Научная статья на тему 'Семантическая сочетаемость и лингвокультурные корреляции концепта терпимость в русской языковой картине мира'

Семантическая сочетаемость и лингвокультурные корреляции концепта терпимость в русской языковой картине мира Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
415
75
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОРПУС / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА / NATIONAL CORPUS / LANGUAGE IMAGE OF THE WORLD / LINGUISTIC SEMANTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Попова Татьяна Петровна

Статья рассматривает содержание концепта ТЕРПИМОСТЬ исходя из зафиксированных словоупотреблений в Национальном корпусе русского языка. В наиболее привычных значениях терпимость процветает, развивается, господствует, усмиряет, царит, привлекает и т.д. Терпимость проявляют к трудностям, (т. е. терпят что-либо неприятное), чужому мнению, позиции, поведению, недостаткам других, причем в этих случаях терпимость рассматривается как безусловное достоинство. В аксиологическом плане она избирательна, поскольку в каждом социокультурном пространстве закрепляются свои регулирующие механизмы и правила. Терпимость в русской языковой картине мира метафоризируется как растение, которое цветет; властелин, который властвует или предоставляет право; сила, которая господствует; волна, которая распространяется; выгода, которая привлекает, и т. д.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTIC COMPATIBILITY AND LINGUOCULTURAL CORRELATIONS OF THE CONCEPT ‘TERPIMOST’ IN THE RUSSIAN IMAGE OF THE WORLD

The article considers the content of the concept ‘terpimost’ (‘tolerance’ and ‘toleration’) according to its usage fixed in the National Corpus of the Russian language. In its most usual meanings terpimost’ flourishes, develops, pacifies, gives the freedom of choice, plays a role, dominates, attracts etc. Terpimost’ is manifested towards hardships (when something unpleasant is endured), someone else’s opinion, position, conduct, flaws of others; in these cases terpimost’ is viewed as a virtue. In the axiological sense, it is selective since it depends on certain regulatory mechanisms and rules which are established in every sociocultural environment. Terpimost’ in the Russian language image of the world is metaphorized as a plant which blooms, as a Lordship that rules and grants a right, as a power that reigns, as a wave that propagates, as a benefit that attracts.

Текст научной работы на тему «Семантическая сочетаемость и лингвокультурные корреляции концепта терпимость в русской языковой картине мира»

УДК 811.112.2

Т. П. Попова

Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» ул. Большая Печерская, 25/12, Нижний Новгород, 603155, Россия

tpopova@hse.ru

СЕМАНТИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ КОРРЕЛЯЦИИ КОНЦЕПТА ТЕРПИМОСТЬ В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

Статья рассматривает содержание концепта ТЕРПИМОСТЬ исходя из зафиксированных словоупотреблений в Национальном корпусе русского языка. В наиболее привычных значениях терпимость процветает, развивается, господствует, усмиряет, царит, привлекает и т.д. Терпимость проявляют к трудностям, (т. е. терпят что-либо неприятное), чужому мнению, позиции, поведению, недостаткам других, причем в этих случаях терпимость рассматривается как безусловное достоинство. В аксиологическом плане она избирательна, поскольку в каждом социокультурном пространстве закрепляются свои регулирующие механизмы и правила. Терпимость в русской языковой картине мира метафоризируется как растение, которое цветет; властелин, который властвует или предоставляет право; сила, которая господствует; волна, которая распространяется; выгода, которая привлекает, и т. д.

Ключевые слова: национальный корпус, языковая картина мира, лингвистическая семантика.

Цель исследования - определить содержания концепта ТЕРПИМОСТЬ с помощью примеров, собранных в Национальном корпусе русского языка; проследить контекстуальное окружение слова, вербализующее исследуемый концепт; определить его предикативную и атрибутивную сочетаемость, а также выявить возможные импликации с этим словом, чтобы понять, какой смысловой имидж имеет терпимость в русской языковой картине мира.

Для выявления понятийных характеристик концепта ТЕРПИМОСТЬ обратимся к словарным дефинициям. В словарях русского языка терпимость определяется как «свойство, качество терпеть, т. е. выносить, переносить, сносить, нуждаться, страдать; крепиться, мужаться, держаться, стоять не изнемогая, не унывая; быть кротким, смиряться, допускать, послаблять, потакать» [Толковый словарь..., 2009. С. 401-402]; «терпимое отношение к ко-му-чему-нибудь» [ТСРЯ, 2009. С.735]; «терпимость - свойство, умение терпимо относиться к чему-нибудь, терпеть что-нибудь» [Большой толковый словарь..., 2008].

Словарь Абрамова [2008] дает 17 синонимов слова «терпимость»: «потворство, поблажка, повадка, поноровка, потачка, поддакивание, попустительство, послабление, облегчение, смягчение, снисхождение, баловство; благоволение, соизволение, мука, терпение, терпеливость».

Слова с корнем -терп- можно найти во многих славянских языках (болгарском, словенском, чешском, украинском, словацком, хорватском, польском), при этом значение слова «терпение» в словарях представлено такими глаголами, как терпеть, потерпети с присущей ему процес-

Попова Т. П. Семантическая сочетаемость и лингвокультурные корреляции концепта ТЕРПИМОСТЬ в русской языковой картине мира // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. Т. 15, № 2. С. 47-60.

ISSN 1818-7935

Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. Том 15, № 2 © Т. П. Попова, 2017

суальной семантикой «крепиться», «мужаться», «мириться с наличием чего-либо», «страдать», «цепенеть» [Фасмер, 1996].

Каждый язык имеет свою специфику, по-своему трактуя и оценивая терпимость. А. Д. Шмелёв предлагает рассматривать терпимость в русской языковой картине мира с трех точек зрения: 1) терпимость к тем аспектам жизни, которые почему-либо нас не устраивают, является составной частью общей установки на «примирение с действительностью»; 2) «устойчивое сочетание, служащее для обозначения терпимости к чужим мнениям, а именно широта взглядов»; 3) «ассоциативно-деривационные связи русского слова терпимость, входящего в словообразовательное гнездо глагола терпеть. Своеобразие конфигурации этого гнезда позволяет понять, с чем в первую очередь ассоциируется терпимость у носителей русского языка» [2005, С. 115].

Что касается этически значимой составляющей концепта ТЕРПЕНИЕ, в текстах художественной литературы из Национального корпуса русского языка она представлена ассоциативно: через сюжеты, характеры, поступки героев (А. Солженицын «В круге первом», М. Булгаков «Мастер и Маргарита», А. Куприн «Гранатовый браслет», И. Тургенев «Живые мощи» и др.).

В составе фразеологизмов этическая составляющая концепта в основном не актуализируется, как, например, в выражениях иметь терпение, лопнуло терпение, кончается терпение, испытывать терпение, вычерпать терпение, конец терпению, дай Бог терпения. Из десяти примеров употребления слова «терпение», рандомно взятых в Национальном корпусе русского языка, лишь одно содержит «этически значимую смысловую долю»: Что вы это? Какое такое терпение? Вот Симеона Столпника терпение было точно великое: тридцать лет на столбу простоял! (И. С. Тургенев. Живые мощи) [Дмитриева, 2013, С. 51].

Слово «терпимый» в XIX в. имело довольно узкое значение: быть терпимым по отношению к иным убеждениям и вероисповеданиям, хотя в нем и отразилась этическая составляющая. «Терпеливый - что или кого терпят по милосердию, снисхождению. Терпимость - свойство, качество это. Терпимость разных убеждений, вероисповеданий». Этический смысл слов подтверждается наличием однокоренного «терпельник - мученик, терпевший много от преследований, гонений, особенно за веру» [Толковый словарь..., 2009].

Кроме того, терпение может означать настойчивость, упорство в каком- либо деле в ожидании нужных результатов. Об этом заявляет, например, И. Ильин: «Терпение совсем не есть пассивная слабость или тупая покорность, как думают иные люди; напротив, оно есть напряженная активность духа» [2006, гл. 29].

Как терпимость, так и терпение принадлежат системе, которая является «социально детерминированным типом программирования поведения», как способ существования нации [Михайлова, 2005, С. 103]. Важность терпимости как добродетели засвидетельствована в сакральных текстах: «Не противься злому» (Евангелие от Матфея 5: 39^; «Бог гордым противится, а смиренным дает благодать» (Соборное послание Святого Апостола Иакова 4: 6).

Для выявления периферийных смыслов следует рассмотреть реализацию концепта ТЕРПИМОСТЬ в подкорпусе народно-речевой культуры (в составе пословиц и поговорок). Например, Терпит брага долго, а через край пойдет - не уймешь; Всякому терпенью мера; Всякое зло терпением одолеть можно; На всякое хотение имей терпение; Терпеть не беда, было бы чего ждать; При горе терпение - невольное спасение; Лихо терпеть, а стерпится - слюбится; Будь прям, да не будь упрям; Быть сильным хорошо, быть умным - вдвое лучше; Бог терпел и нам велел; За терпенье дает Бог спасенье; Терпенье дает уменье; Терпенье исподволь свое возьмет; Обтерпишься, так и в аду ничего; Терпение приносит спасение; Терпение все преодолевает; Час терпеть, а век жить; Кто с нетерпением ждет, тот долго ждет, а кто с терпением - меньше; Терпи, голова, в кости скована; Всякому терпению бывает конец; Терпя - в люди выходят; Терпя - горе скажется [Словарь русских пословиц..., 1991]. Таким образом, можно заключить, что народная мудрость, выраженная в пословицах и поговорках, прямо указывает на терпимость как на необходимое положительное качество русского православного человека, которая поможет при жизни на земле и обеспечит вечную жизнь с Богом.

Терпимость и терпенье являются не только признаками кротости, смирения, укрощения в себе гордыни, но одновременно силы и величия духа [Михайлова, 2005, С. 102]. Об этом свидетельствуют русские поговорки: Лучше терпеть самому, нежели беду сделать кому; Терпение и труд все перетрут; Не везде сила: где умение, а где и терпение; Терпи, казак - атаманом будешь.

Довольно часто терпимость проявляют к чужому мнению, позиции, поведению, недостаткам других, причем в этих случаях терпимость рассматривается как безусловное достоинство человека или места. Например, - Восхищали... его человеческое добро и терпимость. (Р. Ангаладян. Параджанов: коллаж тени и цвета в диапазоне одного человеческого сердца); -Что в этом было — терпимость к чужому мнению и слову? (А. Е. Рекемчук. Мамонты); - Основной признак мудрости - терпимость к недостаткам других; - Его достоинствами были дешевизна..., терпимость, отличная восточная кухня и отсутствие всякой чопорности (Ю. М. Нагибин. Трое и одна и еще один).

Специфическим является употребление слова «терпимость» в церковной практике, когда акцент делается именно на терпимости к несовершенствам других людей, в то время как к самому себе проповедуется требовательность и критичность: - На земле нет ничего идеального, и будьте построже к себе и снисходительнее, терпимее к другим [Проповеди Архимандрита Иоанна Крестьянкина, 2001]. С одной стороны, заявляется, что нет ничего идеального, и, казалось бы, к себе надо тоже проявить терпимость, но в православной традиции считается, что человек не должен вообще судить других, потому что главное делание - это стараться спасти свою Душу путем самосовершенствования в духе Христовых заповедей и, осознавая свое несовершенство, тем не менее, стремиться к идеалу. Идея терпимости к ближнему может быть выражена имплицитно: - Слово Господне «Блаженны нищие духом» надо на лбу себе записать, чтоб каждый раз, смотря в зеркало, читать: не считай себя лучше других. ...Принимай человека как данность: вот он такой, не надо его переделывать. Это не твое дело, не надо никого осуждать (протоиерей Д. Смирнов. Помни о Боге, 2012). Терпимость ассоциируется в данном случае с принятием другого безоценочно, безусловно, несмотря на осознание того, что у каждого есть изъяны. О том, что речь идет именно о терпимости, мы можем судить по контексту, а также исходя из намерений и убеждений автора дискурса.

Иногда в высказываниях может звучать отказ от терпимости, сомнение по поводу добродетельности этого качества: - Существует предел, после которого терпение и терпимость перестают быть добродетелью. Терпение - прекрасное качество, но жизнь слишком коротка, чтобы долго терпеть. (Григорий Иоанн Вар-Эбрей). В большевистском понимании терпимость была отрицательным качеством, так, у М. Шолохова мы встречаем: Через твою терпимость веры ты и распустил кулака (Поднятая целина).

Словосочетание дом терпимости (публичный дом), хотя и относится к эвфемизмам, до сих пор часто встречается в различных контекстах: - Ну, о посещении дома терпимости речь не шла, но повел себя гражданин не по-советски - отказался жениться на барышне, хотя они были вместе «какмуж и жена» (Е. Пищикова. Чистота); - Причем для этого не обязательно ездить в дом терпимости, держать танцовщицу или возить труп в багажнике, скромность потребна и не в столь греховных случаях... (Максим Соколов. Хозяин и работник); -Легко завязывая с такими воинскими чинами знакомства на гуляниях, в лавках, ресторанах, домах терпимости... (В. Хутарев-Гарнишевский. «Осиное гнездо провокации»); - Воспрещалось устройство бань в одном доме или на одном дворе с домом терпимости... (С. Шушпанов. Дореволюционная служба быта); - В свое время в этом здании был дом терпимости (В. Запашный. Риск. Борьба. Любовь).

Следует заметить, что с позиций лингвистической семантики субъективные переживания и мнения вариативны и многообразны, и вместе с эмпирическим опытом участники коммуникации руководствуются также речевым узусом, который дает предписания по выбору языковых средств. Поэтому судить, каким является содержание концепта в языке, можно только по засвидетельствованному словоупотреблению [Бочкарев, 2016а. С. 23].

Следовательно, для того чтобы определить все оттенки значения слова, следует обратиться к многочисленным контекстам его употребления. В Национальном корпусе русского языка можно обнаружить, что содержание анализируемого концепта зависит непосредственно от области определения, задающей пропозициональную информацию о том, что терпимость можно сохранять, проявлять, проповедовать; она способна процветать, развиваться, усмирять, предоставлять свободу выбора, играть роль, отсутствовать, господствовать, царить, звучать.

Засвидетельствованные в основном корпусе русского языка примеры (около 2 тыс. вхождений) позволяют увидеть, что в зависимости от области применения или актуализации терпимость может быть:

• подобающей: Поскольку их речь была уже тоже невнятной, они отнеслись к этому с подобающей терпимостью (Е. Водолазкин. Лавр);

• мудрой: О, Евгеша... никогда не простила бы себе то, что легко прощала другим. Это была мудрая терпимость, и меня не очень пугает, что наряду с ней существует мудрая нетерпимость старика Антоневича (А. Крон. Бессонница);

• религиозной: Проявлять религиозную терпимость (Н. П. Карабчевский. Речь в защиту потерпевших от погрома...); Цепь мировых войн под христианскими знаменами растянулась на полтора столетия - пока коалиция протестантов во главе с католической Францией не утвердила принцип религиозной терпимости среди большинства европейских христиан. (С. Смирнов. Пять веков государя); - индивидуальной свободы и религиозной терпимости, но и независимости суда (А. Янов. Россия против России);

• православной: Отсюда православная терпимость ко всякой религии, проявляющей такую же терпимость к религиям России (И. Л. Солоневич. Политические тезисы); Христианская терпимость, может быть, ближе ему, чем карающий и осуждающий бог иудаизма (Давид Самойлов. Общий дневник);

• широкой: Но нужна была широкая терпимость, отличающая важное от второстепенного, дабы понапрасну не возникало серьезных конфликтов (митрополит Евлогий (Георгиевский). Путь моей жизни); Безоговорочная правда и самая широкая терпимость, человеколюбие, преодолевающее все виды ненависти и вражды, необходимы, чтобы продолжало жить человечество (Л. Копелев. Чему история научила меня); В его характере с последовательной непоследовательностью уживались безграничная ортодоксия и широчайшая терпимость (С. Довлатов. Ремесло);

• взаимной: Его принципы: взаимная терпимость, уважение своего и чужого достоинства, полная свобода совести (О. А. Платонов, Иудаизм и масонство, 2016);

• суровой: Я часто смотрю на бабушек, на дедушек, всматриваюсь в их лица, чтобы понять, как они относятся к сегодняшней жизни. И вывел, что на их лицах лежит печать - это суровая терпимость (А. Тулбу);

• полной: Для них характерна полная терпимость к вероисповеданию и практике в любых других традициях (М. В. Николаева, Практика хатха-йоги: Ученик без «тела»); ... полную терпимость, руководясь изречением, вырезанным на ошейнике собаки Диогена, попавшей в собачий рай (И. Г. Эренбург. Необычайные похождения Хулио Хуренито); Но в семье нашей была полная терпимость - отец ничем не выразил своего неудовольствия, увидав, что я к смерти царя отношусь совсем не так, как отнесся он (В. М. Зензинов. Пережитое);

• удивительной: У этого качества есть и обратная сторона - удивительная терпимость к угнетению, страданию от угнетателей (Е. П. Белозерцев. Образование. Историко-культурный феномен);

• священной:

И душистый цветок цикламена

За перила летит, как привет, -

Потому что «терпимость священна

И ни в чем принуждения нет!» (А. Е. Адалис. Там, далеко, далеко, далеко);

• внешней: Однако подобная внешняя терпимость проявляется исключительно с чужими, незнакомыми людьми, тогда как своим достаются взрывы эмоций, требования и упрямство (А. Ф. Александров. Исследование имени и судьбы на основе цифрового анализа);

• серьезной, осмысленной: Углубление собственных взглядов, как это всегда бывает, привело к серьезной осмысленной терпимости, основанной на уважении к мысли, к труду мысли, к личности носителя мысли (К. Невельская. М. М. Бахтин и М. И. Каган);

• демонстративной: Демонстративная терпимость к экзотическим культурным меньшинствам ... хорошо это иллюстрирует (А. Кустарев. Друзья и враги свободы);

• равнодушной: Всегда, к тому ж, терпимость равнодушна (А. С. Пушкин. Борис Годунов);

• вечной: Терпимость вечная, о благости отец! (А. Г. Родзянка. Споры);

• исключительной: Для него характерны непримиримость к любым нарушениям прав человека и одновременно исключительная терпимость к людям, к их убеждениям и даже слабостям (Г. Горелик. Андрей Сахаров);

• поразительной: Зато поразительную терпимость он проявлял к людям не только неумелым и бездарным, но и нечистым на руку (Г. Арбатов. Человек Системы);

• кроткой: Кроткая терпимость окончательно покинула Марата... (Д. Карапетян. Владимир Высоцкий. Воспоминания); Изумительно кроткая терпимость была отличительною чертою князя Вяземского (В. П. Мещерский. Мои воспоминания);

• грустной: Лицо его выражает грустную терпимость перед печальным зрелищем всеобщего заблуждения (Фазиль Искандер. Кролики и удавы);

• большой: Правда, для существования такой системы нужна большая терпимость в людях и способность к рассуждениям и диалогу (С. Г. Кара-Мурза. «Совок» вспоминает свою жизнь); Из Деяний известно, что он проявил большую терпимость к новому учению (А. Мень. Сын Человеческий);

• ласковой: Именно ласковая терпимость - основа долголетней любви. Я размахивал, кажется, немного руками, поясняя свои мысли, и даже показывал на пальцах что такое «ласковая терпимость» (Ю. Коваль. Красная сосна);

• китаизированной: Что ж, приемлю китаизированные гуманизм и терпимость Ю. Бондарева, хотя мне, откровенно говоря, больше по душе авиаметафора Г. Бакланова (Л. Овруцкий. До и после оваций);

• покорной: Ее страдющее лицо было покрыто крупными каплями пота и выражало покорную терпимость (В. Войнович. Москва 2042);

• невиданной: Существовала невиданная больше нигде в мире терпимость к инакомыслию (Б. Б. Вахтин. Человеческое вещество);

• истинной, непредубежденной: Истинная терпимость требует непредубежденности; Слава богу, потому что истинная терпимость, то есть терпимость непредубежденная, -неминуемый путь, если мы хотим достичь истинной свободы мысли (Д. Самойлов. Проза поэта);

• завидной: ...завидную сдержанность и терпимость к тем, кто допустил оплошность и невольно стал помехой для других (В. Овчинников. Корни дуба);

• снисходительной: Куда делась вся его игривая легкость, вся его снисходительная терпимость! (Г. Полонский, Н. Долинина. Пер. с англ.);

• старорусской: У них также царит эта старорусская терпимость в делах пола (Ю. М. Нагибин. Дневник);

• аристократической: Аристократическая терпимость доходила порой до того, что некоторые ученые и поэты становились заметными винтиками государственного аппарата (А. Стругацкий, Б. Стругацкий. Трудно быть богом);

• временной: надлежало проявлять временную терпимость даже и не к такому еще отребью человеческого рода (Л. М. Леонов. Вор);

• отличной: привязанность к вольным выпасам, выносливость, отличную терпимость к морозам и всем передрягам климата (В. Титов. Где водяной хозяин?);

• просветленной, братской: просветленную, даже братскую терпимость, сопровождаемую двусмысленно печальными вздохами, - дескать, мы-то понимаем с тобой, брат, напрас-ность взаимных огорчений, но что поделаешь: эпоха! (Л. М. Леонов. Русский лес);

• древней русской: Этому соответствовала и древняя русская (и церковная, и государственная) терпимость ко всякому иноверию и ко всякой иноплеменности (И. А. Ильин. О русской идее);

• максимальной: Максимальная терпимость и предельная незлобивость - этого не требу-ютъ (Н. А. Цуриков. Долгъ самообороны);

• идейной: Люблю зубных врачей за их любовь к искусству, за широкий горизонт, за идейную терпимость (О. Э. Мандельштам. Египетская марка);

• необычайной: необычайная терпимость его ко всем мелким народцам, которым оно, как Бог нашим прародителям, настойчиво рекомендует «плодиться и размножаться» (Н. В. Устрялов. Под знаком революции);

• преступной: Вы проявляете положительно преступную терпимость, и потому вы повинны в том, что возле газеты развелась туча полулитературной мошкары (М. К. Первухин. Из воспоминаний о Чехове);

• излишней: наблюдать излишнюю терпимость к ним саратовской губернской власти (В. Г. Короленко. О «России» и о революции);

• странной: Его странная терпимость к их бескрылой и услужливой музе... удивляла (Д. Ка-рапетян. Владимир Высоцкий. Воспоминания).

Что касается содержания концепта ТЕРПИМОСТЬ, оно, как и содержание всякого другого диффузного концепта, «раскрывается, как видно, на определенном системном классе - в соответствии с нормативными предписаниями, предъявляемыми к представителям определенного класса» [Бочкарев, 2016б. С. 42]. При этом религиозная терпимость, относительно которой определяются верующие христиане, не имеет отношения к внешней, показной, т. е. псевдотерпимости определенных представителей общества или исключительной, поразительной, кроткой, мудрой терпимости, которой наделяют своих кумиров их почитатели, ни тем более к преступной, снисходительной, излишней, т. е. вредной, с точки зрения критиков того или иного вида терпимости. У поэтов терпимость может быть даже равнодушной, вечной или священной.

Наблюдается также зависимость содержания концепта от связанного с ним типового сценария, моделирующего поведение участников общения - православных верующих, политиков, общественных деятелей, йогов, просто граждан, молодых или пожилых людей и т. д. Таким образом, терпимость избирательна в аксиологическом плане, поскольку в любом социокультурном объединении существует своя система ценностных норм и правил. «В православной системе она опосредуется Богом, душой и верой, в гражданско-правовой - долгом и ответственностью, в общечеловеческой - правдой, честью и достоинством» [Там же. С. 43].

Терпимость может, например, коррелировать с:

• добродетелью (либо с отсутствием таковой), достоинством: Терпением проверяются избранные, как золото в горниле, очищенное семь раз (Ф. И. Карпов^; У меня, по крайней мере, одно достоинство: терпимость:равнодушие в смеси с дружелюбием (Б. А. Слуцкий. Палата); Кстати, еще двумя положительными чертами характера каталонцев являются терпимость и толерантность (А. Розенберг);

• Богом: В частности, «терпимость имеет основание в Боге, а толерантность в безбожном обществе (Коллективный. Форум: Православие и «Русский марш» 2012);

• духом и волей: Вот эта самая терпимость, наверное, и есть самое высокое проявление человеческого духа и воли (С. Ткачева. День влюбленных); Я еще не совсем выработал терпимость и волю, поэтому со мной не стоит так говорить (Г. Полонский. Дайте мне человека);

• снисходительностью: «терпимость и снисходительность к кому-чему-нибудь», можно проявить лишь в обстоятельствах, когда существуют какие-либо раздражители... (И. Г. Ми-лославский. Говорим правильно по смыслу или по форме?); Время было суровое, наша страна находилась в окружении враждебных капиталистических государств, назревала мировая война - нельзя было ослаблять бдительность и проявлять снисходительность и терпимость к малейшим вражеским проискам (Э. Русаков. Как я умирала);

• вежливостью: Заранее попрошу всех комментаторов проявлять вежливость и терпимость (Коллективный. Форум 2012);

• равноправием: Есть мнение, что здесь нужно проявлять терпимость, то есть признавать равные права за эволюционной теорией и всевозможными версиями «разумного творения» (Г. Тарасевич. Гомокреационисты и гетеродарвинисты);

• прощением: Которым чужды плач, прощенье и терпимость, пугают всех; и жаждут все обмана (А. К. Лозина-Лозинский. Закон);

• любовью и терпением: Любовь и терпение: терпимость. Значит, поэтому эти дома так и назывались (Кира Муратова);

• универсальными ценностями: Считать их чьей-то «партийной собственностью» - все равно, что отказать самому себе в праве руководствоваться такими универсальными ценностями, как жертвенность и отзывчивость, сострадание и терпимость, взаимопомощь и взаимовыручка - ценностями, которые не раз спасали россиян и Россию в трудные и даже трагические времена (Коллективный. Манифест Всероссийской политической партии «Единство и Отечество - Единая Россия»); Какое счастье знать тебя, человека, в котором самым счастливым образом соединились великий талант, доброта и великая терпимость... (В. Д. Алейников. Тадзимас);

• безразличием: Так, - заключал полковник, - буддийская терпимость при ближайшем рассмотрении оборачивается формой гипертрофированного безразличия (М. Елизаров);

• доброжелательностью: Вот эта доброжелательность, терпимость друг к другу, семейное взаимопонимание - нормальная атмосфера человеческих отношений, созданная умными командирами, - и помогает вынести сверхнапряжение постоянного, ежесекундного ожидания боевой тревоги... (К. Скопина. Пауэрс: 43 года после провокации);

• невозмутимостью: Трость, манера говорить, не повышая и не понижая голос, невозмутимость и терпимость ко всем придурям журфаковцев... (А. Терехов. Бабаев);

• доблестью: Потому что если терпимость даже и входила изначально в список приписываемых ими самим себе доблестей, то сейчас они с полной уверенностью говорят себе: «Доколе?!» (С. Штерн. Ниже уровня моря);

• внутренней дисциплиной: Терпимость составляла основу внутренней дисциплины, этому учил еще Немирович-Данченко (В. Вульф. Преодоление себя);

• правилом: Среди его «золотых правил» терпимость: «фикх (закон) не должен создавать неудобств в жизни верующих» (митрополит Владимир (Иким));

• демократией: Демократия - это терпимость не только к другому мнению, но и к другой жизни (А. Генис. Довлатов и окрестности);

• оружием: ...фотографию с автографом: «Терпимость - наше грозное оружие!» (С. Довлатов. Иностранка);

• толерантностью: А такие, как я, средиземноморские типы, любят терпимость, толерантность, определенную грацию в национальных отношениях (В. Аксенов. Остров Крым);

• сдержанностью: Их сдержанность и терпимость (В. Овчинников. Корни дуба);

• пониманием: Ее глубокое понимание других (понять - простить, была одной из ее постоянных поговорок), ее терпимость, ее беспредельная доброта... (А. Н. Бенуа. Жизнь художника);

• чуткостью: Таким образом, товарищи проявили чуткость и терпимость к члену своей парторганизации (В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина);

• свойством: терпимость - абсолютно необходимое свойство верующего (митрополит Антоний (Блум)).

• грехом: Юношей нарочито развязных, гордившихся тем, что они не заражены никакими «штучками», в особенности такими смертными грехами, как чрезмерная интеллигентность и терпимость (К. Г. Паустовский. Повесть о жизни. Время больших ожиданий);

• пороком: Все его излюбленные герои «порочны», близки к тюрьмам, кабакам и домам терпимости, все - как деревенские, так и городские (Н. К. Михайловский. О г. Максиме Горьком и его героях, 1898).

В речи терпимость может быть субъектом или объектом действия, в зависимости от занимаемой позиции в том или ином высказывании. В качестве субъекта терпимость может вступать с человеком в какие-либо отношения. Большой интерес, на наш взгляд, представляет выбор предикатных дескрипций, связанных с терпимостью. Таким образом, исходя из условий прагматической ситуации терпимость может:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

• усмирять: Определенная терпимость усмирила дух народных представителей, пробудила чувство политической ответственности, вызвала к жизни уважение к традициям (М. П. Романова, Воспоминания великой княжны. Страницы жизни кузины Николая II);

• означать что-либо: Фактически «некритическая» терпимость означает запрет любой критики других учений (А. В. Фомин. Можно ли быть хорошим и не спастись?);

• господствовать: Он создал мультиэтническое, многоконфессиональное общество, где господствовала религиозная терпимость и этническая уживчивость (А. В. Тюрин. Война и мир Ивана Грозного);

• способствовать: Воздержанность и терпимость очень способствовали его продвижению по служебной, научной и политической лестнице (М. Баконина. Девять граммов пластита);

• царить: А еще такие выпивки подтверждали, что между соседями царит добродушная терпимость, от которой и до откровенного приятельства недалеко (Н. В. Басов. Главный противник);

• производить впечатление: Эта терпимость производила в кружке Любимовой впечатление, очень нелестное для Шебуева (М. Горький. Мужик);

• распространяться: Их религиозная терпимость распространяется и на мирскую жизнь (В. В. Овчинников. Размышления странника);

• привлекать: Поэтому терпимость привлекает дополнительных посетителей, которые иначе бы не пришли или пошли бы в диджей-бар (где вход всегда бесплатный) (К. Кармалита, А. Зайцева. Быть «как дома» в местах для широкого круга «своих»).

Мы можем наблюдать некоторое противоречие между субъектом суждения и приписываемыми ему свойствами с помощью семантического предиката. Однако в речевом обиходе говорящие не замечают этого несоответствия, «метафоричности присоединенных предикатов» [Бочкарев, 2016б. С. 47] вида цвести, исполнять роль, усмирять, господствовать, звучать, предоставлять право, смягчать и т. д., а воспринимают их как конкретное свойство терпимости. Важно заметить, что в качестве вспомогательного выбирается вполне определенный объект метафорического транспонирования. В описании вида цвести - это растение, в описании вида исполнять роль - это актер, в описании вида усмирять, предоставлять право и господствовать - властелин, в описании вида звучать - это голос, и т. д.

Если говорить о терпимости как объекте действия, ее можно:

• иметь: Парадоксом нашего времени является то, что мы имеем высокие строения, но низкую терпимость, широкие магистрали, но узкие взгляды (Д. Карлин);

• проявлять: Балясин обуржуазился, утратил принципиальность и проявлял терпимость ко всяким антипартийным настроениям (Б. Окуджава. Упраздненный театр); Тоже и в другом проявим терпимость и заставим темных послужить (Е. И. Рерих. Агни Йога); По этой причине царские власти проявляли к ней определенную терпимость и позволяли действовать легально (К. А. Залесский. Сталин. Портрет на фоне войны); Мы оказались перед серьезной проблемой, справиться с которой можно, только проявляя величайшую терпимость и широ-

ту подхода (К. Викланд. Тридцать лет среди мертвых); Терпимость, которую проявляла Агра-фена Петровна, меня тоже возмущала. - О, у Агриппины своя политика! (Д. Н. Мамин-Сибиряк. Черты из жизни Пепко);

• проповедовать: Духовные лица проповедуют терпимость, иногда даже отрицание насилия, и более образованные из них стараются в своих проповедях обходить ту самую ложь, которая составляет весь смысл их положения и которую они призваны проповедовать (Л. Н. Толстой); Слишком легко проповедовать терпимость и быть терпимым, не имея ничего за душой, но попробуйте быть терпимым, горячо веря в определенную истину (С. Н. Булгаков, Свет невечерний. Созерцания и умозрения).

В Советский период терпимость употребляется в публицистическом и художественном стилях, начиная с 1950-х гг., причем наиболее активно в 1970-1980-е гг., особенно в публицистическом стиле. Об этом можно судить по данным, представленным в новом частотном словаре русского языка, составленном на материалах Национального корпуса [Ляшевская, Шаров, 2009].

Так, в алфавитном списке лемм мы обнаруживаем, что терпимость имеет следующие показатели:

• частотность imp (вхождений на 1 млн слов) - 5,0;

• порядковый номер в общем частотном списке: R - 89;

• равномерность распределения слов в разных текстах (коэффициент D) - 90;

• количество текстов - 287.

В частотном списке лемм терпимость имеет такие показатели:

• частотность: imp (вхождений на 1 млн слов) - 5,0:

• художественные тексты: (1950-1960 гг.) - 1,8; (1970-1980) - 2,9; (1990-2000) - 2,3;

• публицистические тексты: (1950-1960 гг.) - 1,5; (1970-1980) - 18,3; (1990-2000) - 7,1.

Приведенные данные свидетельствуют о значительном росте частотности употребления

слова «терпимость» в годы перестройки и спаде таковой после ее окончания, в 1990-2000-е гг. Для объяснения этого факта можно выдвинуть гипотезу о том, что идеология перестройки, наделив Запад «светлым мифом», привела к тому, что в 80-е гг. произошла взаимозамена компонентов универсальной семиотической оппозиции 'свое'/'чужое' (в других модификациях также 'хорошее'/'плохое', и т. д.). В результате 'свое' стало восприниматься как 'плохое' и, напротив, 'чужое' - как 'хорошее' [Кара-Мурза, 2005. С. 327-330]. А поскольку в западном обществе толерантность является безусловным достижением демократии, в сознании суггестивных советских людей это слово стало символом свободы. В эти годы наблюдается всеобщий взлет публикационной активности, увеличиваются тиражи газет и журналов, разрешаются к опубликованию многие ранее запрещенные произведения. Терпимость, понимаемая как толерантность, т. е. сознательное признание прав и свобод «другого» [Михайлова, 2005. С. 91], в это время приобретает популярность в обществе, поэтому часто используется в художественных и особенно публицистических текстах.

Проследим оттенки в толковании значения слова «терпимость» в словарях русского языка в период с 1950 по 2009 г. (см. таблицу).

Из таблицы видно, что особенности толкования концепта ТЕРПИМОСТЬ в русском языке за этот период практически не изменились, однако показательным является факт отсутствия толкования слова «терпимость» в период с 1992 по 2001 г. и определения слова «толерантность» как совпадающего с ним по значению.

Определение значения слова «толерантность» через слово «терпимость» говорит об их семантической близости и о принадлежности к одному лексико-семантическому (и понятийному) полю [Михайлова, 2005. С. 103], несмотря на то, что культурно-семиотическая функция у них разная.

Толкование концепта ТЕРПИМОСТЬ в разные периоды

Советский период: 1950-1991 гг. Постсоветский период: 1992-2001 гг. Современный период: с 2001 г.

3. Терпимость - «моральное качество, характеризующее отношение к интересам, убеждениям, верованиям, привычкам в поведении др. людей. Выражается в стремлении достичь взаимного понимания и согласования разнородных интересов и точек зрения без применения крайних мер давления, преимущественно методами разъяснения и воспитания» [Словарь по этике, 1981]. Толкование отсутствует. Вместо слова «терпимость» употребляется толерантность, которая «обозначает терпимость - испытанный способ сосуществования, в лоне одного общества, различных социальных групп, отличающихся по мировоззрению, политическим взглядам и т. п.» [Бохеньский, 1993] Терпимость - «одна из форм толерантности, выражающаяся в отсутствии должной реакции в ответ на агрессивные действия» [Словарь политических терминов] * Терпимость - «позиция или характеристика людей, которые имеют тенденцию быть либеральными, предоставлять значительную свободу и широту в поведении другим людям, над кем они имеют власть. Противопоставляется авторитаризму» [Психологическая энциклопедия] **

* Словарь политических терминов. Политическая энциклопедия онлайн. URL: http://www.onlinedics.ru/slovar/ pol/t/terpimosthtml

Психологическая энциклопедия. URL: http://mirslovarei.com/content_psy/terpimost-30592.html

Следует признать, что понятие толерантность отражает процесс взаимодействия различных культур. Многие исследователи (А. Ю. Соловьев, О. А. Михайлова, И. В. Понкин и др.) находят явные различия между понятиями толерантность и терпимость. При этом слово «толерантность» в его «ментальном» значении является недавним заимствованием, поскольку такая лексическая единица отсутствует в историко-этимологических словарях русского языка, включая Толковый словарь В. И. Даля, многотомный этимологический словарь русского языка М. Фасмера и др. Прилагательное «толерантный (терпимый)» зафиксировано впервые в Толковом словаре русского языка Д. Н. Ушакова. Представляя собой смысловую диаду, между которыми есть сходства и различия, концепты ТЕРПИМОСТЬ и ТОЛЕРАНТНОСТЬ в русской языковой картине мира обладают лингвокультурной спецификой. В настоящее время толерантность все чаще используется как термин и играет роль «пропагандистского мифогена» [Бариловская, 2008].

В заключение подведем некоторые итоги.

Изучение концепта проводилось исходя из его дистрибуции, а также построения коммуникативных стратегий, установок и намерений участников коммуникации [Бочкарев, 2016б. С. 52].

Наиболее частотными оказываются употребления вида: дом терпимости, проявлять терпимость, религиозная терпимость, христианская терпимость, терпимость к чужому мнению, быть терпимым к чужим недостаткам.

• Мы обнаружили, что, в соответствии со сферой определения, терпимость может быть: мудрой, взаимной, религиозной, полной, внешней, демонстративной, относительной, общественной, суровой, полной, завидной, а также внешней, показной.

• В зависимости от аксиологических предпочтений в различных предметных областях концепт ТЕРПИМОСТЬ соотносится с добродетелью, Богом, духом, волей, доблестью, равноправием, демократией, внутренней дисциплиной, терпением, прощением, толерантностью,

невозмутимостью, доброжелательностью, чуткостью, пониманием, а также безразличием и даже пороком, грехом (в ироничном смысле).

• Исходя из условий прагматической ситуации терпимость может: усмирять, способствовать, царить, означать, привлекать, распространяться, производить впечатление.

• Как объект действия в большинстве случаев (как показывает число найденных примеров) терпимость можно иметь, проявлять, а также проповедовать.

• В русской языковой картине мира терпимость метафоризируется как растение, которое цветет; властелин, который может усмирять, властвовать или предоставлять право; сила, которая господствует; голос который звучит; волна, которая распространяется, выгода, которая привлекает.

Смысловой и культурологический контент русского концепта ТЕРПИМОСТЬ варьируется в зависимости от контекста употребления (общекультурный контекст, контекст народной культуры, религиозный контекст), но вместе с тем сохраняет свою внутреннюю целостность, детерминируя семантику языковых знаков, в которых он реализуется. Проведенное исследование свидетельствует о том, что, несмотря на относительно невысокий коэффициент частотности (5,0), ТЕРПИМОСТЬ по-прежнему является одним из важных концептов в русской национальной культуре.

Список литературы

Бариловская А. А. Лексическое выражение концепта ТЕРПЕНИЕ в истории и современном состоянии русского языка: Дис. ... канд. филол. наук. Красноярск, 2008. 207 с.

Бочкарев А. Е. О стыде и связанных с ним понятиях в фокусе Национального корпуса русского языка // Nova rusistika / Новая русистика. 2016а. Т. 9, № 2. С. 21-36.

Бочкарев А. Е. К определению концепта СОВЕСТЬ в русской языковой картине мира // Вестн. Моск. городского пед. ун-та. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2016б. Т. 21, № 1. С. 41-53.

Дмитриева Н. М. Изменение этической нагрузки концепта ТЕРПЕНИЕ в русском языке // Вестн. ОмГУ. Ноябрь 2013, № 11 (160). С. 47-51.

Ильин И. А. О терпении // Поющее сердце. Книга тихих созерцаний. 2-е изд. М.: ДАРЪ, 2006. С. 267-279.

Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. М., 2005. 832 с.

Михайлова О. А. Толерантность и терпимость: взгляд лингвиста // Философские и лингво-культурологические проблемы толерантности. М., 2005 С. 90-111.

Шмелёв А. Д. Терпимость в русской языковой картине мира // Философские и лингвокуль-турологические проблемы толерантности. М., 2005. C. 111-125.

Список словарей

Большой толковый словарь современного русского языка: 180 000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. М.: Альта-Принт [и др.], 2008. 1239 с.

Бохеньский Ю. Сто суеверий. Краткий философский словарь предрассудков. 1993. URL: http://www.terme.ru/dictionary/703/word/tolerantnost

Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009. URL: http://dict.ruslang. ru/freq.php

Словарь по этике / Под ред. И. Кона, 1981. URL: http://www.terme.ru/dictionary/522/word/ terpimost

Словарь русских пословиц и поговорок В. П. Жукова. M.: Рус. яз., 1991.

Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: около 5 000 синонимических рядов, более 20 000 синонимов / Н. Абрамов. 8-е изд., стер. М.: Рус. словари [и др.], 2008. 667 с.

Толковый словарь живого великорусского языка: Избр. ст. / В. И. Даль; совмещ. ред. изд. В. И. Даля и И. А. Бодуэна де Куртенэ; [науч. ред. Л. В. Беловинский]. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2009. 573 с.

ТСРЯ - Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов; под ред. Л. И. Скворцова. 26-е изд., испр. и доп. М.: Оникс [и др.], 2009. 1359 с.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Пер. с нем., 3-е изд., стер. М.: Азбука-Терра, 1996. Т. 1. 576 с. URL: https://www.livehb.ru/book/1000088912-slovar-msskih-poslovits-i-pogovorok-v-p-zhukov

Список источников

Библия: книги священного писания Ветхого и Нового завета. М., 2007. 1375 с.

Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora.ru

Проповеди Архимандрита Иоанна (Крестьянкина): Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь, 2001. URL: http://www.wco.ru/biblio/books/ioannkr3/Main.htm

Смирнов Д. Помни о Боге. Из проповедей и бесед протоиерея Димитрия Смирнова: М.: Риза, 2012. 318 с.

Материал поступил в редколлегию 08.04.2107

Tatiana P. Popova

National Research University «Higher School of Economics» 25/12 Bolshaya Pecherskaya Str., 603155, Nizhniy Novgorod, Russian Federation

tpopova@hse.ru

SEMANTIC COMPATIBILITY AND LINGUOCULTURAL CORRELATIONS OF THE CONCEPT 'TERPIMOST' IN THE RUSSIAN IMAGE OF THE WORLD

The article considers the content of the concept 'terpimost' ('tolerance' and 'toleration') according to its usage fixed in the National Corpus of the Russian language. In its most usual meanings terpimost' flourishes, develops, pacifies, gives the freedom of choice, plays a role, dominates, attracts etc. Terpimost' is manifested towards hardships (when something unpleasant is endured), someone else's opinion, position, conduct, flaws of others; in these cases terpimost' is viewed as a virtue. In the axiological sense, it is selective since it depends on certain regulatory mechanisms and rules which are established in every sociocultural environment. Terpimost' in the Russian language image of the world is metaphorized as a plant which blooms, as a Lordship that rules and grants a right, as a power that reigns, as a wave that propagates, as a benefit that attracts.

Keywords: national corpus, language image of the world, linguistic semantics.

References

Barilovskaya A. A. Leksicheskoye virazheniye kontsepta «terpeniye» v istorii i sovremennom sostoyanii russkogo jazika [Lexical Representation of the Concept «Terpeniye» in History and Contemporary State of the Russian Language]: dis. ... kand. filol. nauk. Krasnoyarsk, 2008, 207 p. (In Russ.)

Bochkarev A. E. O styde i svyazannykh s nim ponyatiyakh v fokuse Natsional'nogo korpusa russ-kogo yazyka [About Shame and Notions Connected with it in Focus of National Corpus of Russian Language]. Nova rusistika / Novaya rusistika [New Rusistics], 2016, vol. 9, no. 2, p. 21-36. (In Russ.)

Bochkarev A. E. K opredeleniyu kontsepta "sovest'" v russkoy yazykovoy kartine mira [To the Definition of Concept 'Conscience' in Russian Image of the World]. Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Filologiya. Teoriya yazyka. Yazykovoe obrazo-vanie [Vestnik of Moscow City Pedagogical University. Filology. Language Theory. Language Education], 2016, vol. 21, no. 1, p. 41-53. (In Russ.)

Dmitrieva N. M. Izmenenie eticheskoy nagruzki kontsepta «terpenie» v russkom yazyke [Change of Ethical Load of Concept 'Patience' in Russian Language]. Vestnik of Omsk State University, nov. 13, no. 11 (160), p. 47-51. (In Russ.)

Il'in I. A. O terpenii [About Patience]. Poyushchee serdtse. Kniga tikhikh sozertsaniy [Singing heart. The Book of quiet contemplations]. 2-e izd. Moscow, DAR Publ., 2006, p. 267-279. (In Russ.)

Kara-Murza S. G. Manipulyatsia soznaniyem [Manipulation of Mind]. Мoscow, 2005, 832 p. (In Russ.)

Mikhaylova O. A. Tolerantnost' i terpimost': vzglyad lingvista v kn. Filosofskie i lingvokul'turo-logicheskie problemy tolerantnosti [Tolerance and 'Terpimost': a View of a Linguist] in [Philosophical and Linguistic Cultural Problems of Tolerance]. Moscow, 2005, p. 90-111. (In Russ.)

Shmelev A. D. Terpimost' v russkoy yazykovoy kartine mira [Terpimost' in Russian Image of the World] Filosofskie i lingvokul'turologicheskie problemy tolerantnosti in [Philosophical and Linguistic Cultural Problems of Tolerance]. Moscow, 2005, p. 111-125. (In Russ.)

Dictionaries

Bokhen'skiy Yu. Sto sueveriy. Kratkiy filosofskiy slovar' predrassudkov [A hundred of Superstitions. Brief Philosophical Dictionary of Superstitions], 1993. URL: http://www.terme.ru/dictionary/703/ word/tolerantnost

Bol 'shoy tolkovyy slovar' sovremennogo russkogo yazyka [Explanatory Dictionary of Russian Language]: 180 000 slov i slovosochetaniy / D. N. Ushakov. Moscow, Al'ta-Print [i dr.], 2008, 1239 p. (In Russ.)

Fasmer M. Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka [Etymological Dictionary of Russian Language]: V 4 t.: Per. s nem. 3-e izd., stereotip. Moscow, Azbuka-Terra Publ., 1996, vol. 1, 576 p. URL: https://www.livelib.ru/book/1000088912-slovar-russkih-poslovits-i-pogovorok-v-p-zhukov

Lyashevskaya O. N., Sharov S. A. Chastotnyy slovar' sovremennogo russkogo yazyka [Frequency Dictionary of Contemporary Russian] (na materialakh Natsional'nogo korpusa russkogo yazyka). Moscow, Azbukovnik Publ., 2009. URL: http://dict.ruslang.ru/freq.php

Slovar' russkikh poslovits i pogovorok [Russian Sayings and Proverbs Dictionary] V. P. Zhukov (ed.). Moscow, Russkiy yazyk, 1991. (In Russ.)

Slovar' po etike. I. Kon (ed.), 1981. URL: http://www.terme.ru/dictionary/522/word/terpimost

Slovar'russkikh sinonimov i skhodnykhpo smyslu vyrazheniy [Dictionary of Russian synonyms]: okolo 5 000 sinonimicheskikh ryadov, bolee 20 000 sinonimov / N. Abramov. 8-e izd., ster. Moscow, Russkie slovari [i dr.], 2008, 667 p. (In Russ.)

Tolkovyy slovar'zhivogo velikorusskogo yazyka [Explanatory Dictionary of Russian Language]: izbr. st. / V. I. Dal'; sovmeshch. red. izd. V. I. Dalya i I. A. Boduena de Kurtene; [nauch. red. L. V. Belovinskiy]. Moscow, OLMA Media Grupp, 2009, 573 p. (In Russ.)

Tolkovyy slovar' russkogo yazyka [Dictionary of Russian Language]: okolo 100 000 slov, terminov i frazeologicheskikh vyrazheniy / S. I. Ozhegov; pod red. L. I. Skvortsova. 26-e izd., ispr. i dop. Moscow, Oniks [i dr.], 2009, 1359 p. (In Russ.)

Sources

Bibliya: knigi svyashchennogo pisaniya Vetkhogo i Novogo zaveta [Bible: Books of Old and New Testament.] Moscow, 2007, 1375 p. (In Russ.)

Natsional'nyy korpus russkogo yazyka. URL: http://ruscorpora.ru

Propovedi arkhimandrita Ioanna Krestyankina [Sermons of archimandrite Ioann Krestyankin] Svyato-Uspenskiy Pskovo-Pecherskiy monastir', 2001. URL: http://wco.ru/biblio/books/ioannkr3/ Main.htm

Smirnov D. Pomni o Boge [Remember the God]. Iz propovedey i besed protoiereya Dimitriya Smirnova [from Preaching Interviews of archpriest D. Smirnov]. Moscow, Riza Publ., 2012, 318 p. (In Russ.)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.