III. ПРОБЛЕМЫ РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ
М.Г. АЛЕКСЕЕВА
совмещение вопросительной и повествовательной иллокуций в форме общего вопроса (на материале немецкого языка)
ащий вопрос, как репрезентант вопросительного модуса (или вида), в своем горично номинативном употреблении может проявлять иллокуцию системно противопоставленного ему модуса - иллокуцию сообщения. Общий вопрос (далее - ОВ) с совмещением двух иллокуций мы понимаем иначе, чем риторический вопрос, объект логико-грамматической и прагматической интерпретации. Риторический вопрос определяется в лингвистике прежде всего как эмоциональная реакция протеста. В соответствии с этим, при характеристике риторического вопроса подчеркивается его определенное, направленное на оказание эмоционального воздействия назначение [1: 19].
Вопрос с иллокуцией сообщения отграничивается нами от риторического вопроса также по причине нечеткой дифференциации иллокутивного потенциала последнего: в риторический вопрос включаются и созначение побуждения, и созначение восклицательности [2: 512]. Кроме того, если риторический вопрос используется прежде всего в стилистических целях, поскольку в риторическом вопросе эмотивная и эмоциональная функция преобладает над логической (смысловой) [3: 371], то ОВ с иллокуцией сообщения - грамматическое явление, как правило, неэкспрессивное, хотя и характеризующееся благодаря своей вопросительной форме личной заинтересованностью адресанта. Назначение данной группы ОВ состоит в констатации факта в более выразительной, активизирующей внимание коммуникативного партнера форме - ОВ. Облекая свои мысли в форму общевопросительного предложения, которое требует большего участия партнера, нежели повествовательное предложение, говорящий фактически выражает свои чувства, мировоззрение, отношение к окружающей действительности: Eine Sirene heulte zum Arbeitsbeginn, und die Manner verlieften den Raum. 1st das nicht etwas dramatisch, fragte Wagner. [4: 30]
Целеустановка общего вопроса с вторично номинативной иллокуцией сообщения и целеустановка риторического вопроса как эмоциональная реакция протеста могут совпадать при определенных условиях. Основанием для их сближения является присущее обоим желание оказать на собеседника определенное эмоциональное воздействие: не только сообщить ему что-либо, выразить свое недовольство по поводу чего-либо, а сделать это предельно эмоционально, вызвать адекватную ожиданиям «спрашивающего» реакцию слушающего - его раскаяние, признание своих мыслей, поступков ошибочными. ОВ, в котором доминируют вышеперечисленные признаки, является фактически не двух-, а трехинтенциональным образованием: в нем наличествуют маркеры трех модусов одновременно - вопросительного, повествовательного, восклицательного. Наличие первого, вопросительного модуса, в создании этой синкретичной единицы обеспечивается его участием в оформлении полиинтенциональной структуры. Кроме того, возможность ответа, реплики-ре-
III. ПРОБЛЕМЫ РОМАНО-ГЕРМАНСКОй ФИЛОЛОГИИ
акции на такой «вопрос» теоретически не исключена. Повествовательный модус обнаруживает свои позиции в процессе интерпретации содержательной стороны высказывания. Структурное сходство вопросительного и восклицательного модусов - личная форма глагола в первой позиции, модальные частицы - auch, denn, nicht, etwa, набор наречий - je, jemals, niemals, nie, графическое оформление предложения с помощью пунктуационных знаков «!», «?!» позволяют зафиксировать третью, восклицательную иллокуцию в полиинтенциональном образовании: „Ich muft es wissen“, flusterte sie. „Fuhlst du denn nicht, daft ich es wissen muB?!“ [5: 639] Oтсутствие графических маркеров восклицательного модуса не свидетельствует об отсутствии самой восклицательной иллокуции. Коммуникативное пространство с высокой степенью эмоционального заряда, составляющее дистрибуцию общих вопросов с иллокуцией сообщения, позволяет рассматривать последние в ключе повышенной эмоциональности, обеспечивает фузию трех модусов: Ach Leben, Le-ben, rief ich, was heiftt denn das?! Haltst du es fur Leben, in den Armen bald des einen, bald des anderen Mannes zu liegen? [3: 297]
OB с вторично номинативной иллокуцией сообщения репрезентируется в отличие от риторического вопроса прежде всего нейтральными с точки зрения экспрессивности синкретичными образованиями. Эта группа вопросов-сообщений помимо своего гетерогенного состава - она включает и вопросы с иллокуцией сообщения-возражения, сообщения-оценки, характеризуется широкими функциональными возможностями: вопросы этой группы употребляются как во внутренней речи, так и в диалоге, монологе. OB с иллокуцией имплицированного сообщения-возражения образуется чаще всего глаголами внутренних интеллектуальных действий: mei-nen, finden (в значении полагать, думать), glauben, denken в сочетании с модальным словом wirklich и глаголом sein с различными именными предикатами: „Das klingt furchtbar“, sagt Leopold. - „Findest du?“ [1: 87]
Среди OB с иллокуцией нейтрального сообщения можно выделить и вопросы с коннотацией оценки. На две иллокутивные силы (вопрос и сообщение) накладывается созначение положительной vs. отрицательной оценки явлений окружающей действительности. Эта группа совмещенных структур отличается от остальных OB в их вторично номинативном употреблении своим моделеобразующим потенциалом. Большинство встретившихся общевопросительных предложений-сообщений, интерпретируемых в ключе оценки, образованы по модели:
Sein + Substantiv \ Subjektpronomen + Adjektiv \ Adverb
Последний компонент модели репрезентируется обычно относительным прилагательным, редко наречием, например: vorstellbar, seltsam, sinnvoll, widersinnig, wunderbar, naiv, kurios, peinlich, schrecklich, fabelhaft, herrlich, schon, genug. Ситуация оценки предполагает наличие реального или виртуального партнера, поэтому подобные вопросы редко встречаются во внутренней речи. Сфера их активного функционирования - диалог, где они, вследствие частого употребления, закрепляются как определенные речевые штампы. По мере идиоматизации, клиширования эффект от вопроса-сообщения с коннотацией оценки несколько снижается: Ben darf sich nackt an den Tisch setzen und sich die Tomatensofte auf die Brust kleckern. 1st das nichttoll? fragt meine Mutter ihn schon zum dritten Mal. [1: 314]
Следующая модель представляет собой некоторую модификацию первой модели, у них различаются лишь последние компоненты:
Sein + Substantiv \ Subjektpronomen + Substantiv
„Aber manchmal sind sie noch komplizierter als das Leben an sich.“ - „Sind Madchen nicht das Leben?“ fragt Kugli. [2: 65]
Л.В. БАБИНА
ОВ с иллокуцией собщения-оценки, образованные по третьей модели Sein + Personalpronomen + Adjektiv (с пейоративным значением), характеризуются фамильярностью, стилистической сниженностью. Их можно модифицировать в обобщенное повествовательное оценочное высказывание, типа: Du benimmst dich, als ob du ... warest. Подобные вопросы могут быть обращены только ко второму лицу единственного \ множественного числа, использование «вежливой» формы исключено. Наиболее частотным, и, следовательно, наиболее клишированным вариантом реализации третьей модели является высказывание Bist du (Seid ihr) verruckt \ besc-heuert? „1st das Leben denn ein Flufi?“ - „So etwas Ahnliches, denke ich“, entgegnet der dunne Felix.“ - „Seid ihr total bescheuert?“ fragt Janosch. [2: 135]
Нейтральные прилагательные типа blind, taub в рамках этой модели приобретают новое для них - уничижительное - значение: Siehst du denn nicht, was getan werden muft? Bist du blind? [1: 34]
ОВ с вторично номинативной иллокуцией сообщения репрезентируется в отличие от риторического вопроса прежде всего нейтральными с точки зрения экспрессивности синкретичными образованиями: вопросами с иллокуцией сообщения-возражения и сообщения-оценки. Эмоциональный вариант ОВ с иллокуцией сообщения, трехинтенциональное образование, встречается намного реже и функционирует, как правило, в диалоге.
Литература
1. Портянников В.А. Грамматико-стилистическая характеристика вопросительных предложений современного немецкого языка (на материале стилей научной, публицистической и художественной прозы): Автореф. дисс. .. .канд. филол. наук. М., 1967. 28 с.
2. Lexikon Sprache. Metzler. Hrsg. von H. Gluck. Stuttgart, Weimar: Verlag J.B. Metzler, 1993. 711 S.
3. Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin, New York: Walter de Gruyter Verlag, 1990. 451 S.
Источники
1. Dome D. Bin ich schon? Erzahlungen. Zurich: Diogenes Verlag, 1995. 347 S.
2. LebertB. Crazy. Roman. Koln: Verlag Kiepenheuer & Witsch, 1999. 175 S.
3. RinserL. Mitte des Lebens. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1995. 318 S.
4. Timm U. Der Schlangenbaum. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, 1999. 309 S.
5. Tralow J. Irene von Trapezunt. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 1991. 667 S.
Л.В. БАБИНА
метод анализа производных слов при помощи скетч-фреймов (на примере деноминативных глаголов)
Вамках когнитивного направления особое внимание уделяется изучению про-зводных слов, которые позволяют закрепить и вербализовать концептуальные объединения, появившиеся в актах познания и оценки мира и являющиеся результатом развития концептуальной системы человека.