УДК 811.161.4’373(045)
ЮДИНА Татьяна Михайловна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Автор 50 научных публикаций
СПЕЦИФИКА ГОРНОЗАВОДСКОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА КОНЦА XVII - НАЧАЛА XVIII ВЕКА (инвентарно-таксономическое, структурное, динамическое направления исследования)*
В статье отражены три направления исследования горнозаводской терминосистемы русского языка конца XVII -начала XVIII веков: инвентарно-таксономическое, структурное и динамическое. Отличительными признаками исследуемой терминосистемы являются насыщенность ее состава неоднословными номинативными единицами, наличие обширных синонимических и номинативных рядов, объединяющих в своем составе номинативные варианты разной структуры и уровня.
Горнозаводская лексика, номинативная единица, номинативный вариант, номинативный ряд, синонимический ряд
В данной статье отражены три направления исследования горнозаводской терминосистемы русского языка конца XVII - начала XVIII века: инвентарно-таксономическое, структурное и функциональное, рассматривающие развитие (динамику) системы.
Инвентарно-таксономическое направление связано с выяснением того, из чего состоит система, из каких элементов она складывается. В основу формирования терминологии горнозаводской промышленности Российского государства конца XVII - начала XVIII века легла прежде всего промысловая лексика железного и кузнечного дела древнерусского и старорусского язы-
© Юдина Т.М., 2010
* Работа выполнена при финансовой поддержке Российского научного гуманитарного фонда и администрации Архангельской области в рамках научно-исследовательского проекта «Лексика горнозаводского производства Российской империи XVII-XVIII вв. Историко-терминологический словарь» (№ 09-04-48402 а/С).
ка, см.: молот, клещи, наковальня, домница, кузница, железо, медь и др. Кроме того, привлекались общеупотребительные слова народнообиходной речи: печь, вал, яма, ров, колесо, изба, сарай, амбар, мазанка и др.
Интенсивное развитие горнозаводской промышленности привело к тому, что возникшее в Петровскую эпоху огромное количество новых производственных понятий не имело словесного обозначения. Следует учитывать, что в начале XVIII века еще не вошли в широкий обиход учебные переводные технические пособия по металлургии М.В. Ломоносова и Ф.Л. Канкри-на1. Вследствие этих причин формирующийся
русский научно-технический язык должен был довольствоваться собственными ресурсами.
Поиски оптимальных форм выражения производственных понятий привели к интенсивному формированию в первую очередь двучленных и реже трехчленных составных наименований (СН), преимуществом которых в сравнении с однословными терминами была большая «информативная насыщенность», см.: медь красная, железо белое, железо кованое полосное, железо плавленое лопское и др. В составе некоторых рассмотренных лексико-семантических групп (ЛСГ) СН составляли 80 и более процентов от общего числа терминов.
Поскольку СН более точно и содержательно давали дефиниции понятий, они были характерны и для более раннего времени, составляя значительную часть лексики ряда промыслов и ремесел старорусского языка XVII века. Активность их в русской терминологии отмечена и в последующие исторические периоды, включая современный.
Активны в составе системы в данный период и фразовые наименования (ФН), т.к. именно они помогали выявлению более полного объема соответствующего производственного понятия, например: Мастер, который рисует и высекает на офицерских фузейных и на пистолетных стволах гербы2.
Реже в составе терминосистемы встречаются однословные термины, хотя они удобнее, компактнее и легче воспроизводятся. Единичны номинативные единицы (НЕ), возникшие за счет аффиксации и семантической деривации: отжи-гальня, молотовище; ров, яма, обломки, стул, нос и др.; несколько многочисленнее группа однословных терминов, сформировавшихся в результате семантической конденсации: мастерская, дощатая, заварня, опытчик и др.
С полным основанием можно считать, что в целом горнозаводская терминосистема конца XVII века - русская по происхождению. Как исключение следует отметить несколько заимствованных слов: инструмент, дрек, лаборатория, машина и др.
Итак, отличительный признак исследуемой терминологической системы в конце XVII -
начале XVIII века - насыщенность ее состава неоднословными НЕ (СН и ФН).
К бесспорным дефектам инвентарно-таксономического устройства системы горнозаводских терминов относится высокая мера избыточности составляющих ее элементов, состоящая в том, что одно и то же производственное понятие выражалось десятками НЕ разной структуры, см.: Мазанка, в которой замки обтирались фузейные - замочная мазанка -кузница, где замки и приборы куют - замочная кузница - замочная. В документах Олонецких, Тульских и Уральских заводов отмечаются многочисленные терминологические дублеты с общим значением «печь для выплавки чугуна»: печь - печка - домна - плавильная (плавиленная) печь - плавильная домна -доменная печь - доменный горн - горновая печь - чугуноплавиленная печь - печь, где руду плавят.
Тем самым, второй отличительной особенностью инвентарной стороны исследуемой тер-миносистемы является наличие обширных номинативных рядов (НР) и синонимических рядов (СР), объединяющих в своем составе номинативные варианты (НВ) разной структуры и уровня.
Излишняя вариативность (избыточные элементы) - слабое место таксономической стороны системы, своего рода асистемное явление, затрудняющее акты общения. Например, «мастер доменного производства, плавильщик» в исследуемых документах обозначался с помощью ряда НЕ, которые формируют сложный НР, состоящий из двух элементарных:
Мастер который у плавки руды (1721) - плавильный мастер (1707) - плавильного дела мастер (1717) - плавильщик (1666)
Мастера которые работают на домнах (1717) - доменный мастер (1713) - доменного дела мастер (1718)
Рч
К
й
ы
н
*
о
л
с
РЦ
К
т
н
е
м
е
л
РЦ
К
т
н
е
м
е
л
Вслед за В.М. Никитевичем мы рассматриваем «номинативный ряд (НР) как систему единиц, которые, различаясь своей образующей структурой, могут служить названием одного и того же денотата»3.
Излишняя вариативность, сложный характер НР в начальный период формирования терминологии объясняются несколькими факторами.
Во-первых, ориентация специальной лексики на понятие, на представление о предмете обусловливает поиск НЕ, наиболее полно отражающих специфические свойства реалии. Это приводит к созданию нескольких элементарных НР. Во-вторых, отсутствие кодификации, избыточность терминологии позволяет им (элементарным НР) функционировать в составе одного сложного НР. Таким образом, элементарный НР состоит из НВ, являющихся материально родственными единицами, оформленными по одному мотивировочному признаку. В свою очередь элементарные НР формируют сложный НР, его единство обусловлено денотативной прикрепленностью.
Анализ терминов содержательной стороны показал, что подавляющее большинство их выступало в одном значении. Полисемантизм был свойствен весьма ограниченному кругу специальной лексики, формировавшемуся во второй половине XVII века (гора, яма), в ряде текстов эти слова выступали в нерасчлененном синкретичном значении. Горнозаводские термины обладали дефинитивной функцией. Активность СН можно, по-видимому, объяснить еще и тем, что зависимый компонент в составе их (железный завод, пильная мельница) способствовал уточнению дефиниции терминологического СН.
Если говорить о создателях исследуемой терминологии, то ими являются главным образом местные рабочие и мастера, а также работники канцелярий, т.е. те, кто оформлял заводскую документацию, хотя, конечно, нельзя отрицать и влияния немногочисленных иностранных специалистов, в частности В.И. Генни-на и др.4
Создание терминологии специалистами разных регионов Российского государства опреде-
лило локальный характер многих терминов, например в Северо-Западном регионе нами отмечено 74 локальных термина, не считая трехсловных.
Структурное направление в изучении системы связано с исследованием связей и отношений, которые развиваются между элементами системы. Привлеченный к исследованию материал свидетельствует о том, что уже в начальной стадии своего формирования (конец XVII -начало XVIII века) горнозаводская терминология обладала признаками системности. Системность сказывается в активности парадигматических отношений, благодаря которым горнозаводская терминология вычленяется в особое лексическое множество и занимает «свое» место среди других терминосистем русского языка данного периода. В свою очередь в исследуемой терминосистеме довольно четко вычленяются более мелкие подмножества (ЛСГ), подгруппы и т.д.
Между компонентами рассматриваемых ЛСГ развиваются разные виды системных отношений. К самым активным относятся деривационные, в равной степени отмеченные во всех ЛСГ (общие архисемы - «горное предприятие», «горнозаводское оборудование», «продукт труда», «лицо по профессии»). Активизация данных системных отношений связана с поисками оптимальных средств для передачи технических понятий, а тем самым - с продуктивностью главным образом номинативной деривации, т.е. с формированием СН и ФН, являющихся отличительной особенностью научнотехнического языка Петровской эпохи в целом.
Продуктивностью номинативной деривации определяется и активность гиперо-гипоними-ческих отношений, придающих системе стабильность и устойчивость. Они развиваются между компонентами трех ЛСГ: «Названия горных предприятий», «Названия продуктов труда», «Наименования лиц по профессии». Менее продуктивны иерархические отношения между компонентами ЛСГ «Названия горнозаводского оборудования». Значительная активность гипе-ро-гипонимических системных отношений, характерных для ЛСГ с архисемами «продукт
труда» и «лицо по профессии», сказывается в наличии между компонентами данных множеств трех, а иногда и четырех уровней иерархических отношений, см. например:
мастер
родовое наименование
I уровень ^
пушечный мастер -
II уровень ^
литейный пушечный -
мастер
III уровень ^
медный литейный пушечный мастер
В ЛСГ «Названия горных предприятий» отмечен всего один уровень иерархии.
Поиски наиболее четких форм выражения технических понятий связаны с активизацией синонимических рядов. Ряды абсолютных синонимов представлены во всех четырех ЛСГ. Антонимические отношения отмечены между компонентами ЛСГ «Названия горнозаводского оборудования» и «Наименования продуктов труда».
Система языка рассматривается обычно как незамкнутая, постоянно взаимодействующая с объективной действительностью, а потому подвижная. Динамизм - неотъемлемая черта системы.
В связи с усложнением производства в исследуемый период все время происходит пополнение системы, во-первых, за счет развития семантической дифференциации понятий. Так, например, вместо единственного СН ствольный мастер начинают употребляться ствольный заварщик, ствольный отдельщик, ствольный вертельщик, ствольный точиль-
щик и др., обозначающие более узкую специализацию рабочих, изготовлявших ружейные стволы. Отсутствие четкого нормирования в языке в исследуемый период способствовало формированию ряда разноструктурных НЕ, обозначающих один и тот же денотат: ствольный заварщик - у заварки стволов мастер; ствольный отдельщик - у отделки стволов мастер и др.
Во-вторых, пополнение системы связано с тем, что формирование ее элементов одновременно происходило на заводах, расположенных в отдалении друг от друга. Отсутствие кодифицирующего начала приводит к тому, что одно и то же производственно-техническое понятие на разных заводах обозначается несколькими разноструктурными и разноуровневыми НЕ.
Динамика системы связана не только с пополнением ее, но и с заменой элементов. Стремление системы улучшить свои коммуникативные возможности выразилось в замене СН и ФН однословными терминами, возникающими за счет семантической конденсации: молотовая изба > молотовая; свериленная кузница > сверильня; замочный мастер > замочник.
Существенные изменения в системе, обусловленные накладыванием на нее тенденций развития языка, а позже становлением нормы, на материале конца XVII - начала XVIII века почти не прослеживаются. В более поздний исторический период, начиная со второй половины XVIII века, совершенствование системы связано именно с выпадением многих НВ и абсолютных синонимов из активного употребления. Но этот динамический аспект системы почти не находит отражения в документах исследуемого периода.
пушечного дела мастер
фурмового пушечного дела мастер
Примечания
1 Канкрин Ф.Л. Первые основания искусства горных и соляных производств, сочиненные Францом Людвигомъ Канкриномъ. Горное строение. Ч. V. СПб., 1788; ЛомоносовМ.В. Первые основания металлургии или рудных дел. (Основы металлургии) // Полн. собр. соч. Т. IV. СПб., 1763.
2 РГАДА. Ф. 271. Табели и ведомости Олонецких заводов. Кн. 634. 1719. Л. 1236об.
3 Никитевич В.М. Основы номинативной деривации. Минск, 1985. С. 116.
4 ГеннинВ. Описание Уральских и Сибирских заводов 1735. М., 1937.
Yudina Tatiana
SPECIFIC CHARACTER OF THE MINING TERM SYSTEM OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE LATE XVII - EARLY XVIII CENTURIES (Inventory-taxonomic, Structural, Dinamic Lines of Research)
The article highlights three lines of research of the mining term system of the Russian language in the late VXII - early VXIII centuries: inventory-taxonomic, structural and dynamic. Characteristic features of the term system under study are a great number of multiverbal nominative units, extensive synonymic and nominative rows which include nominative variants of different structure and level.
Контактная информация: e-mail: [email protected]
Рецензент - Камчатное А.М., доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания Московского педагогического государственного университета