это ерунда. Потому что у нас проблем, в России, знаете, сколько? У нас и ЖКХ, и все что угодно. А эти яблочники, огрызки, они не знают, чем...
ВЕДУЩАЯ: Ой-ой, «огрызки». Вот не надо. Все, я вас отключаю за такие выражения. Нет, не надо так разговаривать. «Огрызки». Боже мой. «Огрызки». Фу! (Культурный шок. 19.07.2014)
Слушатель, продолжая обсуждение вопроса о переименовании улиц, хочет переключиться на критику политической партии «Яблоко», что совершенно не принимается ведущей программы. Такая линия поведения ведущих соответствует общей культурно-просветительской направленности программы.
«Переменными» коммуникантами - второй тип коммуникантов -являются гости программы, представители различных творческих профессий: режиссеры, актёры, журналисты, музыканты, художественные руководители театров и др. Гостями студии становятся и чиновники из Министерства культуры РФ. Беседа с приглашёнными гостями составляет содержание передачи. Важно отметить их принадлежность к элитарному типу речевой культуры. Гость программы является центром коммуникативной ситуации: вся передача, какие бы вопросы в ней ни обсуждались, направлена на раскрытие его личности.
Третий тип коммуникантов в рассматриваемом типе передач представляют радиослушатели. Любой тип массовой коммуникации создается ради адресата и обязан носить характер взаимодействия с ним. Этот тип коммуниканта является неактивным, если критерием активности считать говорение. Но коммуникативная ситуация ведущими строится с ориентацией на целевую аудиторию, которая воспринимает и определённым образом реагирует на происходящее в эфире; ведущими используется и приём прямого обращения к слушательской аудитории: К. ЛАРИНА: Нашим слушателям напомню средства связи, Юрий намерен отвечать на
202
Раздел IV. Печатные, радийные и телевизионные СМИ...
ваши вопросы, даже сказал - давайте по телефону поговорим. Поэтому всё для вас, дорогие друзья (23.02.2013].
Сценарно-дискурсивную основу ток-шоу на радио составляют речевые жанры вопроса и ответа. Форма, содержание и последовательность вопросов определяют развитие диалога. В оценке эффективности передачи в жанре ток-шоу важнейшую роль играет содержательная подготовленность ведущего к встрече с гостем в студии. Это предупреждает непредсказуемость вопросов и даёт возможность максимально полно представить личность гостя. Ср.: К. ЛАРИНА: Я бы хотела начать с той фотографии, которая опубликована на нашем сайте в блоге Юрия Шевчука. Это фотография военных лет (23.02.2013). Ксения Ларина заранее подготовилась к передаче, изучила блог Ю. Шевчука и не только организовала интервью с ним, но и приурочила его к празднику 23 февраля. Обсуждение фотографии помогает преодолеть трудности общения в прямом радиоэфире, определить ход диалога (К. ЛАРИНА: Вы с кем-то из них поддерживаете отношения? <...> Какие-то друзья там появились?) и незаметно перейти к интервью с гостем программы.
Отмеченные особенности ток-шоу на радио позволяют говорить о его коммуникативной специфике.
Список литературы
1. Ершова В.Е. Речевое взаимодействие в условиях конфликта: ситуационный подход (на материале ток-шоу и теледебатов): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2013.
2. Кальмайер В. Использование различных видов диалога на телевидении (прагматический анализ телепередач) // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2006. С. 385-389.
3. Лебедева С.В., Яренчук Е.Э. Коммуникативный саботаж в медиажанре ток-шоу (на материале ток-шоу «НТВшники») // Ученые записки. Электронный научый журнал Курского государственного университета. 2012. Т. 2. № 3 (23). С. 173-178.
4. Салихов А.Ю. Коммуникативно-прагматические особенности дискурса американских ток-шоу // Когнитивные исследования языка. 2014. № 18. С. 660-662.
References
1. Ershova V.E. Rechevoe vzaimodeystvie v usloviyakh konflikta: situatsionnyi podkhod (na materiale tok-shou i teledebatov) [Speech interactions in conflicts: situational approach (based on the materials of talk-shows and TV debates)], Abstract of Candidate’s dissertation. Tomsk, 2013.
2. Kalmayer V. Using different types of dialogues on television (pragmatic analysis of TV programs) [Ispolzovanie razlichnykh vidov dialoga na televidenii (pragmaticheskii analiz teleperedach)]. Yazyk SMI kak obekt mezhdistsiplinarnogo issledovaniya [Media language as an object of interdisciplinary research]. Moscow, 2006, pp. 385-389.
3. Lebedeva S.V., Yarenchuk E.E. Communicative sabotage in talk-shows (based on talk-show “NTVshniki”) [Kommunikativnyi sabotazh v mediazhanre tok-shou (na materiale tok-shou “NTVshniki”)]. Uchenye zapiski. Elektronnyi nauchnyi
Н.Г. Нестерова, С.В. Фащанова
203
zhurnal Kurskogo gosudarstvennogo universiteta - Scientific notes. On-line journal of Kursk State University, 2012, vol. 2, no. 3 (23), pp. 173-178.
4. Salikhov A.Yu. Communicative and pragmatic features of discourse of American talk shows [Kommunikativno-pragmaticheskie osobennosti diskursa ameri-kanskikh tok-shou]. Kognitivnye issledovaniya yazyka - Cognitive research of language, 2014, no. 18, pp. 660-662.
N.G. Nesterova, S.V. Fashchanova Tomsk, Russia
SPECIFICITY OF TALK-SHOW COMMUNICATIVE STRUCTURE ON A RADIO
The paper is devoted to investigation of the radio show as a new conversational genre of electronic media and the new object of pragmatic research. The specificity of the communicative structure of a talk-show on a radio was revealed through comparison with a television talk-show. The differences between them are related to the nature of different types of media: perception peculiarities of the program by the addressee, the scenario, the character of interaction between the participants of the situation. It is noted that the studied genre actively develops on radio stations of various formats. Concrete analysis was implemented by the example of the cultural and educational program «Culture shock» in the radio station «Echo of Moscow». Main types of communicants and discursive features of the genre were identified and described.
Key words: talk-show, radio, communicative structure.
Сведения об авторах:
Нестерова Наталья Георгиевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, заместитель декана филологического факультета по обучению иностранных граждан Национальный исследовательский Томский государственный университет 634050, Россия, Томск, пр. Ленина, 36 E-mail: [email protected] Фащанова Светлана Владимировна, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка
Национальный исследовательский Томский государственный университет 634050, Россия, Томск, пр. Ленина, 36 E-mail: [email protected]
About the authors:
Nesterova Natalia Georgievna, candidate of philological sciences, аssociate рrofessor of the Department of Russian language, Deputy Dean of the Philological Faculty of education of foreign citizens National Research Tomsk State University
36 Lenina pr., Tomsk, 634050, Russia E-mail: [email protected] Fashchanova Svetlana Vladimirovna, candidate of philological sciences, senior lecturer, Department of English National Research Tomsk State University
36 Lenina pr., Tomsk, 634050, Russia E-mail: [email protected]
Дата поступления статьи 15.09.2014