Научная статья на тему 'Социоконструктивистский подход в межкультурном образовательном видеоконференц-проекте'

Социоконструктивистский подход в межкультурном образовательном видеоконференц-проекте Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
79
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЦИОКОНСТРУКТИВИЗМ / ВИДЕОКОНФЕРЕНЦИИ / МЕТОД ПРОЕКТОВ / SOCIAL CONSTRUCTIVISM / VIDEOCONFERENCING / METHOD OF PROJECTS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Назаренко Алла Леонидовна

Рассматриваются принципы социоконструктивистского подхода в межкультурном глобальном образовательном проекте, объединяющем 30 университетов мира и осуществляемом через технологию видеоконференций. Акцентируется необходимость подготовки студентов к участию в проектах подобного рода в интеллектуальном и в психологическом плане. Описывается опыт применения метода проектов как способа организации активного обучения в сотрудничестве и повышения автономности учащихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Socio-constructivist Approach in an Intercultural Educational Videoconferencing Project

The article considers the use of socio-constructivistic principles in a cross-cultural academic project involving 30 universities around the world and performed via the technology of videoconferencing. It also emphasizes the need to prepare students both intellectually and psychologically for participation in such projects. An attempt to apply the method of projects as a means to organize active and collaborative learning and to increase student's autonomy is described.

Текст научной работы на тему «Социоконструктивистский подход в межкультурном образовательном видеоконференц-проекте»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 3

ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ

А.Л. Назаренко

СОЦИОКОНСТРУКТИВИСТСКИЙ ПОДХОД

В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ

ВИДЕОКОНФЕРЕНЦ-ПРОЕКТЕ

Рассматриваются принципы социоконструктивистского подхода в межкультурном глобальном образовательном проекте, объединяющем 30 университетов мира и осуществляемом через технологию видеоконференций. Акцентируется необходимость подготовки студентов к участию в проектах подобного рода в интеллектуальном и в психологическом плане. Описывается опыт применения метода проектов как способа организации активного обучения в сотрудничестве и повышения автономности учащихся.

Ключевые слова: социоконструктивизм, видеоконференции, метод проектов.

The article considers the use of socio-constructivistic principles in a cross-cultural academic project involving 30 universities around the world and performed via the technology of videoconferencing. It also emphasizes the need to prepare students both intellectually and psychologically for participation in such projects. An attempt to apply the method of projects as a means to organize active and collaborative learning and to increase student's autonomy is described.

Key words: social constructivism, videoconferencing, method of projects.

Глобализованный мир вовлек во взаимодействие и коммуникацию сотни тысяч людей. Незнание культурных особенностей и культурных различий грозит конфликтами, и не только конфликтами культур. Современная жизнь чревата вспышками межэтнических распрей и войн, которые во многом объясняются отсутствием у людей взаимопонимания и нетерпимостью, а точнее, культурным и межкультурным невежеством.

Межкультурная компетенция становится чрезвычайно важной для достижения понимания и согласия, для рассмотрения межкультурной коммуникации исключительно как диалога культур, основанного на признании их равенства и их различий. Развитие

Назаренко Алла Леонидовна — докт. филол. наук, проф., зав. кафедрой лингвистики и информационных технологий факультета иностранных языков и регионове-дения МГУ имени М.В. Ломоносова; тел.: (495) 734-02-88, e-mail: anazarenkoster@ gmail.com

социокультурной и межкультурной компетенции — это функция, традиционно выполняемая лингвистическим образованием.

Век технологий укрепил эту область образования (так же как и другие) возможностью обеспечить контакт представителей разных стран и культур без необходимости их одновременного физического присутствия в одном и том же месте. Однако просто обеспечить возможность контактного взаимодействия еще недостаточно для того, чтобы создать условия для разумного цивилизованного диалога, в котором каждый не только будет видеть в собеседнике представителя другой культуры, но и осознавать, что сам он является представителем своей нативной культуры. Для действительно полноценного и успешного диалога культур необходима серьезная подготовка — интеллектуальная, психологическая и духовная. И здесь опять роль образования выступает на первый план.

В курсе "Глобальное взаимопонимание" ("Global Understanding"), который представляет собой межкультурный университетский проект, студенты общаются в виртуальном пространстве (через технологию видеоконференц-связи) со своими партнерами из разных стран и континентов, чтобы узнавать друг от друга о родной культуре каждого. Таков первоначальный замысел проекта. И это кажется гениальным. Ведь он дает возможность "встретиться" с обитателями всех континентов, живущими в 30 разных странах!

Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ участвует в этом проекте уже в течение 6 лет. Однако, как показала практика, студент второго курса еще не только не всегда может быть источником достоверной и аутентичной информации, но и не готов к такому общению как личность (психологически и духовно).

Проиллюстрирую это утверждение очень показательным примером из собственного опыта. Во время интерактивного занятия в режиме реального времени студенты нашего факультета обсуждали со студентами из Марокко обычаи и традиции своих народов. По условиям проекта несколько студентов сидели перед экраном и вслух общались со своими партнерами через систему видеокон-ференц-связи. Беседа проходила в форме дискуссии: студенты задавали друг другу вопросы, отвечали на них, уточняя и дополняя друг друга.

Другая часть группы работала со своими партнерами в чате, расспрашивая об интересующих их аспектах в рамках изучаемой темы. Вдруг в какой-то момент одна марокканская студентка встала и заявила, что она не желает продолжать общаться с российскими партнерами. Почему?

Приведу отрывок из записи этого чата (сохранена аутентичная версия):

[16:21] <@Tilila> what are the stereotypes that you have about our country or about africa?

01[16:23] <MASHA> Africa is hot, very-very hot, as a Finnish guy [16:24] <Tanya> and, talkingabut stereotypes, it's cannibalism of course))

[16:24] <@Tilila> i'm sorry, can you be more serious because i'm trying to write notes, at the end of the link i have to write a peper about it... so please can you answer to my questions, and i'll answer yours too [16:25] <@Tilila> so you think that in africa, there are cannibals? [16:25] <Tanya> of course, u eat each other) [16:26] <@Tilila> no, we don't eat each other! _01[16:26] <MASHA> mmmm delicious))) [16:26] <Tanya> really? and what do u eat?) [16:26] <@Tilila> the same things that you eat in your country... [16:27] <Tanya> we eat each other!!! [16:27] <@Tilila> girls, be serious! _01[16:27] <MASHA> I love legs)))fat-sweet legs) _01[16:27] <MASHA> and u? [16:27] <Tanya> okay, we will bemore serious) _01[16:31] <MASHA> we are sorry for that [16:32] <@Tilila> nice

_01[16:32] <MASHA> we will help you to write your paper)

[16:32] <@Tilila> now, what are the steretypes that you have about us :)

[16:33] <Tanya> very hot, nerveous people

[16:33] <Tanya> hot weather i mean

_01[16:33] <MASHA> living in desert

[16:33] <@Tilila> nerveous people, hot weather okay

[16:33] <Tanya> low level of living, very low

[16:33] <@Tilila> and what do you any idea about our culture and our habits?

_01[16:34] <MASHA> leopard and giraffes in desert [16:35] <@Tilila> ok, i'll make things more clear, in Morocco there are no giraffes or leopards in desert, we don't have savanas, but we have sahara, with camels...

_01 [16:35] <MASHA> playing drums and dansing around fire at night

_01[16:35] <MASHA> Eeeeh, camels)

[16:35] <@Tilila> we don't play drums or dance around fire at night [16:36] <Tanya> i'm talking about africa at all, but i think u are) _01[16:36] <MASHA> honestly I was in Africa several times but it was Egypt

[16:36] <@Tilila> oh i see, Egypt is a bit different from Morocco :)

[16:36] <@Tilila> but it's okay

[16:37] <Tanya> ur behaviour is typical for africa

[16:37] <@Tilila> are you asking questions or are making deductions?

_01[16:37] <MASHA> what is the difference?

[16:37] <Tanya> deductions)

_01[16:38] <MASHA> questions

[16:38] <@Tilila> okay, let me tell you then that this in this class, you don't have to take deductions but to ask questions okay?

[16:38] <@Tilila> and the difference between Morocco and the central africa counties is obvious

_01[16:39] <MASHA> sorry but I don't know about this difference, can u tell us about it, please

[16:40] <@Tilila> as i said, we don't play drums around the fire dring night, we don't have all the animals that you talked about and we are not cannibals

[16:40] <Tanya> we understand

[16:40] <@Tilila> we eat normal food, bread, vegetables, beef meat, pastas,

[16:41] <@Tilila> so we don't have the same events that central africa countries

_01[16:41] <MASHA> yes, and you have modern computers!:)

[16:41] <@Tilila> sorry, but i don't like your jokes;)

[16:42] <Tanya> and we don't like u, haha)

Комментарии, как говорится, излишни. Конечно, это нетипичная ситуация, скорее, исключительная по своей дерзости, грубости и невоспитанности. Безусловно, девушки намеренно ерничали, трудно поверить, что они настолько необразованны. Но тем не менее этот инцидент — сигнал о том, что не все благополучно в Королевстве Межкультурной Коммуникации, если даже студенты московского вуза, по определению, образованные культурные люди (к тому же обучающиеся по специальности "Межкультурная коммуникация"!), могут позволять себе такие дикие заявления и такое нецивилизованное, недопустимое ни в каких условиях вербальное поведение. Негативный эффект такого поведения многократно усиливается, если оно имеет место при общении с представителем другой культуры.

Выход, как нам кажется, один: необходимо готовить студентов к международному межкультурному общению в интеллектуальном плане, создавать возможность и необходимость работы с информационными источниками, справочной литературой, фактологическим материалом. И через познавательную деятельность решать задачу формирования личности. Речь уже идет о личности нового поколения, которая будет реализовываться в условиях поликультурного глобального мира. Ведь от того, насколько новое поколение примет культурный плюрализм, будет в конечном итоге зависеть конфигурация мирового сообщества XXI в. — будет это диалог

или конфронтация культур. Причем особое значение в этом процессе осознания культурного многообразия имеет осознание уникальности и ценности своей собственной культуры, чувство принадлежности к ней.

Исходя из этих общих установок, мы решили, во-первых, усилить когнитивную базу проекта (разумеется, для нашей стороны) и, во-вторых, сосредоточиться на особенностях своей собственной культуры. Как правильно заметила С.Г. Тер-Минасова, основоположник направления межкультурной коммуникации в российском образовании и разработчик этой дисциплины (и это утверждение согласуется с идеей проекта), каждый участник межкультурной коммуникации будет интересен для своего партнера в первую очередь знанием своей собственной культуры.

Чтобы помочь студентам лучше подготовиться к видеоконференциям со своими зарубежными партнерами, которые проходят регулярно, дважды в неделю, и включены в учебный план отделения межкультурной коммуникации, был создан специальный поддерживающий сайт, своего рода образовательный ресурс. Он содержит подборку достоверной информации общего характера, которая может служить справочным материалом, а также ряд интересных заметок и фактов о том или ином феномене русской культуры. Сайт размещен на платформе MOODLE и имеет модульную структуру, где каждый модуль соотносится с темой, включенной в программу курса.

Однако, как часто наблюдается на практике, задание "прочитать и выучить", "подготовиться" дает далеко не тот результат, который хотелось бы получить. Основной тезис конструктивизма, философии и методологии обучения, все больше и больше привлекающих современную дидактику, постулирует, что знание нельзя передать в готовом виде. Обучающийся должен сам строить собственное новое знание.

Когнитивный процесс имеет диалектический двуединый характер. С одной стороны, он предполагает "интимность" освоения знания (делания его своим), внутреннюю ассимиляцию и адаптацию (по Пиаже), с другой — подкрепление, расширение и апробацию его в социальном контексте (по Л. Выготскому).

В принципе весь проект "Глобальное взаимопонимание", инициированный и руководимый американскими коллегами, задуман как социоконструктивистский. Именно в США, как известно, идеи Выготского были выведены из забвения и провозглашены Библией современной педагогики. Однако, как нам представляется, в проекте несколько недооценен компонент активного самостоятельного обучения, автономности учащегося. Основной акцент был сделан на обучение в сообществе в ущерб обучению в деятельности. Обсуждение сущности изучаемого (negotiation of

meaning) справедливо получало приоритет, однако при этом практически упускалась сама эта сущность, то, что называется в этом контексте meaning. Да, студенты узнавали от своих собеседников об особенностях их культуры, устройства общества, о смысле обычаев и традиций, но часто не могли сообщить параллельную информацию в своем варианте. Помимо этого, недостаточность знаний о собственной культуре, о специфике воплощений и отражений определенных понятий и феноменов в российском культурном контексте лишало их "отправной точки" и четкой перспективы в построении эффективной стратегии получения релевантной информации, выделения главного и второстепенного из общения с собеседником.

Для преодоления такой ситуации было решено включить в курс (в одностороннем порядке для российской стороны) проектную деятельность. Метод проектов, рожденный более столетия назад, был развит и получил теоретическое обоснование в отечественной педагогике уже в эпоху и с учетом информационно-коммуникационных технологий благодаря трудам Е.С. Полат.

Суть идеи метода проектов остается неизменной со времен Дж. Дьюи, его основоположника, — "стимулировать интерес учащихся к определенным проблемам, предполагающим владение определенной суммой знаний и через проектную деятельность, предусматривающую решение этих проблем, умение практически применять полученные знания"1. "В основе метода проектов лежит развитие познавательных навыков учащихся, умений самостоятельно конструировать свои знания, умений ориентироваться в информационном пространстве, развитие критического и творческого мышления"2.

Метод предполагает активное обучение и обучение в сотрудничестве, принципы, описанные в "Бюллетене Американской ассоциации высшего образования" (AAHE) в 1996 г. среди "семи принципов передовых методов обучения"3, которые были распространены как обязательные на все колледжи и университеты США ("Good practice develops cooperation among students" и "Good practice uses active learning techniques" соответственно).

Метод также предполагает активность обучающегося и его ответственность за результат своей деятельности, поскольку от его вклада зависит итог проекта, конечный продукт, результат (а метод проектов ориентирован на получение конкретного результата!).

1 Полат Е.С. Метод проектов. URL: http://distant.ioso.ru/project/meth%20project/ metod%20pro.htm (дата обращения: 19.10.2011).

2 Там же.

3 ChickeringA., Ehrmann S.C. Implementing the Seven Principles: Technology as Lever // AAHE Bulletin. 1996. October. P. 3—6. URL: http://www.tltgroup.org/programs/ seven.html (дата обращения: 27.11.2011).

И наконец, метод проектов предполагает автономность обучающегося, его самостоятельную когнитивную деятельность, поскольку известно, что "человек лучше всего учится на синяках и шишках, которые себе набивает". "Let students do (most of) the work" — таково убеждение Б. Пелца4, профессора психологии Университета штата Нью-Йорк, лауреата премии за выдающиеся успехи в сетевом обучении (Excellence in Online Teaching), присужденной ему Консорциумом Слоуна — ведущей американской организацией, занимающейся внедрением электронного обучения в высшее образование США.

Для проектов двум группам студентов были предложены темы, относящиеся к категории "Культурные традиции и обычаи", а именно традиции празднования Масленицы и Международного женского дня 8 марта. Выполнение проекта предполагало подбор, анализ и обработку материала, структурирование собственного сообщения, иллюстрирование его презентацией в Пауэр Поинт и публичную защиту.

В выборе темы, касающейся традиций, мы исходили из того, что традиции — это и отражение, и в какой-то степени "школа" формирования национального менталитета. В то же время в современной жизни роль традиций уже не выступает так явственно, и многие, особенно молодое поколение, уже очень мало знают об обычаях и традициях своего народа. Во многом благодаря глобализации различия в молодежной среде нивелированы. Во всех странах более-менее одного экономического уровня молодые люди практически ничем не различаются: они выглядят одинаково, думают одинаково и живут одинаково. Тем не менее, по нашему наблюдению, они положительно относятся к возможности узнать больше о национальных традициях своей страны. Помимо прочего, это может объясняться еще и тем, что традиции несут для них элемент развлекательности, какого-то театрализованного действа. Это может являться довольно сильной мотивацией, а интерес к обучению — это один из признанных дидактических моментов, влияющих на его эффективность.

Групповая работа над проектами прошла успешно. Студенты сотрудничали, выдвигали идеи и предложения по разработке и оформлению проектов, обсуждали их и в результате создали интересные и информативные презентации, во время защиты которых обе группы узнали много нового для себя. Студенческие презентации размещены на сайте курса-проекта "Глобальное взаимопонимание" ("Global Understanding") и служат ресурсом как для следу-

4 Pelz B. (My) Three Principles of Effective Online Pedagogy // JALN. 2004. Vol. 8. Issue 3. June. URL: http://www.ccri.edu/distancefaculty/pdfs/Online-Pedagogy-Pelz.pdf (дата обращения: 12.01.2012).

ющих групп студентов, которые будут заниматься по этому курсу, так и для участников из других партнерских университетов.

Проект "Глобальное взаимопонимание", в котором, как уже отмечалось, участвует около 30 университетов мира, осуществляется на языке-посреднике — lingua franca, каковым, как известно, является английский язык. Поэтому проект — это еще и полигон для применения на практике всех речевых навыков и компетенций, составляющих коммуникативную компетенцию. Языковой стороне проекта, на наш взгляд, следует уделять должное внимание. При всех установках на толерантность и кооперативность знание языка в объеме, позволяющем осуществить успешную коммуникацию, т.е. обеспечивающее адекватное понимание и реакцию ее участников, — необходимое условие.

Для отработки студентами речевых умений и навыков мы использовали инструмент Web 2.0, который называется Voxopop и представляет собой виртуальную среду для конструктивной коммуникации или "голосовой форум". Преподаватель помещает на этом форуме открытый вопрос, относящийся к теме предстоящего обсуждения, и студенты записывают на форуме свои ответы на этот вопрос, используя в качестве справочного материала размещенную на сайте информацию. Таким образом, они заранее знакомятся не только с тематикой, с содержанием предстоящего занятия-конференции, но и работают над "формой", над языком, т.е. над тематической лексикой, произношением, просодией и т.п. Запись может редактироваться, переписываться, т.е. у студентов есть возможность самим оценить свои выступления и поправить в случае необходимости до того, как они станут доступны всем. Все выступления прослушиваются, обсуждаются и комментируются преподавателем.

Хочется закончить статью "гимном" технологиям, которые позволили сделать более эффективными уже известные методы (в частности социоконструктивистский), а также предложили совершенно новые действенные способы и возможности повышения качества лингвистического образования.

Список литературы

Полат Е.С. Метод проектов. URL: http://distant.ioso.ru/project/meth%

20project/metod%20pro.htm (дата обращения: 19.10.2011). Chickering A., Ehrmann S.C. Implementing the Seven Principles: Technology as Lever // AAHE Bulletin. 1996. October. URL: http://www.tltgroup. org/programs/seven.html (дата обращения: 27.11.2011). Pelz B. (My) Three Principles of Effective Online Pedagogy // JALN. 2004. Vol. 8. Issue 3. June. URL: http://www.ccri.edu/distancefaculty/pdfs/ Online-Pedagogy-Pelz.pdf (дата обращения: 12.01.2012).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.