ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2012. № 3
Е.В. Щенникова
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ЛЕКСИКА ЯЗЫКА НАРКОМАНОВ
Язык наркоманов рассматривается в статье как особый объект научного и практического исследования. Выявлены его основные функции и обозначены наиболее важные источники пополнения словарного состава, рассмотрены причины формирования обширных синонимических рядов.
Ключевые слова: номинация, социально-групповой диалект, словари, синонимия, языковые функции.
The language of drug addicts is considered in the article as a particular object of scientific and practical research. Its main functions have been singled out, the most significant sources for supplementing the word stock have been identified, the reasons why extensive synonymic series arise are scrutinized.
Key words: nomination, social group dialect, dictionaries, synonymy, language functions.
Актуальность изучения лексики наркоманов во многом обусловлена необходимостью борьбы с наркоманией. Для проведения лингвистической экспертизы по делам, возбужденным по признакам преступления, предусмотренного статьями 228-231 УК РФ, эксперту-лингвисту необходимо иметь представление о природе исследуемого явления, т.е. о специфике языка лиц, вовлеченных в незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ. Понимание коммуникации наркоторговцев может способствовать выявлению и предупреждению преступлений в рассматриваемой сфере. Схожим образом актуальность изучения компьютерного жаргона отчасти обусловлена необходимостью борьбы с «хакерами».
Исследование языка наркоманов важно не только с практической точки зрения. Он представляет собой значительный интерес и как объект научного изучения.
Язык наркоманов относится, по терминологии Е.Д. Поливанова [Поливанов, 1968], к социально-групповым диалектам, он находится за пределами литературного языка и формируется преимущественно лексическими и фразеологическими единицами. Иными словами, особенность рассматриваемого языка заключается в присущем ему специфическом пласте лексики.
Специальная лексика языка наркоманов призвана прежде всего обеспечивать выполнение основных функций данного языка: 128
1) номинативной, обусловленной необходимостью точно обозначить или охарактеризовать объект, действие; новые лексемы восполняют лакуны (т.е. пробелы), называя понятия, существующие в представлении ограниченного круга носителей языка, но не нашедшие адекватного воплощения в литературном языке;
2) самоидентификации, когда язык выступает в роли средства опознания «своего»; специальная лексика выполняет функцию пароля (сродни шибболету [Москвин, 2010: 64 и сл.]), «языкового паспорта», которым необходимо владеть, чтобы быть принятым в определенном коллективе;
3) криптолалической (от греч. crypto lalia 'тайноречие'); опасность быть понятыми и пойманными зачастую побуждает членов закрытых групп (в том числе наркоманов и наркоторговцев) вырабатывать особый язык, делающий их коммуникацию непонятной для непосвященных;
4) магической [Шайдукова, Цетлин, Мельчихин, 1999]; распространение и употребление наркотиков связано с постоянным риском — уголовное преследование, смерть от передозировки; использование особой лексики придает опасным действиям оттенок игры.
При образовании новых единиц и при переосмыслении старых в языке наркоманов отчетливо просматриваются тенденции: а) к краткости, простоте, образности выражения мыслей и ощущений говорящего и б) к повышенной экспрессивности употребляемых языковых единиц. Номинации, используемые в языке наркоманов, наглядно демонстрируют, насколько регулярны и важны для естественного языка такие приемы, как метафора и метонимия. Образность пронизывает все понятийные сферы языка наркоманов, требующие особых именований. Так, 'манипуляции, производимые с наркотиками', именуются с помощью слов вжариваться — делать инъекцию наркотика; омолодиться — снизить уже привычную дозу наркотического вещества после курса лечения (очищения) в наркологическом учреждении или самостоятельно, постепенно уменьшая принимаемую дозу (это уменьшение именуется лесенка) или заменяя наркотики алкоголем, транквилизаторами) и др.; 'наркотическое удовольствие' передается с помощью слов волна, отлет и др. Один из главных источников новых номинаций метонимического типа — рисунок, изображенный на таблетке. Так, феррари, радуга, череп — названия таблеток Экстази, имеющих соответствующие изображения на поверхности.
Активная словообразовательная деятельность и отсутствие унификации обуславливают появление больших синонимических рядов. Ср., например, синонимический ряд со значением 'наркотическое удовольствие': балдеж, втык, волна, зацепуха, кайф, колбас, отлет и др.; 'галлюциногенный наркотик': галюнчик, глюк, глюка, глюкалово, глюка-чупс и др.
129
В связи с тем, что язык наркоманов призван скрыть противозаконную деятельность коммуникантов, его словарный состав непрерывно изменяется. Лексика современных наркоманов — «большой котел, варка словесного материала в котором находится в разгаре» [Мирошниченко, 2002: 4]. В последние десятилетия отмечается резкое увеличение объема словаря наркоманов. Если в 1988 г. было зафиксировано около 180 релевантных слов и выражений, то сейчас их количество возросло до 2500 слов [там же]. Данные подсчеты носят приблизительный характер в силу региональной вариативности и трудностей с фиксацией материала. Гораздо большее количество лексем и устойчивых сочетаний содержится в разработанном нами «Словаре лексики наркоманов», о чем подробнее ниже.
Язык наркоманов пополняется в основном за счет словотворчества, результаты которого показывают, что в качестве мотивирующих могут выступать самые разные признаки, например: цвет (зелень — для обозначения наркотиков растительного происхождения), характерный звук (шлеп-шлеп — 'инъекция наркотика', бульбулятор — 'кальян') и др.
Значительную роль играют заимствования из других сфер деятельности и знаний (например, из медицинской, ботанической терминологии: амфетамины — о наркотиках; гидропоника — в кругах наркоманов применимо к марихуане, при выращивании которой добавляются различные примеси для увеличения эффекта от ее употребления), а также из иностранных языков1, например, хэш — русская калька с английского жаргонного слова hash ('гашиш'), стафф, ган-джа ('марихуана') и др. Одним из важных источников лексического материала для языка наркоманов является блатной язык (например, из него были заимствованы следующие слова: пахан — 'главарь' шестерка — 'исполнитель', шустрила — 'добытчик наркотиков', долг — 'денежные сборы' и др.).
Нельзя отрицать «вклад» в прошлом интеллигентной части носителей языка в формирование наркоманского словаря. Показательными представляются следующие примеры: словом стендаль обозначают набор реактивов — красный фосфор и черный кристаллический йод — для кустарного приготовления первитина из эфедрина (в честь автора романа «Красное и черное»); гашек ('гашиш' — по фамилии чешского писателя Ярослава Гашека); композитор Глюк ('галлюциногенный наркотик').
Разнообразие и значительная степень вариативности языка наркоманов обусловлены прежде всего тем, что широкий круг лиц, вовлеченных в незаконный оборот наркотиков, не обладает одно-
1 В таком случае имеет место метономазия — особая фигура речи, которая заключается в «замене номинативных средств родного языка либо синонимами иноязычного происхождения, либо иноязычными эквивалентами» [Москвин, 2010: 222].
130
родностью. В нем выделяются подгруппы с меньшим количеством членов, более закрытые. Так же, как язык уголовников включает специфические миниязыки грабителей, убийц, взломщиков, наркокультура объединяет несколько условно выделяемых групп, образовавшихся вокруг отдельных видов наркотиков. Например, можно выделить группу потребителей каннабиса, наркотика растительного происхождения (разновидности: марихуана, гашиш, анаша), и группу потребителей героина, так как воздействие этих веществ на человека различно, равно как и проблемы, с которыми сталкиваются наркоманы обозначенных выше групп (легальность, доступность наркотика, зависимость). Каждая из этих групп вырабатывает свои условные обозначения. Ср. названия наркотика: 1) анаша, план, травка, дурь, пластилин (о различных типах наркотиков группы «каннабис») и 2) белый, гера, грустный, коричневый, медленный ('героин').
По вполне понятным причинам сбор материала для словарей наркоманов связан с большими трудностями. Специализированные словари лексики наркоманов создаются, как правило, на основе анкетирования и записей разговоров заключенных и лиц, находящихся на лечении в специализированных клиниках. Поэтому материал зачастую носит фрагментарный характер, а сведения, содержащиеся в подобных словарях и справочниках, далеко не всегда отражают быстро меняющиеся реалии преступного мира. Кроме того, как показал анализ современных словарей лексики наркоманов, они носят преимущественно развлекательный характер и предназначены для массовой аудитории. В то же время существует большая практическая потребность в создании как можно более полных и основанных на научных принципах описаний этого объекта.
Первым приближением к решению этой задачи является созданная нами сводная база данных под условным названием «Словарь лексики наркоманов» 2, включившая в себя материал 27 источников, в числе которых специализированные издания (например, [Алферов, 1992; Мокиенко и Никитина, 2000; Рогатых, Стрельченко, Топоров и др., 2003; Словарь арготизмов наркобизнеса, 2006]), а также «народные» словники, составленные, как правило, неизвестными авторами и представленные только в сети Интернет (среди которых наиболее обширные [Ломтев, 2004 и Наркоманский словарь Баяна Ширянова]).
Из перечисленных выше источников в нашу базу данных были отобраны вокабулы (словарные единицы: слова и устойчивые сочетания), их дефиниции (определения), а также показательные примеры (релевантные для определения лексемы). Ср.: Накрайняк, отстоем вмажемся — 'в крайнем случае, сделаем инъекцию остатками раство-
2 Отбор материала для данной базы выполнен нами; конвертация корпуса словарей в формат базы данных, а также разработка соответствующей программы были произведены Ю.В. Зайцевой.
131
ра наркотика'. Отбор вокабул производился на основании следующих признаков: наличие словарной пометы «нарк.» или присутствие в толковании слова «наркотик» либо близкого ему по значению. В настоящее время эта база данных содержит свыше 6 тысяч единиц и все время пополняется нами, причем это пополнение происходит не только за счет расширения словника, но и в результате фиксации новых значений. Ср., например: мутка — 'деятельность, связанная с распространением и поиском наркотиков' (подготовка продукта к московским муткам).
Для удобства практического использования создан электронный вариант этой базы данных, в котором есть система поиска, позволяющая пользователю отыскать нужную единицу. Данная база используется в РФЦСЭ при Минюсте России при проведении лингвистических экспертиз текстов, предположительно содержащих упоминание наркотиков.
Список литературы
Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского
языка. 4-е изд. М., 2010. Поливанов Е.Д. Фонетика интеллигентского языка // Поливанов Е.Д. Статьи
по общему языкознанию. М., 1968. Шайдукова Л.К., Цетлин М.Г., Мельчихин С.И. Социально-психологическое и клиническое значение сленга русскоязычных больных алкоголизмом и наркоманиями // Вопросы наркологии. 1999. № 2.
Источники
Алферов Ю.А. Жаргон и татуировки наркоманов в ИТУ / Респ. Ин-т повышения квалификации работников органов внутр. дел МВД России. Домодедово, 1992.
Ломтев А.Г. Словник корпоративного жаргона лиц, потребляющих наркотики., 2004. URL: www.teneta.ru/rus/aa/argotrava.htm Мирошниченко Л.Д. Жаргон наркоманов. Словарь: русско-английский, англорусский, двуязычный. М., 2002. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона:
25000 слов, 7000 устойчивых сочетаний. СПб., 2000. Наркоманский словарь Баяна Ширянова. URL: www.imperium.lenin.ru/
EOWN/eown7/dictionary/ Рогатых Л.Ф., Стрельченко Е.Г., Топоров С.Б. Борьба с контрабандой наркотических средств, психотропных и сильнодействующих веществ: учебно-методическое пособие для оперативного состава и отделов дознания таможенных органов / Под общ. ред. А.Б. Савельева. СПб., 2003. Словарь арготизмов наркобизнеса / Авторы-составители: к.ф.н. Т.И. Голощапо-ва, А.М. Полосина, И.В. Курьянова / Под ред. А.М. Черенкова. М., 2006.
Сведения об авторе: ЩенниковаЕвгения Владимировна, аспирант кафедры русского языка филол. ф-та МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: [email protected]
132