УДК: 81'33
Л. Р. Комалова
кандидат филологических наук, докторант, ст. научный сотрудник НИР кафедры прикладной и экспериментальной лингвистики Института прикладной и математической лингвистики английского факультета МГЛУ; e-mail: [email protected]
СОПОСТАВЛЕНИЕ СЛУХОВОГО И ЗРИТЕЛЬНОГО ВИДОВ ВОСПРИЯТИЯ АГРЕССИВНОГО РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ1
В статье представлены результаты сопоставления данных перцептивно-слухового и перцептивно-зрительного видов анализа образцов звучащей речи на русском, английском, испанском и татарском языках применительно к эмоционально-модальному комплексу «агрессия». Описываются статистически значимые различия в слуховом и зрительном видах восприятия агрессивного речевого поведения под влиянием таких факторов, как эмоционально-модальное состояние реципиента и язык коммуникации.
Ключевые слова: одноканальная перцепция; мультимодальное восприятие; коммуникативный акт «агрессия»; эмоционально-модальное состояние.
Komalova L. R.
Ph. D., Post-doctoral Scholar, Senior Research Fellow, Department of Applied and Experimental Linguistics, Institute of Applied and Mathematical Linguistics, Faculty of the English Language, MSLU; e-mail: [email protected]
COMPARING AUDITORY AND VISUAL TYPES OF PERCEPTION OF AGGRESSIVE VERBAL BEHAVIOR
The paper proposes the results of the comparative auditory-perceptual and visual-perceptual analyses of Russian, English, Spanish and Tatar experimental samples of produced in the emotional state of aggression. It describes statistically relevant differences between auditory and visual perception data of aggressive speech behavior under the influence of such factors as emotional-modal state of a recipient and language of the communication.
Key words: one-channel perception; multimodal perception; communicative act "aggression"; emotional-modal state.
1 Исследование проводится при поддержке Российского научного фонда (РНФ), проект №14-18-01059, на базе ФГБОУ ВО МГЛУ, научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Р. К. Потапова. Методология исследования описана в работе [11].
Введение
В повседневной жизни в процессе межличностного общения оценка эмоционального и эмоционально-модального состояния партнера по коммуникации происходит посредством анализа информации, передаваемой с помощью различных средств коммуникации, и, соответственно, основана на мультимодальной системе восприятия, использующей все рецепторы и анализаторы человеческого организма. Однако часто эксперт работает в режиме дефицита ситуативной информации о субъекте, а анализируемое сообщение представлено либо графически, либо акустически. В подобных условиях работают, например, специалисты службы психологической поддержки, службы «Скорой помощи», эксперты-криминалисты, переговорщики, иными словами, специалисты, которые имеют дело с диагностикой в основном негативных эмоциональных и эмоционально-модальных состояний коммуниканта. Особенно остро вопрос встает в отношении реализации эмоционально-модального комплекса «агрессия». Если в одном случае подобная диагностика требуется для оказания адекватной терапевтической помощи в момент обращения, то в другом - для принятия решения о мерах предотвращения или пресечения определенного деструктивного поведения (например, аутоагрессии, выраженной в попытке суицида, или физической агрессии, предваряемой речевыми угрозами по отношению к заложникам). Потребность в точной диагностике негативных эмоциональных и эмоционально-модальных состояний дополняется задачей диагностики иноязычной речи в тех же условиях, например при спасательных операциях МЧС за рубежом. Задача усложняется в силу воздействия на реципиента множества факторов внешней среды и эмоционально-психологического состояния, в котором он пребывает.
Методика и процедура проведения эксперимента
Методологической базой настоящего экспериментального исследования являются работы Р. К. Потаповой и В. В. Потапова в области прагмафонетики и судебной лингвистики на материале немецко- и русскоязычного текста / дискурса [4; 5; 6; 13], в которых обосновывается необходимость комплексного анализа лингвистических и нелингвистических (экстра- и паравербальных) параметров речевой коммуникации: «Обработка слуховых и зрительных образов при восприятии
речевой коммуникации реализуется во взаимодополняющем комплиментарном режиме» [4, с. 607].
Целью эксперимента, описываемого в настоящей статье, является определение соотношения «веса» слухового и визуального видов восприятия при оценке эмоционального и эмоционально-модального состояния сторонних коммуникантов.
Задача эксперимента - отследить, как изменение эмоционально-модального состояния реципиента соотносится с изменениями в его восприятии отрицательных эмоциональных и эмоционально-модальных состояний сторонних коммуникантов (восприятие наблюдателя), оцениваемых испытуемыми как агрессивное речевое поведение и реализуемых в акте коммуникации (при помощи вербальных, пара- и экстравербальных средств коммуникации) на родном языке (русском), изучаемом языке (английском) и незнакомом языке (испанском / татарском); а также определить соотношение слухового и зрительного видов восприятия в системе мультимодального восприятия эмоционально-модального состояния говорящего (на материале кинопродукции).
Гипотеза 1: текущее эмоциональное состояние реципиента влияет на оценку эмоционального состояния партнера по коммуникации.
Гипотеза 2: в условиях одноканального восприятия реципиенты вне зависимости от языка коммуникации в большей мере склонны опираться на результаты зрительной перцепции, чем на слуховое восприятие.
В качестве стимульного материала анализировались фрагменты из отечественных и зарубежных полнометражных художественных кинофильмов и телесериалов со сценами речевой и физической агрессии (всего 24 фрагмента продолжительностью от 25 сек. до 2 мин.). Обязательным условием было наличие вербального сопровождения, немое кино не входило в выборку материала. В целях настоящего эксперимента стимульный материал был разбит на две составные части: 1) видеоряд без звука и 2) звуковую дорожку без видео (итого экспериментальный корпус составил 48 образцов).
Сценическая речь в кинематографическом произведении в интересуемом нас аспекте мало изучена. По данным В. И. Галунова, сценическую речь как экспериментальный материал для изучения эмоций скорее можно отнести к имитации реальной речи [1, с. 62]. Можно предположить, что эмоциональные и эмоционально-модальные состояния
актеров, демонстрируемые с киноэкрана, носят относительный характер. Но нельзя не учитывать и тот факт, что кинопроизведение служит средством обучения выражению принимаемых обществом и закрепленных в культуре эмоциональных состояний. Следовательно, эмоциональные состояния киноактеров находят достаточное сходство с реальностью, т. е. их поведение можно рассматривать как модельное, подтверждение чему содержится в работах [9; 10; 14].
В описываемом эксперименте приняли участие 27 испытуемых -носителей русского языка, изучающих английский язык, но не знакомых с испанским и татарским языками, в возрасте 19-22 лет. В эксперименте участвовали 5 мужчин и 22 женщины.
Известно, что одно и то же эмоциональное / эмоционально-модальное состояние партнера по коммуникации или общего эмоционального фона коммуникации может восприниматься по-разному в зависимости от ситуации общения и от текущего эмоционального / эмоционально-модального состояния реципиента [7, с. 147-148]. В связи с этим непосредственно перед анализом стимульного материала все испытуемые прошли психологическое тестирование по методике А. Уэсмана и Д. Рикса [2, с. 39-40], предназначенное для диагностики их текущего эмоционального состояния. В качестве показателя текущего эмоционального / эмоционально-модального состояния использовался суммарный балл по трем шкалам: 1) спокойствие - тревожность; 2) приподнятость настроения - подавленность; 3) уверенность в себе - чувство беспомощности. По результатам тестирования испытуемые были распределены по трем группам:
- сниженный эмоциональный фон настроения (доминирующие показатели их эмоционально-модального состояния (ЭМС): тревожность, усталость, подавленность, чувство беспомощности) (п=9);
- повышенный эмоциональный фон (спокойствие, энергичность, бодрость, приподнятое настроение, уверенность в себе) (п=9);
- нейтральный эмоциональный фон (средние показатели по всем шкалам) (п=9).
Эксперимент проводился в два сеанса. В первом испытуемым демонстрировался (две попытки) видеоряд из последовательности образцов. Звуковое сопровождение отсутствовало, т. е. анализировался только визуальный материал. Во втором сеансе испытуемые прослушивали (три попытки) те же образцы в отсутствии видеоряда,
т. е. восприятие базировалось только на звучащем материале1. После просмотра / прослушивания каждого образца в каждом из сеансов испытуемым давалось время, чтобы ответить на вопросы специальной анкеты (по Р. К. Потаповой) и:
- определить знак доминирующего эмоционального фона коммуникации: а) нейтральный - нейтральный знак коммуникации;
б) доброжелательный, радостный, веселый - положительный знак;
в) агрессивный, гневный, яростный, злостный, ненавистный - отрицательный знак;
- указать название доминирующего эмоционального фона коммуникации;
- определить силу эмоциональности коммуникации по шкале от 1 до 10: от 0 до 3 баллов - слабая эмоциональность, от 4 до 6 - средняя сила, от 7 до 10 - сильная эмоциональность коммуникации, соответственно;
- определить, какие средства используются коммуникантами для создания доминирующего эмоционального фона коммуникации в большей мере.
Для первого сеанса выбор нужно было сделать между: а) мимикой; б) жестикуляцией; в) движениями тела; г) дистанцией между коммуникантами; д) всеми перечисленными средствами в относительно равной мере. Для второго сеанса между: а) интонационными (мелодика, ритм, темп, тембр, паузы); б) речевыми средствами (лексические, грамматические, синтаксические, стилистические); в) относительно равной совокупностью интонационных и речевых средств.
Статистическая достоверность полученных данных проверялась при помощи следующих непараметрических критериев: Т-критерия Вилкоксона (см. табл. 1а, 3а, 4а) и Ь-критерия тендений Пейджа (см. табл. 1б, 3б, 4б, 5, 6), коэффициента ранговой корреляции г Спир-мена (см. табл. 7) [8].
Результаты экпериментального исследования
Опираясь на данные таблицы 1а, можно отметить, что у испытуемых с нейтральным фоном эмоционально-модального состояния
1 В работах подробно описываются результаты исследования однока-нального слухового восприятия агрессивного речевого поведения, в том числе под воздействием фактора «полреципиента» [3; 12].
в меньшей мере выявляются различия между визуальным и слуховым восприятием доминирующего эмоционального фона коммуникации, оцениваемого как отрицательный / положительный, так и как нейтральный1.
Больше всего различий в оценках испытуемых прослеживается на основании текущего сниженного фона ЭМС испытуемого (завышенные показатели по шкале тревожность, усталость, подавленность, чувство беспомощности), когда восприятие эмоционально окрашенной коммуникации в большей мере опирается на зрительный канал.
Испытуемые с повышенным фоном ЭМС (завышенные показатели по шкале спокойствие, энергичность, бодрость, уверенность в себе) ориентируются в большей мере на слуховой канал при восприятии коммуникации, доминирующий эмоциональный фон которой оценивается ими как положительный.
Все группы испытуемых однозначно оценивают экспериментальный материал как коммуникацию с преобладанием отрицательных эмоциональных и эмоционально-модальных состояний (вне зависимости от языка коммуникации), т. е. определяют экспериментальный материал как соответствующий целям настоящего исследования. Несмотря на то, что полученные данные (см. табл. 1б) в отношении одноканального восприятия, основанного на зрительном или слуховом канале восприятия статистически достоверны при (р < 0,001), статистически не подтвердилось, что язык коммуникации выступает фактором, влияющим на оценку знака доминирующего эмоционального фона коммуникации, исследуемыми группами испытуемых при сопоставлении оценок двух видов восприятия.
В большинстве случаев испытуемые указали, что доминирующее эмоционально-модальное состояние коммуникантов относится к типу отрицательных (см. табл. 2): в 96 % случаев для русского, 88 % для английского, 88 %о для испанского и 82 %о для татарского языка.
1 Условные обозначения: «0» - разница статистически недостоверна; «+» -разница статистически достоверна. + слух - значения по параметру «слуховое восприятие» статистически значимо превосходят значения по параметру «зрительное восприятие». + зрение - значения по параметру «зрительное восприятие» статистически весомо превосходят значения по параметру «слуховое восприятие».
Соотношение оценок знака доминирующего эмоционального фона коммуникации в соответствии с фоном эмоционально-модального состояния испытуемых (данные статистически достоверны при р < 0,05)
Группы Знак доминирующего Язык коммуникации
испытуемых эмоционального фона Рус. Англ. Исп. Татар.
коммуникации Разница между зрительным и слуховым каналом восприятия
с повышенным фоном ЭМС отрицательный 0 0 0 0
положительный + слух + слух + слух + слух
нейтральный 0 0 0 0
со сниженным фоном ЭМС отрицательный 0 + зрение + зрение + зрение
положительный + зрение + зрение 0 0
нейтральный 0 0 0 0
с нейтральным фоном ЭМС отрицательный 0 0 0 0
положительный 0 0 0 + слух
нейтральный 0 0 0 0
ю о
Таблица 16
Соотношение оценок знака доминирующего эмоционального фона коммуникации в соответствии
с фоном ЭМС испытуемых
Группы испытуемых Знак доминирующего эмоционального фона коммуникации Зрение (частота значений) Слух (частота значений)
Рус. Англ. Исп. Тат. Рус. Англ. Исп. Тат.
с повышенным фоном ЭМС отрицательный 7 8,3 8,2 7,2 8 7,3 7,3 7,6
положительный 0 0 0 0 0,5 0,4 0,7 0,2
нейтральный 1,5 0,9 0,5 2 1 1,5 1 1,4
со сниженным фоном ЭМС отрицательный 7 7,6 8 7,2 7 6,6 7,8 7
положительный 0,5/0,1 0,2 0 0 0 0,2 0
нейтральный 2,5 1,5 0,7 2,2 2 2,3 0,8 2
с нейтральным фоном ЭМС отрицательный 5,5 7,5 8,2 6,8 4,5 7,1 8 7,8
положительный 0 0 0 0 0 0 0 0,2
нейтральный 4 1,5 0,8 2,4 4,5 1,9 1 0,6
Оценка испытуемыми вида доминирующего ЭМС
Вид доминирующего ЭМС Язык коммуникации / вид восприятия (в %)
рус. англ. испан. татар.
зрение слух зрение слух зрение слух зрение слух
Отрицательные 100 88,5 87,8 89,2 85,5 90,7 77,5 85,7
Положительные или нейтральные 0 11,5 12,2 10,8 14,5 9,3 22,5 14,3
Таблица За
Соотношение оценок номинаций доминирующего ЭМС (данные статистически достоверны при р < 0,05)
Номинация доминирующего ЭМС Язык коммуникации
Рус. Англ. Исп. Татар.
Разница между зрительным и слуховым каналом восприятия
эмоциональный комплекс «агрессия» + зрение 0 0 0
гнев +зрение 0/0
ярость + слух 0 0 0
злоба +зрение 0 0 0
ненависть + слух 0 0 0
обида + слух 0 0 0
раздражение +зрение 0 0 0
негодование +зрение 0 0 0
напряженность + слух 0 0 0
грусть + слух 0 0 0
страх +зрение 0 0 0
Интересно, что при определении доминирующего эмоционально-модального состояния только для стимулирующего материала на родном языке (рус.) были зафиксированы статистически значимые различия между оценками испытуемых, базирующимися на зрительном и слуховом каналах восприятия (см. табл. 3а).
Несмотря на то что различия между слуховым и зрительным видами восприятия номинации доминирующего эмоционально-модального состояния статистически не подтвердились, подобные различия, обусловленные языком коммуникации, являются статистически значимыми (при р < 0,001) (см. табл. 3б). Большинство испытуемых определяют доминирующее ЭМС как соотносящееся с эмоциональным комплексом «агрессия».
Согласно данным таблицы 4а, для групп с повышенным / сниженным фоном эмоционально-модального состояния при оценке сильного доминирующего эмоционального фона коммуникации акцент делается на слуховое восприятие, а при оценке эмоционального фона слабой силы испытуемые в данных группах опираются на зрительное восприятие. Группы с нейтральным эмоционально-модальным состоянием в основном используют зрительный канал восприятия при оценке силы доминирующего эмоционального фона коммуникации.
Не было выявлено статистически значимых различий, связанных с воздействием фактора «язык коммуникации» на основе одноканаль-ного восприятия (см. табл. 4б). Наряду с этим сопоставление интенсивности доминирующего эмоционального фона коммуникации под воздействием фактора «эмоционально-модальное состояние реципиента» на основе одноканального восприятия статистически достоверно при р < 0,01 за исключением группы со сниженным фоном эмоционально-модального состояния при зрительном восприятии, где сопоставление показателей статистически достоверно при р < 0,05. Можно отметить следующую тенденцию: на основе одноканального восприятия испытуемые группы с повышенным фоном ЭМС более склонны к завышению оценок по признаку «сильная эмоциональность коммуникации» при определении силы доминирующего эмоционального фона; группа испытуемых со сниженным и нейтральным фоном ЭМС более склонна завышать оценки по признаку «средняя сила эмоциональности коммуникации».
Соотношение оценок номинаций доминирующего ЭМС
Номинация доминирующего ЭМС Зрение (частота значений) Слух (частота значений)
Рус. Англ. Исп. Тат. Рус. Англ. Исп. Тат.
эмоциональный комплекс «агрессия» 4,5 4,2 4,5 2,6 1,5 2,9 2,5 1,6
гнев 5/2 2,4/3 1,7/1,6 1,4/2,5 2 3 1,6
ярость 0,5 1,6 1,8 0,6 1 1,2 1,5 0,2
злоба 2,5 1 1,2 0,4 1,5 1,2 1,2 0,6
ненависть 0,5 1,1 0 1 1 0,7 0,5 1,4
обида 0,5 0,6 0 0 1,5 0,6 0 0,6
раздражение 2,5 1,5 2 2,6 1 2,6 1,2 1
негодование 4 0,5 1 0,8 3 1 1,3 0,4
напряженность 0 0,2 0,5 0 0,5 0,1 0 0
грусть 0 0,5 0,2 0,2 2 0,1 0 2,2
страх 0,5 0,2 0 0 0 0,3 0,2 1,2
Соотношение оценок силы доминирующего эмоционального фона коммуникации в соответствии с фоном ЭМС испытуемых (данные статистически достоверны при р < 0,05)
Таблица 4а
Группы испытуемых Сила доминирующего эмоцио- Язык коммуникации
нального фона коммуникации Рус. Англ. Исп. Татар.
Разница между зрительным и слуховым каналом восприятия
с повышенным фоном ЭМС сильная + слух + слух + слух + слух
средняя 0 0 0 0
слабая + зрение + зрение + зрение + зрение
со сниженным фоном ЭМС сильная 0 + зрение + зрение + зрение
средняя + слух + слух + слух + слух
слабая +зрение 0 + зрение + зрение
с нейтральным фоном ЭМС сильная 0 0 0 0
средняя + зрение + слух + зрение 0
слабая 0 + зрение + зрение + зрение
Га
Соотношение оценок силы доминирующего эмоционального фона коммуникации в соответствии с ЭМС испытуемых
Группы испытуемых Сила доминирующего эмоционального фона коммуникации Язык коммуникации (частота значений)
Рус. Англ. Испан. Татар.
зрение слух зрение слух зрение слух зрение слух
с повышенным фоном ЭМС сильная 2 4,5 4,1 4,3 5 6,3 3,6 3,8
средняя 5 3,5 3,3 3,9 3 2,2 3,6 4,4
слабая 2 1 1,5 0,7 0,7 0,3 1,4 0,8
со сниженным фоном ЭМС сильная 1,5 1,5 3,5 1,8 3,8 3 2,2 1,8
средняя 4 4,5 2,8 4,5 3 4,8 3,4 4,8
слабая 4 3 2,6 2,6 2 1 3,4 2,4
с нейтральным фоном ЭМС сильная 2,5 3 4,4 3,3 5,7 6,0 3,4 4,6
средняя 5,5 4 3,9 5 2,7 2,3 4 4
слабая 2 2 0,9 0,8 0,5 0,3 2,2 0,4
Таблица 5
ю
Средства, используемые испытуемыми при распознавании доминирующего эмоционального фона коммуникации на базе зрительного канала (данные статистически достоверны при р < 0,01)
Группы испытуемых Параметры зрительного восприятия Язык коммуникации (частота значений)
Рус. Англ. Исп. Тат.
с повышенным фоном ЭМС мимика 4,5 5,6 5 5
жестикуляция 5 2,2 5 1,8
движения тела 3,5 2,9 2 4,6
дистанция 1 1,3 1,2 2
все в равной мере 0,5 1,5 2 0,4
со сниженным фоном ЭМС мимика 5 6,1 4,5 5
жестикуляция 3 2,4 4,2 1,8
движения тела 1 2,6 1,7 3,6
дистанция 1 0,8 0,8 0,2
все в равной мере 1,5 1,5 2,8 1,4
с нейтральным фоном ЭМС мимика 8,5 6,5 5,2 6,4
жестикуляция 2,5 2,5 5,8 2,4
движения тела 2,5 2,5 2,7 3,2
дистанция 0,5 0,7 0,3 0,6
все в равной мере 0,5 1,3 2 0,8
Исходя из данных таблицы 5, можно сделать вывод, что основными опорными средствами для испытуемых трех групп при определении доминирующего эмоционального фона коммуникации на основе зрительного восприятия является мимика и жестикуляция коммуникантов вне зависимости от принадлежности коммуникантов к той или иной лингвокультуре.
Испытуемые всех групп при оценке доминирующего эмоционального фона коммуникации при слуховом одноканальном восприятии в основном опираются на интонационные средства (см. табл. 6). Для групп испытуемых с повышенным / сниженным фоном эмоционально-модального состояния использование интонационных средств в качестве опоры при распознавании доминирующего эмоционального фона коммуникации на основе слухового восприятия имеет тенденцию к увеличению при переходе от знакомого языка коммуникации к незнакомому. Сопоставление показателей статистически достоверно для группы с нейтральным фоном ЭМС при р < 0,01 и для групп в повышенным / сниженным фоном ЭМС при р < 0,05.
Таблица 6
Средства, используемые испытуемыми при распознавании доминирующего эмоционального фона коммуникации на базе слухового канала
Группы испытуемых Параметры слухового восприятия Язык коммуникации (частота значений)
Рус. Англ. Исп. Татар.
с повышенным фоном ЭМС интонационные 2 2,8 6,7 5,6
речевые 3 2,3 0,2 1,2
и те, и другие в равной мере 4 3,9 2,2 2,2
со сниженным фоном ЭМС интонационные 1,5 3,5 6,3 4,6
речевые 4,5 3,3 2,2 3,4
и те, и другие в равной мере 3 2,6 0,2 1,2
с нейтральным фоном ЭМС интонационные 2 3 3,5 3,8
речевые 2 3,2 4,2 3,4
и те, и другие в равной мере 3,5 2,4 0,7 1,6
Для выявления взаимосвязи между результатами слухового и зрительного восприятия в рамках категории «средства восприятия» значения по параметрам «мимика» и «жестикуляция», а также «движения тела» и «дистанция между коммуникантами» были объединены между собой. Таким образом, сопоставлялись следующие пары:
- мимика / жестикуляция - интонационные средства;
- движения тела / дистанция между партнерами - речевые средства;
- совокупность визуальных средств - совокупность перцептивно-слуховых средств.
Таблица 7
Сопоставление результатов зрительного и слухового видов восприятия по методу ранговой корреляции Спирмена
Категория оценки Язык коммуникации
Рус. Англ. Исп. Татар.
Знак доминирующего эмоционального фона коммуникации +.94 +.93 +.91 +.86
Номинация доминирующего ЭМС +.49 +.87 +.74 +.37
Сила доминирующего эмоционального фона коммуникации +.54 +.58 +.92 +.60
Средства восприятия доминирующего эмоционального фона коммуникации -.69 +.15 +.53 +.64
Руководствуясь данными таблицы 7, можно сделать вывод, что большинство связей является либо тесными1, либо средней силы. При этом преобладающим знаком корреляционной связи является положительная связь, т. е. при увеличении значений слухового восприятия по заданным параметрам и в исследуемых группах испытуемых отмечается увеличение значений зрительного восприятия. При отрицательной корреляции при усилении значений одного из каналов восприятия наблюдается снижение значений другого канала восприятия.
Статистически достоверные корреляционные связи отмечены заливкой серого цвета. Полужирным шрифтом отмечены показатели, достоверные при р < 0,01; курсивом - показатели, статистически достоверные при р < 0,05. Остальные связи являются статистически недостоверными.
Заключение
На основании проведенного экспериментального исследования становится возможным сформулировать следующие выводы:
1 Общая классификация корреляционной связи без учета статистической достоверности: при коэффициенте корреляции г > 0,70 сильная / тесная связь; при 0,50 < г < 0,69 средняя сила связи; при 0,30 < г < 0,49 умеренная; при 0,20 < г < 0,29 слабая; при г < 0,19 очень слабая [8].
• текущее эмоционально-модальное состояние реципиента в определенной степени оказывает влияние на оценку эмоционально-модального состояния стороннего коммуниканта;
• в условиях одноканального восприятия отрицательных эмоциональных и эмоционально-модальных состояний стороннего коммуниканта значение слухового / зрительного видов восприятия колеблется в зависимости от текущего эмоционально-модального состояния реципиента;
• более явная разница между оценкой эмоциональности коммуникации отмечается у испытуемых с повышенным / сниженным фоном ЭМС;
• при этом группа с повышенным фоном ЭМС имеет тенденцию к использованию слухового канала восприятия в большой мере, а группа со сниженным фоном ЭМС - к зрительному;
• предположительно в системе мультимодального восприятия соотношение слухового и зрительного видов восприятия при оценке отрицательных эмоционально-модальных состояний стороннего коммуниканта находится в положительной корреляции и изменяется по принципу прямой пропорциональности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Галунов В. И. О возможности определения эмоционального состояния говорящего по речи // Речевые технологии. - 2008. - № 1. - С. 60-66.
2. Карелин А. Большая энциклопедия психологических тестов. - М. : Эксмо, 2007. - 416 с.
3. Комалова Л. Р. Восприятие негативных эмоциональных состояний по слуховому каналу (на материале многоязычия) // Вестник Минск. гос. лингвист. ун-та. Серия 1. Филология. - Минск : Минск. гос. лингв. ун-т, 2012. - № 3 (58). - С. 5-17.
4. Потапова Р. К., Потапов В. В. Восприятие эмоционального поведения иноязычных и инокультурных коммуникантов // Фонетика и нефонетика. К 70-летию Сандро В. Кодзасова. - М. : Языки славянских культур, 2008. -С. 602-616.
5. Потапова Р. К., Потапов В. В. О двухканальном декодировании эмотив-ной информации в акте иноязычной коммуникации: материалы XIX Сессии РАО. - Нижний Новгород : ГЕОС, 2007. - Т. 3. - С. 8-11.
6. Потапова Р. К., Потапов В. В. Язык, речь, личность. - М. : Языки славянской культуры, 2006. - 496 с.
7. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. - М. : Прогресс, 1979. - 392 с.
8. Сидоренко Е. В. Методы математической обработки в психологии. -СПб. : Социально-психолог. центр, 1996. - 352 с.
9. Экман П., Фризен У. Узнай лжеца по выражению лица / пер. с англ. -СПб.: Питер, 2011. - 272 с.
10. Bandura A. Aggression: A Social Learning Analysis. - Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall, Inc., 1973. - 390 p.
11. Potapova R. From deprivation to aggression: Verbal and non-verbal social network communication // Global Science and Innovation: materials of the VI International Scientific Conference, Chicago, November 18-19th, 2015. -Chicago (USA): Accent Graphics communications publishing office, 2015. -Vol. I. - P. 129-137.
12. Potapova R., Komalova L. Auditory-perceptual recognition of the emotional state of aggression / A. Ronzhin, R. Potapova, N. Fakotakis (Eds.): SPECOM 2015, LNAI 9319. - Springer International publishing Switzerland, 2015. -P. 89-95.
13. Potapova R. K., Potapov V. V. Kommunikative Sprechtätigkeit. Russland und Deutschland im Vergleich. - Köln-Weimar-Wien : Böhlau Verlag, 2011. -312 S.
26. Renfrew J. W. Aggression and its causes: A biopsychological approach. -Oxford, 1996. - 286 p.