ТЕМА НОМЕРА
УДК 398(=512.36)
Сохранение самодеятельного народного творчества как ключ к национально-культурной идентичности монголов
Авторы обращают внимание на проблему сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов. Жанры устного народного творчества монголов рассматриваются в качестве нематериального культурного наследия, источника единства Монгольского государства.
Ключевые слова: национально-культурная идентичность, самодеятельное народное творчество монголов, нематериальное культурное наследие, педагогическое обеспечение, безопасность государства.
Д. Ганчулуун
К числу антропологических рисков глобального информационного общества относится проблема растворения национальной идентичности и утраты культурного разнообразия мирового сообщества. К этой проблеме все чаще обращаются современные российские ученые-педагоги. Так, С.В. Иванова отмечает, что национальную идентичность следует рассматривать в контексте безопасности государства, поэтому необходимо запустить общегражданский проект национальной идентичности и актуализировать историческое прошлое, поддерживать традиции, формирующие гражданскую патриотическую позицию [8, с. 5].
Кризис национально-культурной идентичности азиатских народов проявляется в том, что они никак не могут решить, относятся ли они к восточной (вследствие географического положения островов, истории и культуры) или к западной цивилизации, с которой их связывают экономическое процветание, демократия и современный технический уровень [13, с. 36]. Между тем кризис идентичности [7, с. 31] приводит к утрате исторических и этнических корней, отрицанию национальных символов, разрушению ценностей, отвлечению от понятий (родина, гражданство, патриотизм), нравственно-культурной дезориентации.
Достаточно остро данная тема обозначилась в современной Монголии — крупном государстве Цент-
С.Д. Намсараев
© Ганчулуун Д., Намсараев С.Д., 2015
63
Сохранение самодеятельного народного творчества...
ральной Азии, стране — наследнице империи Чингисхана. Сложная историко-политическая и военная судьба, континентальная отдаленность и изолированность от развитых стран определили трудности социально-экономического роста Монголии, которые замедляли развитие материальной культуры монголов. Несмотря на это, в самодеятельном народном творчестве монголов были достигнуты заметные успехи. Рассматривая самодеятельное народное творчество (музыкальное, театральное, хореографическое) как элемент нематериального культурного наследия, считаем, что оно представляет собой бесценный источник духовно-нравственного, художественно-эстетического, гражданского воспитания современного поколения монголов. В Конвенции об охране нематериального культурного наследия (Париж, 17 октября 2003 г.) используется термин «нематериальное культурное наследие», который в большей степени отражает роль культуры как наследия, передаваемого от поколения к поколению. Ведь ценность культуры состоит в формировании самобытности народов и преемственности поколений, что, в свою очередь, развивает культурное разнообразие и творчество человека. К нематериальному культурному наследию относятся устные традиции и формы выражения (язык); исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества, знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; знания и навыки, связанные с традиционными ремеслами.
В условиях отсутствия у монголов письменных и печатных источников широко распространялся устный фольклор (сказки, сказания, мифы, предания, пословицы, поговорки, благопожелания и т.д.), развивалось искусство народных театральных постановок, отражающих религиозные и житейские заповеди, этнические и священные праздники.
Благопожелания представляют собой благословение, напутствие, напутственное слово, поздравление, приветствие, поклон [1, с. 144]. Такие слова выполняют позитивную коммуникативную роль, так как выражают искреннее пожелание блага, добра и созидают, поддерживают, сохраняют добрые отношения между людьми [10; 12]. Монгольское благопожелание («ероол») представляет собой одну из древних стихотворных форм устного поэтического творчества монголов [2, с. 56]. Создание и воспроизведение благопожеланий связано с творчеством поэтов-импровизаторов (ероолч) и влияет на развитие устной народной речи, освоение техники выразительного чтения, распространение практики декламации.
Другим распространенным видом устного народного творчества монголов являются пословицы и поговорки, в которых выражены социально-политические взгляды народа, морально-этические нормы, дается оценка социально-историческим явлениям [14, с. 53]. Эти краткие мудрые изречения являлись своеобразной школой воспитания подрастающего поколения, многие факты и ситуации, поступки людей — как хорошие, так и плохие — находят отражение в пословицах и поговорках. Например: «Дереву лучше сломиться, чем расти криво — человеку лучше умереть, чем жить кривдой», «Образован-
64
Сохранение самодеятельного народного творчества...
ный человек скромен, глубокая река спокойна», «Почетное поражение лучше позорной победы», «Звезды явятся — небо украсят, знания появятся — ум украсят», «Станет ли человеком — видно с детства; станет ли хорошею лошадью — видно по жеребенку», «Грязная душа хуже грязного тела», «Кто горя не видел, тот и счастье не ценит», «Упущенная рыба всегда большая», «На конце благопожеланий — молоко; на конце ругани — кровь».
Жанром народного фольклора, имеющим воспитательное значение, являются сказки как вид устного народного творчества и средство развития словесно-логического мышления. У монголов популярны сказки о животных (мудрый заяц, умная мышь, глупый и алчный волк, хитрая лиса и др.), имеющие юмористическое звучание. Степняки-монголы любили бытовые и сатирические сказки, где социальные мотивы выражаются прямо и наглядно. Герой, как правило, простой человек, отличающийся смекалкой, хитростью и красноречием. В сериях сказок об остроумном Бэлэн Сэнгэ высмеиваются не только общечеловеческие недостатки — лень, глупость, праздность, скупость, но и социальные пороки. Монгольские сказки — творение ко-чевника-скотовода: только скотовод мог с такой трогательной любовью рассказывать сказки о сиротинке-верблюжонке, об отставшем при перекочевке ягненке и преданном коне. В монгольских сказках нашли отражение растительный мир суровой степи, трудности пастбищного животноводства. Для сказок монгольского эпоса характерны такие нравственные качества, как любовь к родителям, тоска по Родине, свободолюбие, независимость. В мировом монголоведном сообществе принята научная классификация сказок: 1) волшебные (шидэт улгэр), 2) богатырские (баатарлаг улгэр), 3) о животных (ан амьтны улгэр), 4) бытовые (аж байдлын улгэр). Различают этиологические сказы (домог улгэр), притчи-поучения (сургааль улгэр) и сатирические сказки (шог хошин улгэр). Педагогический потенциал монгольских сказок определяется не только содержанием, но и влиянием на развитие исполнителей сказок (сказителей), отличавшихся удивительной памятью, красивой речью. Одаренные сказители пользовались в народе уважением, почетом, к ним относились как к носителям духовного богатства монголов.
В самодеятельном художественном творчестве монголов, как и в профессиональном, достойное место занимает декламация стихотворений, поэм или отдельных частей, отрывков из произведений прозы (рассказов, повестей, романов). Как показывает практика, номера художественного чтения в исполнении самодеятельных артистов публика слушает с большим интересом и одобрением. Отмечается, что такие выступления становятся все более популярными, так как передают во всей полноте образный и лиричный монгольский язык. Лингвисты отмечают, что разговорный монгольский язык богат поэтическими образами и метафорами. Это объясняется тем, что монголам-кочевникам свойственна особая наблюдательность. В соответствии с лучшими традициями Востока в разговорной речи монголов чувствуется подчеркнутое уважение к собеседнику — это придает речи торжественность и изысканность.
65
Сохранение самодеятельного народного творчества...
Особое место в самодеятельном народном творчестве занимают народная песня и самодеятельная театрализация. Монгол поет, когда ставит новую юрту, играет в популярную игру в кости или собирается на охоту. Импровизированным песнопением приветствуются борцы, лучники, наездники на традиционном спортивном празднике «Наадам». Песня сопровождает монгола не только на досуге, во время соревнований, но и в условиях кочевой жизни. Монгол-пастух высвистывает веселую мелодию, гарцуя на скакуне и направляя табун к водопою, напевным кличем собирает овец в степи или, призывая верблюдицу кормить чужого верблюжонка, потерявшего мать, и т.д. Неслучайно монгольский телефильм «Мелодия для верблюдицы», повествующий об одной трогательной истории, в 1986 году получил Гран-при Международного фестиваля телевизионных фильмов «Радуга».
К нематериальному культурному наследию монголов относятся танцы. Возникновение танца в Монголии идет из глубокой древности. В историко-литературном памятнике «Сокровенное сказание» упоминается массовый народный охотничий танец. Популярностью пользуется танец орла, который исполняется перед началом и по окончании поединков на турнирах по национальной борьбе. Танец олицетворяет собой волю к победе и призван укрепить боевой дух. В Монголии распространены тибетские танцевально-пантомимические представления цам, которые возникли в древние времена в буддийских монастырях. Цамы являют собой театральное зрелище и религиозный обряд. Танцовщики выступали в масках, изображавших головы животных, богов с лицами, искаженными страшной гримасой, увеличенные головы людей.
Наибольший интерес представляет танец биелгээ («танец тела») — уникальный жанр традиционного танца монголов, который отражает обычай и образ жизни кочевников. Изначально танец биелгээ исполнялся в закрытом ограниченном пространстве юрты в полусидящем положении или сидя со скрещенными ногами. Движения рук и плеч во время танца имитируют разные бытовые занятия, например уборку, вышивание, а также обычаи, традиции и духовные представления различных этнических групп.
Учитывая интерес к народным танцам, правительство Монголии приняло программу «Биелгээ — монгольский традиционный народный танец». Целью этой программы является сохранение, развитие уникального характера монгольского народного танца сначала на национальном и международном уровнях. Так, 10 июля 2013 года более 5 тысяч танцоров вышли на главную площадь Улан-Батора, чтобы исполнить монгольский традиционный танец «Биелгээ».
Заметим, что монголы как единый народ состоит из родственных народностей: на западе проживают урианхай, баяд, торгууд, дэрбэд, дархад, за-хчин, казак, хотон, оолд, цаатан, хотгойд; на востоке страны — бурят, узэ-мчин. И у каждого из них сформировались особенные техники исполнения танца. Например, народность урианхай культивирует шесть видов биелгээ: цацлага, алдлах, мургул, шудрах, хатираа, татлага. В их исполнении замет-
66
Сохранение самодеятельного народного творчества...
на характерная особенность — сдержанность, подчеркнутое достоинство в осанке, представительность в выполнении движений. У народности торгууд популярны семь видов биелгэ: агсал, хэлхээ, цацал, ховог, местный бий, эрэ-эн хавирга, жудраа, хурэн торгод, отличающиеся тем, что сопровождаются исполнением песни. Исполнитель изображает человека, который идет, танцуя, в гору и поет песню (например, «Эрээн хавирга»), размахивая руками, подобно птица, выражая радость. Дархад — народный танец, выражающий критичность, содержащий нравоучения. Хотоны танцуют старики и дети (от 7 до 80 лет), имитируя выращивание и переработку зерновых культур. Движения танца баяд биелгээ быстры, выверены, исполняются задорно, в высоком темпе. Танец захчин требует не только очень тонкого исполнения движений рук и ног, но выражения лица, осанки людей. Движения танцующих изображают сцены гостеприимства, выделывания шкур животных и т.д.
Итак, перечисленные выше и другие образцы самодеятельного народного творчества монголов относятся к нематериальному культурному наследию [6]. Педагогически значимым аспектом нематериального культурного наследия является то, что оно передается от поколения к поколению, постоянно воссоздается сообществами и группами, формируя у них чувство самобытности и преемственности. Поэтому применительно к процессу самодеятельного народного творчества как элементу нематериального культурного наследия целесообразно использовать словосочетание «сохранение и развитие», так как развитие [9] как поступательное изменение предметов духовного и материального мира во времени основывается на сохранении и изучении накопленного исторического опыта.
Сохранение традиционной культуры сопровождается приспособлением к изменившимся социально-экономическим условиям. В XXI веке Монголия столкнулась с социальными проблемами — это нерегулируемая внутренняя миграция, безработица, бедность, преступность [11]. Современное монгольское общество все больше погружается в информационную среду, в которой трансформируются традиционные привычки и стереотипы поведения, зарождаются постмодернистские культурные запросы и новые ценности (не всегда только положительные). Происходит сужение эмоционально-ценностной сферы человека, утрачивается живое эстетическое восприятие жизни. В условиях глобализации и научно-технического прогресса закрепляются эстетические стандарты массовой культуры, под влиянием интенсивных процессов информационного обмена между различными культурными мирами размываются локально-специфические [4] особенности традиционных видов творчества.
В условиях широкого проникновения технократической культуры во все сферы общественной жизни, усиливающегося влияния телевидения, компьютера, Интернета, гаджетов на характер профессиональной деятельности и повседневный быт, кардинальное изменение способов и скорости общения между людьми постепенно утрачивается роль фольклора, традиций в жиз-
67
Сохранение самодеятельного народного творчества...
ни граждан Монголии. В постиндустриальном и информационном обществе заметно сокращается пространство народной культуры монголов.
Между тем самодеятельное народное творчество отличается глубоким обобщением человеческого образа и точностью оценки поведения людей, содержит народную прозорливость и житейскую мудрость, отражает истинную человечность, противостоит пошлости, злу и насилию. Особую значимость эти характеристики обретают в современном монгольском обществе, в котором все чаще проявляются признаки интернет-зависимости у молодежи, утрачивается представление о своей культурной идентичности, снижается культурный уровень населения, происходит деформация психики, искажаются представления о добре и зле, прекрасном и безобразном.
Очевидно, в условиях глобализации необходим поиск путей, сдерживающих негативные явления в социально-культурной жизни современного общества, в том числе обеспечивающих гуманитарную безопасность личности. Представляется, что в решении данной проблемы следует использовать гуманитарные технологии, рассматриваемые в качестве средства организации социальной деятельности и социального взаимодействия человека с окружающим миром, позволяющего выразить свое личностное отношение к окружающему миру и самому регулировать характер своих отношений с миром [5]. Педагогические технологии как упорядоченную совокупность действий, операций и процедур, инструментально обеспечивающих достижение прогнозируемого результата в изменяющихся условиях педагогического процесса, следует различать как гуманитарные и технократические. Наш интерес обращен к технологиям, направленным на усвоение систематизированных знаний, приобретение умений и формирование личностных качеств в условиях самодеятельной творческой деятельности и взаимодействия с объектами нематериального культурного наследия. Считаем, что необходимо разработать гуманитарную педагогическую технологию, сконцентрированную на педагогическом обеспечении сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов. Педагогическое обеспечение рассматривается нами как специфическая профессионально-педагогическая деятельность, направленная на предоставление необходимых ресурсов для реализации целей и задач социализации личности. Педагогическое обеспечение сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов основывается на гуманитарном методологическом подходе, реализующем духовно-нравственные аспекты формирования «человека культуры». Содержательной основой педагогического обеспечения сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов является исторический и современный опыт организации самодеятельного народного творчества в Монголии. В условиях современной кочевой цивилизации распространение произведений песенного, музыкального, драматического и танцевального искусства было затруднено из-за ограниченного доступа профессиональных артистов в от-
68
Сохранение самодеятельного народного творчества...
даленные степные районы; долгое время основным средством трансляции образцов культуры в аймаках было радио. Процесс приобщения населения к культурным ценностям, овладения художественного мастерства и творчества происходил фрагментарно, несистематически. Таким образом, появился историко-культурный пробел в сохранении и развитии духовной и гуманитарной культуры монголов. Этот пробел необходимо восполнить.
Обозначенный недостаток обостряется под влиянием глобализации, характеризующейся созиданием многомерного и многоаспектного мира, к сожалению, иногда за счет поглощения самобытного культурного наследия народа. Глобализация усложняет процесс духовного развития современного человека, и в этом состоит одно из ее негативных последствий для человека и общества [3].
Задача сохранения и развития народной художественной культуры как средства воспитания/образования стоит очень остро в международном масштабе: об этом заявлено ЮНЕСКО в «Рекомендациях по сохранению фольклора» (Париж, 15 ноября 1989 г.), на международной научно-практической конференции «Фольклор и современность: сохранение, возрождение и освоение традиционной культуры» (Кишинев, 4—5 апреля 2006 г.). Во Всеобщей декларации ЮНЕСКО о культурном разнообразии 2001 г., в Стамбульской декларации 2002 г. и в «Конвенции об охране нематериального культурного наследия» (17 октября 2003 г.) признается, что процессы глобализации, создавая условия для диалога между сообществами, вместе с тем являются источником серьезной угрозы деградации, исчезновения и разрушения культурного наследия.
В законе «Об охране культурного наследия Монголии» (статья 4) нематериальное культурное наследие включает родной язык, устный фольклор, народные песни, баллады, эпосы и методы их исполнения, гимны и призывы, связанные с трудом и обрядами, хоомий (ротовое и гортанное щелканье) и методы его исполнения, методы исполнения национальных мелодий, традиционные национальные танцы и биелгээ, пластическая акробатика, народное ремесло, традиции народного обряда и др. В государственной программе «Развитие и сохранение народной культуры и искусства» народная художественная культура представлена как целостная система общечеловеческих ценностей, формирующих национальное самосознание, скрепляющих единство Монгольского государства. Реализация данной программы осуществляется путем создания целевых региональных программ сохранения и развития художественной культуры монголов.
Перечисленные выше программы актуализируют проблему педагогического обеспечения сохранения и развития самодеятельного народного творчества монголов. Решение данной проблемы видится путем реализации деятельностного подхода, направленного на организацию разнообразной деятельности участников педагогического процесса, в данном случае самодеятельного народного творчества (песенно-музыкального, драматического и т.д.).
69
Сохранение самодеятельного народного творчества...
Литература
1. Абрамов Н., Апресян Ю.Д. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: Ок. 5000 синоним, рядов: Более 20 000 синонимов. М.: Русские словари, 1996. 499 с.
2. Бабуев С.Д. Языковое своеобразие бурятских благопожеланий: Дис. ... канд. филол. наук. Улан-Удэ, 1994. 172 с.
3. Бауман З. Глобализация. Последствия для человека и общества. М.: Весь мир, 2004. 185 с.
4. Белошапка Г.И Русская народная художественная культура: Учебно-методическое пособие. Сургут: СурГПУ, 2012. 88 с.
5. Бордовская Н.В. Гуманитарные технологии в вузовской образовательной практике: теория и методология проектирования: Учебное пособие. СПб.: Книжный Дом, 2007. 408 с.
6. Веб-сайт ООН / Декларации, конвенции и другие нормативные документы / Конвенция об охране нематериального культурного наследия. [Электронный ресурс] URL: http://www.un.org/ru/documents/ded_conv/conventions/ cultural_heritage_conv.shtml (дата обращения 22.02.2014).
7. Гаджиев К.С. Сравнительный анализ национальной идентичности США и России. М.: Логос, 2013. 406 с.
8. Иванова С.В. О гражданственности, национальной идентичности, безопасности // Ценности и смыслы. 2012. № 5 (21). С. 5—7.
9. Новая философская энциклопедия. [Электронный ресурс] URL: http://iph. ras.ru/elib/2519.html.
10. Смолина А.Н. Благопожелание в современном российском православном телевизионном дискурсе (на материале передачи «Церковный календарь» с о. Евгением Попиченко) // Экология языка и коммуникативная практика. 2014. № 1. С. 161—173;
11. Тенденции развития, последствия внутренней миграции населения Монголии. Улан-Батор, 2009. 107 с.
12. Формановская Н.И. Благопожелание как концепт в основе речевого этикета // Речевое общение: специализированный вестник / Под ред. А.П. Сково-родникова. Вып. 12 (20). Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2011. С. 69—76.
13. Хантингтон С.Ф. Кто мы? Вызовы американской национальной идентичности / Пер. с англ. А. Башкирова. М.: АСТ; Транзиткнига, 2004. С. 35—36.
14. Шаракшинова Н.О. К изучению философского содержания пословиц и поговорок монгольских народов // История и культура народов Центральной Азии: Сб. ст. / Отв. ред. Чимитдоржиев Ш.Б. Улан-Удэ, 1993. С. 51—55.