ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК № 5 (101) 2011
%
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
УДК 803.0:801.316.4 Д. М. КЛЁСТЕР
Омский государственный технический университет
СИСТЕМНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ НЕМЕЦКИХ ТЕРМИНОВ ИНЖЕНЕРНОЙ ПСИХОЛОГИИ______________________________
Данное исследование посвящено комплексному анализу междисциплинарных связей инженерной психологии, выявлению специфики привлечения инженерной психологией новых понятий.
Ключевые слова немецкая терминология инженерной психологии, междисциплинарные связи.
С развитием инженерной психологии на основе отбора, синтеза и переосмысления многих понятий и категорий, применительно к ее предмету, создается собственно инженерно-психологическая терминология, адекватная задачам этой научной дисциплины. Естественно, возникает потребность в рассмотрении качественно нового содержания терминов, связанного и исследованием и проектированием данной научной дисциплины.
Целью данной статьи является описание результатов проведенного анализа междисциплинарных связей инженерной психологии, а также определение характера взаимодействия надотраслевых и собственно инженерно-психологических терминов.
Процесс ассимиляции инженерной психологией новых понятий идет в настоящее время чрезвычайно интенсивно из-за постоянно увеличивающегося по-
тока информации. Психологи, работающие в этой области, изучают принципы эффективного согласования возможностей и способностей человека и современных сложных технических устройств. Следует отметить, что инженерные психологи являются одновременно в какой-то мере специалистами по тем наукам, в которые входит инженерная психология; это тоже находит свое отражение в языке; они усваивают терминологию обычно более чем двух смежных наук, если учесть, что степень совпадения некоторых терминосистем порой очень высока, например, почти невозможно разграничить терминологию инженерной психологии и психотехники. Эти науки, в свою очередь, «сотрудничают» с другими науками, следовательно, используют их терминологический аппарат. С другой стороны, терминология инженерной психологии проникает в терминологию тех наук,
с которыми взаимодействует. Этим и обусловлена интердисциплинарность терминологического аппарата данной научной дисциплины. Это явление типично для современной науки вообще.
Проблема привлечения терминов из смежных областей знания уже рассматривалась в работах терминоведов. Так, И. В. Бушин отмечает, что «процесс интеграции научных знаний находит свое отражение в терминологии вообще и в терминообразо-вании в частности, что выражается, прежде всего, в использовании терминологией определенной отрасли знания терминов, образованных в рамках других научных отраслей» [1, с. 41 —42].
Мы также не можем не согласиться с точкой зрения Ю. Н. Марчука о том, что «невозможно разбить универсальное множество научно-технической терминологии на взаимоисключающие подмножества по отдельным областям науки и техники». Он придерживается мнения о том, что «словарный состав даже узких предметных областей на 85 % состоит из слов, обслуживающих также и другие предметные области или язык в целом» [2, с. 71].
Проведенное исследование показало, что терминологическое поле «Инженерная психология» было основано на немецких терминосистемах психотехники, психофизики и психофизиологии, о чем свидетельствует большое количество терминов данных отраслей, прежде всего, это названия различных психометрических тестов, эффектов, процессов, а также законов и их описания: Bourdonscher Test ~ тест Бурдона; projektiver Test ~ проективный тест; Benton-Test ~ тест визуальной ретенции Бентона; Retest-Methode ~ метод повторного тестирования; Landscher Effekt ~ эффект Ланда; Nacheffekt ~ эффект последействия; Adaptationsverlauf ~ процесс адаптации; Langzeitspeicherprozess ~ процесс хранения долговременной информации и многие другие.
История развития самого термина Ingenieurpsy-chologie f ~ инженерная психология — подтверждает тот факт, что эта научная дисциплина возникла не стихийно, а формировалась постепенно.
Одним из первоначальных названий инженерной психологии было Angewandte experimentelle Psychologie ~ прикладная экспериментальная психология. Это терминологическое сочетание функционировало с 1879 года, когда немецкий психолог, физиолог Вильгельм Вундт основал в Лейпциге первую экспериментальную психологическую лабораторию. В годы Второй мировой войны по инициативе американских и английских психологов А. Чапа-ниса, Р. А. Мак-Ферланда, В. Гарнера, Бродбента, Мак-Кормика, С. Т. Моргана, П. М. Фиттса вводятся уже непосредственно терминологические сочетания engineering psychology и его американский вариант human-factor-engineering; с этого момента данное научное направление начинает самостоятельное развитие.
В немецком языке на том этапе развития это явление нашло свое отображение в термине Inge-nieurpsychologie f ~ инженерная психология, который является точной калькой английского варианта. Но ввиду того, что на территории современной Германии существовало два различных государства — ГДР, относящаяся к социалистическому лагерю, и ФРГ, где господствовали войска США, Англии и Франции, — термин Ingenieurpsychologie первоначально «прижился» именно в западной части государства, в ФРГ, которая более терпимо относилась к факту заимствования. В восточной же части государства, в ГДР, функционировало терминологиче-
ское сочетание technische Psychologie ~ техническая психология, которое являлось точной калькой русскоязычного варианта. На сегодняшний день оба варианта, обозначающих научное направление «Инженерная психология» ~ Ingenieurpsychologie и technische Psychologie, функционируют в немецком языке.
Существуют различные подходы к определению термина Ingenieurpsychologie. Так, например, в «Лексиконе кибернетики» (Gunter Laux) в 1981 г. дается следующее определение инженерной психологии: Ingenieurpsychologie — Wissenschaft zur Erforschung der Informationsprozesse, die bei der Interaktion des Menschen (oder eines Kollektivs von Menschen) mit den technischen Mitteln bei der Ausu-bung von Produktions- und Verwaltungstatigkeiten ablaufen ~ наука, изучающая информационные процессы, протекающие при взаимодействии человека (или коллектива) с техническими средствами при исполнении производственной и управленческой деятельности [3, с. 296].
В толковом словаре «Lexikon der Mensch-Maschi-ne-Kommunikation» Ю. Чарват в 1994 году трактует этот термин как Ingenieurpsychologie als Begriff fur samtliche Aspekte der Mensch - Maschine — Bezie-hung ~ понятие для всех без исключения аспектов взаимодействия «человек-машина» [4, с. 223].
В Большом энциклопедическом словаре 1998 г. дается следующее определение инженерной психологии: «Инженерная психология — отрасль науки, изучающая психологические особенности труда человека при взаимодействии его с техническими средствами в процессе производственной и управленческой деятельности; результаты изысканий используются для оптимизации деятельности людей в системах "человек-машина", а также в эргономике при проектировании новых технических средств и технологий» [5, с. 450].
Психологическая энциклопедия под редакцией Р. Корсини и А. Ауэрбаха 2003 г. трактует термин инженерная психология как ветвь психологии, которая изучает человеческое поведение в его связи с оборудованием, компьютерными программами, производственными условиями и системами «человек-машина», характерными для современной техники и технологии. В первую очередь, ее интересуют возможности и ограничения человеческой деятельности, касающиеся использования техники, а также способы для подготовки людей и создания машин, обеспечивающие их приспособление друг к другу, где слово «машины» понимается в широком значении — это творения не только инженеров, но и программистов, аналитиков, архитекторов, разработчиков программ производственного обучения и проектировщиков [6, с. 246].
В своей монографии «Allgemeine Arbeits- und Ingenieurpsychologie» В. Хаккер в 1973 г. описывает особенности формирования данной научной дисциплины и трактует основные понятия исследуемой терминологии [7, с. 11—35].
Таким образом, проанализировав различные подходы к определению термина Ingenieurpsychologie как в словарях, так и в работах отдельных авторов, мы пришли к следующему заключению, что данный термин, имея русский эквивалент инженерная психология, употребляется в следующем значении: инженерная психология — отрасль науки, изучающая психологические особенности труда человека при взаимодействии его с техническими средствами в процессе производственной и управленческой
ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №5 (101) 2011 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №5 (101) 2011
%
деятельности с целью использования их в практике проектирования, создания и эксплуатации систем «человек-машина -среда».
Мы исследовали выборку немецких терминов инженерной психологии общим объемом 3512 терминологических единиц для того, чтобы выяснить, с терминологиями каких наук взаимодействует исследуемая нами терминология. Проведенный анализ позволил выявить следующие надотраслевые термины, под которыми мы понимаем термины, функционирующие во многих терминосистемах: Datenanalyse f ~ анализ данных; Problemlosen n ~ решение проблемы; Prognose f ~ прогноз, предсказание; Typologie f ~ типология; Verfall m ~ упадок; Verfestigung f ~ закрепление; Widerwille m ~ неудовольствие, антипатия; Zwischenvariable f ~ промежуточная переменная; Primardaten pi. ~ первичные данные; Kontrolle f ~ контроль и др. К надотрасле-вым терминам мы отнесли 46 терминов, что составляет 1,3 % от общего объема выборки.
Как показало исследование, в изучаемой нами терминологии присутствуют 1300 собственно инженерно-психологических терминов и терминологических сочетаний, что составляет 37 % от составленной выборки общим объемом 3512 терминологических единиц. Что касается межотраслевых терминов, данные термины используются в немецкой терминологии инженерной психологии практически без изменения основных дефиниции, присущей им в тех отраслях, из которых они были привлечены.
Под межотраслевыми терминами мы понимаем термины, функционирующие одновременно в нескольких областях знаний. В ходе исследования для выявления, в каких областях знания, помимо инженерной психологии, функционирует тот или иной термин, использовались как толковые, так и переводные словари, а также энциклопедии, что позволило нам с уверенностью говорить о том, что на данном этапе развития инженерной психологии в соответствующий подъязык были привлечены термины из следующих областей знаний:
— философии; в основном, это термины, называющие философские категории или понятия, при помощи которых в данной области описывается теория целостного человека, что представляет методологическую базу для комплексного исследования взаимодействия человеко-машинных систем и среды: Abs-traktion f ~ абстракция; Antizipation f ~ антиципация, опережающее отражение; gesellschaftliches Sein n ~ общественное бытие; Gnosis f ~ гнозис; Gnoseologie f ~ гносеология, теория познания; Dua-lismus m ~ дуализм; Idealismus m ~ идеализм; Katharsis f ~ катарсис; Ontologie f ~ онтология; Ontogenese f ~ онтогенез; Pragmatismus m ~ прагматизм и др. (49 терминологических единиц — 1,4 % от всей выборки);
— медицины, прежде всего, гигиены и охраны труда, в которых рассматриваются антропометрические особенности человека-оператора: Beschaf-tigungsneurose f ~ профессиональный невроз (неспособность исполнения отдельных, профессиональных задач); Vorbeugung f ~ предупреждение, профилактика; Diagnose f ~ диагноз; Afferenz f ~ аффе-рентация (постоянный поток нервных импульсов, постоянно поступающих в ЦНС от органов чувств); Afferenzsynthese f ~ афферентный синтез; Mus-kelatrophie f ~ атрофия мышц; Berufskrankheit f ~ профессиональное заболевание и др. (56 терминологических единиц, следовательно, 1,6 % от составленной выборки);
— социологии, прежде всего, социологии труда; изучая социальные аспекты трудовой деятельности и закономерности функционирования трудовых коллективов, эти отрасли употребляют следующие термины: Sozialisation f ~ социализация; Deprivation f ~ депривация; Soziabilitat f ~ социабельность (способность к социальной адаптации); Sozialbewusstsein n ~ социальное сознание; Sozialbekraftigung f ~ социальное подкрепление (подкрепление, основанное на межличностных отношениях); Sozialverhalten n ~ социальное поведение; Soziogenesis f ~ социогенез; Soziogramm n ~ социограмма (графическое выражение математической обработки результатов, получаемых с помощью социометрического теста) и др. (67 терминологических единиц — 1,9 % от нашей выборки);
— экономики труда, в частности трудового права, предметом изучения которого является труд и его организация, где уделяется большое внимание отбору и подготовке кадров, обусловленным растущим значением рационализации труда с целью эффективного использования «человеческого фактора»: Best-Practice-Verfahren n ~ процесс выявления эффективных способов и методов работы; Menschkapi-tal ~ человеческий капитал (трудовые ресурсы, включая знания, квалификацию, опыт); Arbeits-analyse f ~ анализ продуктов труда; Business-Reengineering ~ фундаментальная перестройка предприятия, целью которой являются изменения, касающиеся затрат, качества, сервиса и времени; Technologiemanagement ~ управление процессом технологических нововведений; Scientific Management ~ научные методы управления (выработка методов рационализации труда, стандартизации процессов, применения техники); Delphitechnik f ~ дельфийский метод, метод «Дельфи» (метод прогнозирования, основанный на опросе экспертов по специальным анкетам, математической обработке результатов опроса и корректировке экспертами своих оценок на основе каждого цикла обработки); Assessmentcenter n ~ оценочный центр, группа экспертов, оценивающая профессиональную пригодность с помощью тестов) и др. (70 терминологических единиц — 2 % от составленной выборки);
— основ математики и кибернетики, а именно, теории систем, теории алгоритмов, теории автоматов, информатики и искусственного интеллекта; учет данных направлений позволяет провести более точную оценку надежности, точности и стабильности работы: Algorithmus m ~ алгоритм; Informations-theorie f ~ теория информации; Informationsver-arbeitung f ~ переработка информации; Informa-tionsverarbeitungszentrum n ~ информационно-вычислительный центр (ИВЦ); KI < kunstliche Intel-ligenz ~ искусственный интеллект; Aktualparame-ter m ~ фактический параметр; Anteil m ~ часть; доля, раздел данных, информации; Informations-system n, Infosystem n ~ информационная система и другие (74 терминологические единицы, что составляет 2,1 % от исследуемой выборки);
— физиологии, прежде всего, физиологии труда, которая посвящает свои исследования изучению изменений функционального состояния организма человека под влиянием его рабочей деятельности и физиологическому обоснованию научной организации его трудового процесса, способствующей длительному поддержанию работоспособности чело-века-оператора: Physiognomik f ~ физиогномика (учение о связи между внешним обликом человека и его принадлежностью к определенному типу лич-
ности); Korperbehinderte m ~ лицо, страдающее физическим недостатком; Physiologismus m ~ фи-зиологизм; physiologische Blendung ~ физиологическое ослепление; korperliche Leistungsfahigkeit ~
физическая работоспособность; Leistungspoten-tial n ~ потенциал действия; Leistungsschwache f ~ функциональная слабость; Leistungsschwankung f ~ колебание работоспособности; physische Ermu-dung ~ физическое утомление; Korperanstrengung f ~ физическое напряжение; Leistungsniveau n ~ уровень работоспособности (84 терминологические единицы, т.е. 2,4 % от нашей выборки);
— психологии, прежде всего, социальной психологии и психологии труда, сотрудничество с которыми позволяет описать информационное взаимодействие в системе «человек — машина — среда» и синтетическую природу психологического фактора в трудовой деятельности, а также психолингвистики, поскольку информационное взаимодействие часто происходит при помощи языка (текста) или опосредованных языком образов (предметных значений): Arbeitsakt m ~ трудовой акт; Arbeitsanpassung f ~ трудовая адаптация; Arbeitsbelastung f ~ трудовая нагрузка; psychologische Arbeitsgestaltung ~ психологическая организация труда; Arbeitszufrieden-heit f ~ удовлетворенность трудом; psychologische Validitat ~ психологическая валидность; psychologische Berufsforschung f ~ психологическое исследование профессий; Berufseignungstest m ~ тест профпригодности; Berufsversagen n ~ профотказ; Berufs-erfolg m ~ профуспешность и другие (386 терминологических единиц, т.е. 11 % от составленной нами выборки);
— эргономики, задачами которой являются создание благоприятных условий труда, удобство управления, повышение привлекательности и престижности труда. Данное научное направление порой отождествляют с инженерной психологией, но мы, вслед за выдающимися деятелями исследуемой области, придерживаемся следующей точки зрения: «...когда между эргономикой и инженерной психологией не проводят различия и между ними ставят знак равенства, зачастую возникают бесплодные споры, причиной которых являются не различия во взглядах, а терминологические недоразумения» [8, с. 30]. Поскольку эргономика находится в очень тесной связи с дизайном и решает многие проблемы системотехники, мы нашли целесообразным отнести термины этих отраслей именно к этому разделу: Ergonomie f, Human-Factor-Engineering (амер.) ~ эргономика; Usability ~ качество работы пользователя в некоторой интерактивной среде (Як. Нильсен); Usability Engineering ~ научно-прикладная дисциплина, служащая повышению эффективности, продуктивности и удобства использования инструментов деятельности; Usability-Forschung f ~ Usability-исследование (сбор данных о пользователях, их предметной деятельности и орудиях труда, с целью выявления направлений совершенствования последних); Usability-Ingenieur m ~ Usability-инженер; GUI < Graphical User Interface ~ графический пользовательский интерфейс, графический интерфейс пользователя (ГИП); GUI-Designer < Graphical User Interface Designer ~ инженер-проектировщик пользовательского интерфейса; Menschmodel-lierung f, Human Modeling ~ человеческое моделирование, моделирование человека (антропометрическое исследование человека с целью повышения комфортности трудовой деятельности); Simula-tionswerkzeug n ~ моделирующий инструмент, инс-
трумент отыгрывания; Systemergonomie f ~ эргономичность системы и др. (597 терминологических единиц, что составляет 17 % от рассматриваемой выборки);
— технических наук, прежде всего, техники контроля и технологии и инструментов управления, электроники и электронно-вычислительной техники: Anleitung f ~ руководство, инструкция по использованию некоторого устройства; Anlagenaus-rustung f ~ 1. конфигурация вычислительной системы; 2. оборудование (оснащение) вычислительной системы; Anmeldeleitung f ~ линия запроса магистрали; Anschlusskapazitat f ~ число внешних каналов, число внешних связей; Videoterminal ~ видеотерминал; AnschluBkennung f ~ код идентификации терминала; AnschluBmoglichkeiten f, pl ~ средства сопряжения, интерфейсные средства; Architektur f ~ архитектура сети; архитектура вычислительной системы; архитектура вычислительной машины; Baudratengenerator m ~ генератор-контроллер скорости передачи данных; Bedieninformation f ~
1. информация оператору, информация оператора;
2. эксплуатационная информация; служебная информации; операционная информация; Befehlspro-zessor m ~ диалоговый монитор; Betriebssystem n ~ операционная система; Breitbandkommunikation f ~ широкополосная связь, связь через широкополосный канал передачи данных; Bedienungskonsole f ~ пульт управления оператора, консоль оператора и многие другие (783 терминологические единицы, т.е. 22,3 % от нашей выборки).
Исследование немецкой терминологии инженерной психологии на материале выборки терминов общим объемом 3512 терминологических единиц, проведенное в связи с изучением истории становления данной науки, показало, что:
1. Инженерная психология является комплексной научной дисциплиной интегративного характера, поэтому ее терминология неоднородна по своему составу, имеет междисциплинарный характер и масштабные рамки.
2. Терминологическое поле «Инженерная психология» было основано на немецких терминосистемах психотехники, психофизики и психофизиологии, о чем свидетельствует большое количество терминов данных отраслей, объединенных общностью объекта исследования.
3. В изучаемой терминологии присутствуют 1300 собственно инженерно-психологических терминов и терминологических сочетаний (37% от составленной выборки общим объемом 3512 терминологических единиц), которые называют основные понятия, используемые в рамках данной науки.
Библиографический список
1. Бушин, И. В. К проблеме о «закрытости» терминологии отдельной научной отрасли / И.В. Бушин // Лингвистические проблемы формирования и развития отраслевой терминологии. - Саратов : СГАП, 1999. - С. 40-47.
2. Марчук, Ю. Н. Вычислительная лексикография / Ю.Н. Марчук. - М., 1976. - 183 с.
3. Lexikon der Kybernetik. Herausgegeben von Gunter Laux. — Berlin: Akademie-Verlag, 1981. Марчук — 643 S.
4. Charwat Hans Jurgen: Lexikon der Mensch- Maschine-Kommunikation. — 2., verb. Auflage. — Munchen; Wien: Olden-bourg, 1994. - 516 S.
5. Большой энциклопедический словарь. - М. : Большая российская энциклопедия. - СПб. : Норинт, 1998. - 1434 с.
ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №5 (101) 2011 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ