Научная статья на тему 'Системные отношения терминов в ЛСГ «Названия горнозаводского оборудования, инструментов и их частей в терминологии начала XVIII века»'

Системные отношения терминов в ЛСГ «Названия горнозаводского оборудования, инструментов и их частей в терминологии начала XVIII века» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
167
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОМИНАТИВНАЯ ЕДИНИЦА / НОМИНАТИВНЫЙ ВАРИАНТ / СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД / ФРАЗОВОЕ НАИМЕНОВАНИЕ / СОСТАВНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Юдина Татьяна Михайловна

В статье рассмотрены парадигматические, синтагматические, деривационные, иерархические отношения горнозаводских терминов начала XVIII века. Активизация данных системных отношений связана с поисками оптимальных средств для названия технических понятий, а тем самым с продуктивностью номинативной деривации, т.е. с формированием составных и фразовых наименований, являющихся отличительной особенностью научно-технического языка Петровской эпохи в целом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SYSTEMIC RELATIONS WITHIN THE LEXICO-SEMANTIC GROUP «NAMES FOR MINING EQUIPMENT, INSTRUMENTS AND THEIR PARTS IN THE TERMINOLOGY OF THE EARLY XVIII CENTURY»

This article deals with paradigmatic, syntagmatic, derivational, hierarchical relations characterizing mining terms of the early XVIII century. Activization of these systemic relations is connected with the search for optimal ways of nominating technical notions and thereby with productivity of nominative derivation, that is with the formation of compound and phrase names which are typical for the scientific and technical language of Peter the Greats epoch in general.

Текст научной работы на тему «Системные отношения терминов в ЛСГ «Названия горнозаводского оборудования, инструментов и их частей в терминологии начала XVIII века»»

УДК[811.161.1+930.2](045)

ЮДИНА Татьяна Михайловна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Автор 50 научных публикаций

СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ ТЕРМИНОВ В ЛСГ «НАЗВАНИЯ ГОРНОЗАВОДСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ИНСТРУМЕНТОВ И ИХ ЧАСТЕЙ В ТЕРМИНОЛОГИИ

НАЧАЛА XVIII ВЕКА»*

В статье рассмотрены парадигматические, синтагматические, деривационные, иерархические отношения горнозаводских терминов начала XVIII века. Активизация данных системных отношений связана с поисками оптимальных средств для названия технических понятий, а тем самым - с продуктивностью номинативной деривации, т.е. с формированием составных и фразовых наименований, являющихся отличительной особенностью научно-технического языка Петровской эпохи в целом.

Номинативная единица, номинативный вариант, синонимический ряд, фразовое наименование, составное наименование

В последние десятилетия внимание языковедов все более привлекает деловая письменность начального периода формирования русского национального языка. Вызывает значительный интерес процесс становления производственно-технической терминологии, возникшей на основе общенародного языка. В силу экст-ралингвистических факторов горнозаводская терминология, как и терминосистемы других производств, возникла и сформировалась в основном в Петровскую эпоху. Каковы же отличительные признаки исследуемой терминосистемы? Обратимся к рассмотрению системных отношений терминов в лексико-семантической

группе (ЛСГ) «Названия горнозаводского оборудования, инструментов и их частей».

Основными источниками статьи послужили материалы горнозаводской письменности конца XVII - начала XVIII века: документы Олонецких, Тульских, Уральских заводов, в качестве дополнительных использованы данные исторических и региональных словарей и историколексикологических исследований.

В документах Олонецких заводов конца XVII - начала ХУНТ века общеславянская по своему происхождению лексема молот (ст.-сл. млатъ; образована от основы *то1 - из молоть с суф. -тъ; имеет соответствия во всех

* Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ и администрации Архангельской области в рамках научно-исследовательского проекта «Лексика горнозаводского производства Российской Империи ХУП-ХУШ вв. Историко-терминологический словарь» (№ 09-04-48402 а/С).

славянских языках - Ф.*Т. II. С. 647; Ш.2 С. 270; Труб.3 С. 357) фиксируется в двух значениях: 1) «ручной инструмент в виде металлического бруска с рукояткой, служивший для ковки металлов»; 2) «механизм, машина ударного действия для обработки металлов».

Термин молот «ручной инструмент для ковки металлов; кузнечный молот» впервые отмечается в русской письменности с 1578 года, а деминутив молоток - с 1551 года (СлРЯ XI-XVII вв.4 Т. IX. С. 252). Оба слова функционируют без территориальных ограничений.

В олонецких источниках семантика лексемы молот обычно конкретизировалась с помощью определений, характеризующих разновидность молотов указанием на 1) назначение или применение молота и опосредованно - на конструктивные особенности (форма, размер, вес) данной реалии. Конструкция молота зависела от его назначения. Одноручный молот -«предназначавшийся для ковки одной рукой»: «При домнах в мазанке одноручной молот 1» (БК5. К. 799. Л. 28об. 1728); ср. терминологические дублеты: двоеручный молот, большой молот - «тяжелый, наваренный сталью молот для молотобойца, предназначавшийся для ковки обеими руками»: «При домнах в мазанке молотовъ двоеручных 2» (БК. К. 799. Л. 28об. 1728); «Принято 6 молотов больших (КМР6. Т. II. Л. 25. 1671); терминологические сочетания дублеты ручной молот, малый {меньший) молот - «молоток кузнеца для указания места, по которому молотобоец при ковке металла должен бить большим двоеручным молотком»: «Въ якорной ручных молотовъ 50 вЪсомъ 17 пуд (БК. К. 799. Л. 67об. 1728); «Принято 22 молота больших и малых» (КМР. Т.Н. Л. 1. 1669). В названных значениях терминологические сочетания двоеручный молот - большой молот; ручной молот - малый молот, а также СН одноручный молот регистрируются в соловецких, шенкурских, устюгских, тульских, уральских деловых документах7.

По предположению О.Н. Трубачева, «модель парных отношений «большой молот» -«малый молот» может быть очень древней, и есть основания полагать, что эта модель про-

исходит из дославянской древности» (Труб. С. 358).

Номинативные варианты (НВ) двоеручный молот - большой молот; ручной молот -малый молот возникли вследствие того, что в основу наименования молотов были положены разные мотивировочные признаки, определяющие данный денотат с разных сторон.

С начала XVIII века в олонецких текстах термин молот употреблялся в ином значении: «выкованный из железа или отлитый из чугуна брус весом от 20 до 60 пудов с отверстием для молотовища, служивший для обработки больших глыб железа, ковки больших предметов и приводившийся в действие водяным колесом», другими словами, это целый «механизм, машина ударного действия для обработки металлов». «Внизу под проволочной 2 малых молота которыми перетягиваютъ ис прутоваго железа на тонко на проволоку да на том же валу третей молоть поболши и перетягиваютъ желЪзо на гвозди» (БК. К. 634. Л. 1258. 1703). В идентичном значении данный термин отмечается в документах Тульских заводов с середины XVII века: «Молот был 17 пуд, свезен на иные заводы, только налицо топорище 2-саж.» (Тульск. з. 1662; Сл. Щегл. С. 241).

Семантика термина молот в названном значении конкретизировалась с помощью определений, вскрывающих разные мотивировочные признаки указанием на 1) силу, приводящую в движение данный механизм: водяной молот -«приводившийся в действие водяным колесом»: «Под водяным молотом на тянутье проволоки желЪзные прутья готовят» (БК. К. 799. Л. 19.

1727); 2) способ обработки молота: кованый молот «сделанный посредством ковки»: «Для кования медных досокъ кованых 3 молота» (БК. К. 634. Л. 1072. 1717); 3) продукт (объект) ковки: дощатый молот - «молот весом 10-13 пудов, с боевой частью, наваренной сталью, служивший для выкования железных досок»: «Молотовая в ней 1 молот дощатой под которым бьютъ крышечные и всякие тонкие доски» (БК. К. 634. Л. 1066об. 1703). В документах Тульских заводов в идентичном значении отмечаются те же терминосочетания: водяной молот

(1742), кованый м. (1690), дощатый м. (1762) (Сл. Щегл. С 242); кричный молот, кричный большой молот - «отлитый из чугуна брус весом до 60 пудов, служивший для рассечки и расковки криц и передела их в сортовое железо» (ГС8. Т I. С. 217): «молотовая... а в нЪи 1 кричнои молот» (БК. К. 634. Л. 1282. 1703); «принято ис под кричных болшихъ молотовъ желЪза разныхь рукъ 18251 пуд» (БК. К. 634. Л. 1085. 1717). В тульской и уральской горнозаводской терминологии в таком значении отмечены дублеты боевой молот - боевой болъ-шоймолот (Тульск. з. 1647; Сл. Щегл. С. 241, 169; Г. Опис. С. 76. 1734); 4) размер: большой молот - «то же, что кричный молот»: «На Петровском заводе быть одному болшому молоту в ходу» (БК. К. 557. Л. 277. 1720); малый молот - «молот весом до 10 пудов, с боевой частью, наваренной сталью, служивший для выковки железа малых размеров»: «Вал на котором ходит молот малой под которым перетягивали желЪзо на тонко на проволочные прутки» (БК. К. 799. Л. 243. 1728) и др. В идентичном значении СН малый молот регистрируется в тульских источниках (Сл. Щегл. С. 242. 1722).

Для называния отдельных деталей вододействующего (кричного) молота - машины в олонецких документах используются однословные термины нос, молотовище - топорище, хомут, ладонь, вал. «Молотовой горнъ... При томъ же горнЪ кованой молот под которымъ доски ковали, в нем нос укладом наваренъ, на молотовище 3 обруча да хомут кованые» (БК. К. 799. Л. 235об. 1728); «...даетца имъ за дЪло и за починку молотовъ и хомутов... по 2 алтна надень... за дЪло топорищъ и лодонеи по 5 алтынъ» (БК. К. 559. Л. 49об. 1721); «Валъ на которомъ ходит молот малой» (БК. К. 799. Л. 243. 1728).

В памятниках русской письменности уже в XII веке, активнее в XV веке и в последующий период слово нос выступает в ряде специальных значений, которые можно объединить общей семой «выступающая вперед часть предмета вообще», например: «передняя часть судна» (с XII века), «мыс» (с XV века), «нарост, образующийся из остывающего шлака в пла-

вильной печи» (с XVIII века) и др. (СлРЯ XI-XVII вв. Т. XI. С. 424). Так, лексема нос входит в лексику многих промыслов и ремесел. Однако термин нос в значении «передняя часть вододействующего (кричного) молота» в исторических словарях, а также в деловых документах других горнозаводских центров Российского государства не отмечается. Это дает возможность предположить, что данный термин являлся в то время локализмом.

Для обозначения «толстого деревянного бруса, служащего для поднятия насаженного на него кричного молота» в олонецких источниках употреблялись два термина-дублета: топорище (общеславянское по происхождению -Срезн.9 Т. III. С. 980) и молотовище (происхождение не выяснено; в этимологических словарях не зафиксировано): «За дЪло топорищъ... по 5 алтынъ» (БК. К. 559. Л. 49об. 1721); «Молот кованой... на молотовище обручи» (БК. К. 799. Л. 234. 1728).

С аналогичной семантикой названные термины отмечены в тульской и уральской горнозаводской письменности (Г. Опис. С. 133. 1734. Сл. Щегл. С. 244) и др.

Исходное значение слова топорище, в котором оно фиксируется в памятниках древнерусского языка с XII века - «рукоятка ручного топора» (Срезн. Т. III. С. 980), а слова молотовище - «рукоятка ручного молота» (Д. Т. II. С. 343). Хомут - «отверстие в пятнике кричного стана в виде металлического кольца, сквозь которое пропущено молотовище» (ГС. Т. II. С. 128): «На молотовище обручи и хомут желЪ-зные» (БК. К. 799. Л. 234. 1728). В названном значении термин хомут имел общерусское распространение. (Тульск. з. 1663-1664; Сл. Щегл. 508; Г. Опис. С. 220. 1734).

В первичном значении «часть конской упряжи» лексема хомут (производное от *сЬотй «стискивать, угнетать») является общеславянской. (Ф. Т. IV. С. 259; Т. Ш. С. 480). Образование горнозаводского термина хомут произошло путем метафорического переноса значения бытового слова «хомут», основанного на сходстве функций.

Высота подъема кричного молота определялась ладонью.

Ладонь - «деревянный брус над молотовищем кричного молота, ограничивавший подбрасывание бойка молота вверх и тем самым увеличивавший силу его удара; молотоотбойный брус» (СлРЯ ХІ-ХУІ вв. Т. VIII. С. 161; СЦСРЯ10. Т. II. С.725; Д.11 Т. II. С. 233; Сл. Щегл. С. 194): «За дЪло лодоней по 5 алтынъ по 3 де на день члвку» (БК. К. 559. С. 49об. 1721).

В названном значении термин ладонь впервые отмечен в тульских горнозаводских документах 1663 года: «...Чем кверху молот бьет бревно большое березовое, словет лодони, утверждено и укреплено в болшие дубовые брусья» (Сл. Щегл. С. 194). «Ладоней под молоты 3» (Г. Опис. С. 216. 1734).

Исходное значение лексемы ладонь (ст.-сл. длапь) - «нижняя сторона кисти руки; ладонь», в котором она восходит к общеславянскому языку (Ф. Т. II. С. 448). Явление вторичной номинации бытового слова ладонь в горнозаводской лексике обусловлено внешним сходством реалий, на основе общей семы «гладкое ровное твердое место».

С начала XVII века в олонецкой письменности фиксируется лексема наковальня - «четырехгранная железная опора, на которой производится ковка металла и металлических изделий». В документах наблюдается несколько грамматических вариантов, а именно: в форме среднего рода отмечены наковално (с 1608), наковалье (с 1670), наиболее же частотен термин в форме женского рода наковалня (с 1672), наковална (1727). Следствием такой широкой вариантности были колебания в роде данного термина.

Этимология слова наковальня детально исследована О.Н. Трубачевым.

Что касается ареала, то лексема наковальня {наковалня, наковална) имела общерусский характер. Вариант наковално отмечается преимущественно в севернорусской и центральной письменности (Солов, м. 1679. Л. 9об.; ДАИ12. Т. III. № 53. С. 183; СлРЯ XI-XVII вв. Т. X. С. 121). Наковалье же фиксируется лишь в севернорусских памятниках (СлРЯ XI-XVII вв. Т. X. С. 121).

В олонецких источниках семантика лексемы наковальня и ее морфологических вариантов конкретизировалась с помощью определений, вскрывающих разные мотивировочные признаки: указание на 1) разновидность, сорт железа, из которого наковальня изготовлена: железная наковальня - «изготовленная из железа, со стальной рабочей поверхностью»: «Зделано наковаленъ железных разных рукъ 9» (БК. К. 558. Л. 161об. 1716); чугунная наковальня - «отлитая из чугуна, чугунная»: «В продаже Петровских заводов чюгунных 2 нако-вални вЪсомъ 34 пуда» (БК. К. 634. Л. 1078. 1717); 2) способ изготовления: кованая наковальня - «сделанная посредством ковки»: «5 наковален кованых» (БК. К. 799. Л. 59об. 1728); 3) конструктивные особенности: одноносная наковальня - «плоская наковальня с выступом в передней части»: «Мазанка, где на тянутье проволоки желЪзо резали в ней... наковална одноносная вЪсом 9 пуд» (БК. К. 799 Л. 60. 1728); 4) применение: кузнечная наковальня -«применявшаяся в кузнице»: «Наковаленъ кузнечных 2» (БК. К. 799. Л. 86. 1728). Ср. также названия по сорту металла и размеру: большая наковальня - «значительная по величине, употреблявшаяся для ковки металла под кричным молотом»: «Въ якорной... 5 наковален чюгунных болших» (БК. К. 799. Л. 14. 1727); малая наковальня - «небольшая по величине, предназначавшаяся для ручной ковки металла в кузнице»: «Въ якорной... наковална чюгунная малая» (БК. К.799. Л. 14. 1727).

В идентичных значениях названные терми-носочетания, кроме СН одноносная наковальня, регистрируются в документах Тульских заводов (Сл. Щегл. С. 259).

В олонецких источниках отмечаются многокомпонентные наименования наковален, выражающие родо-видовые отношения и опирающиеся на несколько мотивировочных признаков: наковалня железная кованая (БК. К. 799. Л. 68об. 1728); наковално желЪзное кованое укладное (БК. К. 799. Л. 23об. 1727); наковалня желЪзная малая (ДАИ. Т. VI. № 56. С. 227. 1672); наковална чюгунная малая (БК. К. 799. Л. 14. 1727); наковалня чюгунная бол-

шая (БК. К. 799. Л. 14. 1727); наковална кованая одноносная (БК. К. 799. Л. 60. 1728) Термин наковальня входит в состав нескольких гипонимических рядов: наковалня - нако-валня железная - наковалня железная малая. Системность терминологии достигалась с помощью синтаксической деривации.

Для обозначения деталей наковальни в олонецких текстах употреблялись лексемы нос и стул. Нос - «острый конический выступ на наковальне, служащий для загибания на нем поковок»: «Наковалня об одномъ носу кованая же» (БК. К. 799. Л. 63. 1728). С аналогичной семантикой нос фиксируется в документах Тульских заводов (Сл. Щегл. С. 270). Стул -«деревянная или чугунная подставка под наковальню» (ГС. Т. II. С. 254): «У новой якорной машинЪ... стул гдЪ наковалню быть поставлен» (БК. К. 557. Л. 325. 1720). В таком значении слово стул имело общерусский ареал.

Судя по данным исторических словарей ХУ111-Х1Х веков, лексема стул активно выступает в ряде специальных терминосистем в значениях, которые можно объединить семой «деревянная или железная опора для прочной подставы под что-либо» (СЦСРЯ. Т. IV. С. 506; ГС. Т. II. С. 254; Д. Т. IV. С. 348).

Общеславянская по своему происхождению лексема клещи - «щипцы, клещи» (Ф. Т. II. С. 250) известна с XI века (Срезн. Т. I. С. 1229) и носит общерусский характер.

В олонецких текстах слово клещи имеет значение «железное орудие разной величины в виде щипцов с прямыми или загнутыми в полукружие концами для захвата и держания раскаленного металла и для других надобностей»: «Принято пятеры клещи» (КМР. Т. II. С. 1. 1669)и др.

Семантика данного термина обычно конкретизировалась с помощью определений, характеризующих разновидность реалии указанием на 1) производственное назначение, применение клещей: кузнечные клещи - «употреблявшиеся при работе в кузнице»:

а) синонимы-дублеты: ручные клещи, кузнецкие ручные клещи - «небольшого размера кузнечные клещи для держания металлической

заготовки при ковке»: «В якорной... ручных клещей 13 вЪсомъ 3 пуда» (БК. К. 799. Л. 67 об. 1728); «Кузнецких ручных клещей 9 вЪсомъ 2 пуда» (БК. К. 799. Л. 22. 1727).

В аналогичном значении в документах Тульских горнозаводских промыслов отмечаются терминосочетания железные ручные клещи (1801); железные кузничные к. (1738); в памятниках Шенкурского уезда - железные куз-ничныек. (1683); Устюжны Железопольской -кузнешные к. (1713); Новгорода Великого -кузнецкие к. (1649)13.

б) назначение и размер: фразовое наименование (ФН) - Клещи малые чем гвоздъя волочат (БК. К. 799. Л. 64об. 1728) - «небольшие по величине кузнечные клещи для выдергивания гвоздей»; составные наименования (СН) большие клещи - малые клещи - «кричные клещи, тяжелое железное орудие с загнутыми внутрь широкими концами для держания крупных криц / малых (небольших) криц при обработке их под водяным молотом»: «В молотовой клещей малых и болших 23» (БК. К. 799. Л. 47.

1728). В таком же значении терминосочетания большие клещи (1647), малые клещи (1647) фиксируются в тульской письменности (Сл. Щегл. С. 151).

Лапные клещи «клещи специальной формы для якорных лап»: «Въ якорной крюкъ лапнои болшеи, клещи лапные 3» (БК. К. 799. Л. 14. 1727); ФН «Въ якорной болшие клещи которыми якорные лапы правят вЪсом 4 пуда» (БК. К. 799. Л. 67об. 1728). Терминосочетание лапные клещи в источниках других горнозаводских промыслов нами не отмечены.

Собственно русская лексема тиски (форма мн. ч. от тиск-, безаффиксного производного от общеславянского глагола тискать - «жать, давить, стискивать» - Ш. С. 443) в значении «орудие для сжимания» известна с середины XVI века (Срезн. Т. III. С. 960).

В олонецких источниках термин тиски выступает в значении «железный инструмент в виде двух пластин, сближаемых при помощи винтов, для зажима и удержания обрабатываемого предмета»: «Тиски для обтирки разъныхъ снастей 1» (БК. К. 799. Л. 28об. 1728).

В таком значении лексема тиски имела общерусский ареал (Солов, м. 1679. Л. 2; ПЛК УЖ. 1713- САС. Т. I. Л. 206; Сл. Щегл. С. 294, 470; Г. Опис. С. 334, 335. 1734).

В наших текстах семантика данного термина конкретизировалась с помощью определений, характеризующих разные мотивировочные признаки, указывающие на 1) способ закрепления тисков: стуловые тиски - «наиболее старинная конструкция тисков, получивших свое название от способа закрепления их на деревянном основании в виде стула»: «Отпущено ти-сокъ стуловых 1» (БК. К. 634. Л. 1117. 1719); 2) назначение и размер тисков: большие тиски - «значительный по величине инструмент для зажима крупных деталей»: «Въ якорной тиски болшие, окованы железом» (БК. К. 799. Л. 15. 1727); ручные тиски «небольшой по величине инструмент для зажима мелких деталей»: «Зде-лано тисковъ ручныхъ 25» (БК. К.558. Л. 162. 1714). Все СН имели общерусский ареал14.

С 1715 года в олонецких источниках частотна лексема гвоздильня - «инструмент в виде железного бруска с отверстиями для ковки шляпок гвоздей» (ГС. Т. I. С. 82. СЦСРЯ. Т. I. С. 536): «Принято... 1 гвоздилня, 4 молота»15.

Наиболее раннее употребление общерусского термина гвоздильня (производное от гвоздити) наблюдается в соловецкой письменности 1679 года: «В кузницЪ девятнатцать гвозди-лен» (Солов, м. 1679. Л. 11). В Словаре русского языка XI-XVII веков первые фиксации лексемы гвоздильня - «наковальня с отверстием для ковки гвоздей» относятся к 1682 году.

С начала XVIII века в олонецких текстах употребляется термин зубило - «клиновидный ручной металлорежущий и отбойный инструмент»: «Зделано зубил 12» (БК. К. 558. Л. 161об. 1717). Собственно русское по своему происхождению слово зубило (производное от глагола зубити «делать зазубрины» - Ш. С. 166) в значении «ручной инструмент для рассечки железа» (ГС. Т. I. С. 156) известно в письменности с середины XVI века, имело общерусское распространение (СлРЯ XI-XVII вв. Т. VI. С. 67; Сл. Щегл. С. 129; Г. Опис. С. 227, 264,319. 1734).

С 1715 года в олонецких документах отмечается термин пробойник (образование от основы *ЬШ, *Ьо_|ь - Труб. С. 377) в значении «ручной инструмент для пробивания небольших круглых отверстий в металле».

Наиболее ранние фиксации этого термина в названном значении наблюдаются в соловецкой письменности: «В кузнице пробойников и подставок сто два места (Солов, м. 1698. Л. 6).

Итак, в исследуемой терминосистеме выделяется группа терминов, которые возникли с самого начала в недрах горнорудной терминологии {молот, клещи, наковальня, молотовище, тиски, зубило, гвоздильня, пробойник и др.). Такие «органические порождения конкретной терминологической среды» О.Н. Трубачев называет «генуинными» терминами (Труб. С. 391, 385).

В данной ЛСГ выделяются термины, которые лишь в результате семантической деривации приобрели специальное терминологическое значение {стул, нос, хомут, ладонь и др.).

Анализируемая ЛСГ включала термины, возникшие в разные периоды развития русского языка. К наиболее древним относятся термины молот, клещи, наковальня, уже в древнерусском (общевосточнославянском) языке употреблявшиеся в исследуемом значении. Следующая группа слов в специальном значении появилась в старорусском языке: вал, тиски, зубило. Основная масса разных по структуре горнозаводских терминов возникла в начальный период формирования русского национального языка. К однословным терминам этого периода относятся молот «механизм, машина», нос, топорище, молотовище, хомут, ладонь, стул, гвоздильня, пробойник.

Анализ терминосистемы в географическом аспекте показал, что большинство терминов (однословных и СН) имело общерусский ареал. В процессе анализа выделена группа локальных терминов, характерных лишь для олонецкой горнозаводской терминологии: одноносная наковальня, кричный молот, нос, лапные клещи.

Терминосочетания водяной молот, кованый молот, дощатый молот, малый молот,

большие клещи, малые клещи, большая и малая наковальня помимо олонецких текстов регистрируются лишь в тульских источниках.

Анализ терминосистемы с точки зрения теории номинации свидетельствует о том, что к наиболее продуктивным способам номинации относится синтаксическая деривация (СН), которая представлена типичными структурами (моделями): 1) двусловное СН: П + С (дощатый молот и др.); 2) трехсловное СН: П + П + С {кованая одноносная наковальня и др.). Способ синтаксической деривации позволяет наиболее полно отразить дифференциальные характеристики денотата.

Продуктивен способ семантической деривации: термины нос, хомут, ладонь, топорище, стул и др. образовались на основе развития специального терминологического значения у общеупотребительных слов.

Ряд терминов возник в результате аффиксации {гвоздильня, зубило, наковальня, молотовище, пробойник и др.)

Малопродуктивна фразовая номинация: «Большие клещи которыми якорные лапы правят» и др.

Как видно, становление данной группы горнозаводской терминологии целиком шло за счет внутренних ресурсов русского языка.

Анализ отношений терминов в составе данной ЛСГ дает возможность выявить некоторые признаки системности. В исследуемом лексическом множестве наиболее активны деривационные отношения между компонентами. Подтвердить активность деривационных отношений можно тем, что более половины терминов представляют собой двусловные или трехкомпонентные номинативные единицы (НЕ): дощатый молот, наковальня чугунная большая.

Системность терминов в ЛСГ проявляется в активизации парадигматических отношений

между разноструктурными компонентами объемных синонимических рядов, которые представляют собою объединение абсолютных синонимов, возникших за счет реализации в наименование различных мотивировочных признаков денотата.

Один из признаков системности - объединение слов в антонимические пары, в которых противопоставление создается обычно включением антонимичных терминоэлемен-тов в СН: большой молот - малый (меньший) молот; большие клещи - малые клещи и др.

Активизация системных деривационных, парадигматических, отчасти иерархических отношений способствовала формированию в речи значительного количества НВ.

В исследуемом системном множестве НВ представлены: а) собственно вариантами -морфологическими: наковальня - наковално, горн - горно и др.; б) абсолютными синонимами: ручной молот - малый молот и др.;

в) НЕ, связанными гиперо-гипонимическими (родо-видовыми) отношениями, см: снасть (гипероним) - наковальня, молот, клещи... (гипонимы); наковальня (гипероним) - кованая наковальня (гипоним) и т.д.

Данная терминосистема находилась в стадии своего формирования. Избыточность лексических средств проявляется в основном в наличии разнопризнаковых НВ.

Таким образом, в данной ЛСГ одновременно функционировали разнопризнаковые и разноструктурные НВ для названия оборудования инструментов одного типа. Наблюдается большое количество синонимов-дублетов. Это свидетельствует о том, что формирование терминосистемы еще не было завершено, она была открытой и находилась на первичном этапе своего формирования.

Примечания

1Ф. - Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / под ред. Б.А. Ларина. Т. 1-1У. М., 1986-1987.

2Ш. - Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка, изд. 3-е доп. М., 1975.

3 Труб. - Трубачев О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках: Этимология и опыт групповой реконструкции. М., 1966.

4 СлРЯ XI-XVII вв. - Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. I-XX. М., 1975-1995.

5 БК - Берг Коллегия IIРГАДА. Ф. 271. Табели и ведомости Олонецких заводов. Кн. № 557, 558,559, 606,634, 799.

6 КМР - Крепостная мануфактура в России. Ч. II: Олонецкие медные и железные заводы / под общ. ред. М.Н. Покровского. Л., 1931.

7 См.: РГАДА. Ф. 1201. On. 1. Д. 591. Л. 11 (далее - Солов, м. 1679); Шенк. 1683// ГААО (Гос. арх. Арх. обл.). Ф. 829. On. 1. Д. 202. Л. 1;Тр.Гл. м. 1682. ДПВК. 81; Тупьск. з. 1647; Щеглова Н.А. Словарь оружейно-железоделательного производства XVII-XVIII вв. Приложение к КД. М., 1964. С. 240 (далее-Сл. Щегл,);Геннин В. Описание Уральских и Сибирских заводов 1735года.М., 1937. С. 227 (далее - Г. Опис.).

8ГС - СпасскийГ.И. Горный словарь. Т. I-III. М., 1841-1843.

9 Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка. Т. I-III. М., 1989.

10 СЦСРЯ - Словарь церковнославянского и русского языков, составленный Вторым отделением Императорской академии наук. Т. I-IV. СПб., 1847.

11 Д.-ДалъВ.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I-IV. М., 1981-1982.

12 ДАИ - Дополнения к актам историческим, собранныя и изданныя Археографическою комиссиею. Т. I. СПб., 1846; Т. III. СПб., 1848; Т. VI. СПб., 1857: Т. III. №53 -1649 въ апрЪлЪ. Отписка Новгородскаго воеводы князя Qeдopa Хилкова объ огнестрЪльныхъ оруцияхъ и запасахъ, находящихся въ НовгородЪ, и роспись означеннымъ оруциямъ и запасамъ. С. 117-184; Т. VI. № 5 - 1670 февраля 28 - сентября 9 Акты, относящиеся до строения въ городЪ АрхангельскЪ каменнаго гостинаго двора, амбаровъ, острога и проч. С. 32-41; Т. VI № 56 1672 мая 31 - сентября 16. Акты, относящиеся до города Олонца. С. 219-226.

13 Сл. Щегл. С. 151; ГААО. Шенк.-Бог. м. Ф. 829. On. 1. Д. 202. Л. 1.1683. ПЛК УЖ. 1713 - САС. Т. I. Л 206. Новг. В. 1649- ДАИ. Т. III. № 53. С. 183

14 РГАДА. Ф. 1201. On. 1. Д. 404. Л. 5об. (далее-Солов, м. 1698); ПЛК УЖ. 1713 - САС. Т. I. С. 206; Си. Щегл. С. 194, 470; Г. Опис. С. 334.1734.

15РГАДА. Ф. 26. Оп. 2. Д. 150. Л. 14об. 1715.

Yudina Tatiana

SYSTEMIC RELATIONS WITHIN THE LEXICO-SEMANTIC GROUP «NAMES FOR MINING EQUIPMENT, INSTRUMENTS AND THEIR PARTS IN THE TERMINOLOGY OF THE EARLY XVIII CENTURY»

This article deals with paradigmatic, syntagmatic, derivational, hierarchical relations characterizing mining terms of the early XVIII century. Activization of these systemic relations is connected with the search for optimal ways of nominating technical notions and thereby with productivity of nominative derivation, that is with the formation of compound and phrase names which are typical for the scientific and technical language of Peter the Great’s epoch in general.

Контактная информация: e-mail\ [email protected]

Рецензент - Плешкова Т.Н., доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой истории русского языка и диалектологии Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.