УДК 80
Саттарова Сание Сетвелиевна Sattarova Sanie Setvelievna
Научный сотрудник НИИ крымскотатарской филологии, истории и культуры этносов Крыма researcher at the research Institute of Crimean Tatar Philology and history and cultures of
ethnic groups of the Crimea ГБОУВО РК КИПУ GBOUVO RC CIPU
СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ МОДАЛЬНЫХ СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ
SEMANTIC CLASSIFICATION OF MODAL WORDS IN THE MODERN
CRIMEAN TATAR LANGUAGE
Аннотация. В крымскотатарском языке вопросы классификации модальных слов специально не изучались. Сведения о семантических группах модальных слов даны в учебной литературе для школ и вузов. С развитием крымскотатарского языка семантика модальных слов приобретает различные оттенки отношения субъекта речи к высказыванию. Проведён статистический и контекстный анализ модальных слов из художественных произведений, газетных публикаций, текстов научных статей. Установлены девять семантических разрядов модальных слов в современном крымскотатарском языке.
Abstract. In the Crimean Tatar language, the classification of modal words was not specifically studied. Information about semantic groups of modal words is given in the educational literature for schools and universities. With the development of the Crimean Tatar language, the semantics of modal words acquire different shades of the relation of the subject of speech to the utterance. Statistical and contextual analysis of modal words from works of art, newspaper publications, and texts of scientific articles is carried out. There are nine semantic categories of modal words in the modern Crimean Tatar language.
Ключевые слова, модальные слова, семантическое значение, оттенки, классификация, семантические разряды.
Keywords: modal words, semantic meaning, shades, classification, semantic categories.
Модальные слова в крымскотатарском языке, представляют собой особую группу слов, которая выражает отношение говорящего к тому, что он говорит. Семантика модальных слов заключается в передаче различных оттенков отношения говорящего к сообщению.
В русском языкознании и тюркологии существует узкое и широкое понимание семантики модальных слов. В зависимости от трактовки модальности исследователи выделяют от двух до двенадцати разрядов модальных единиц. Сторонники узкого подхода, например, Н.М. Шанский, А.Н.Тихонов и др., считают, что модальные слова выражают модально-логическую оценку сообщаемого с точки зрения его реальности и гипотетичности. В соответствии с этим утверждением, исследователи выделяют модальные слов с утвердительным значением, выражающие реальность высказывания (несомненно, истинно, подлинно, верно и т. д.); с предположительным значением, которые обозначают гипотетическую
модальность (кажется, вероятно, по-видимому, возможно, наверно и т.д.) [2,с.238 ]. Широкое понятие модальных слов отмечается в работах В.В. Виноградова, А.Н. Гвоздева. Д.Э. Розенталя и др. По мнению учёных, модальные слова, кроме обозначения утверждения и предположения, выражают эмоционально-экспрессивное отношение субъекта к явлениям действительности или показывают отношения, связь и последовательность, порядок изложения мыслей в ходе высказывания (к изумлению, к несчастью, значит, кстати, например, во-первых, во-вторых и др.). Так, в классификации В.В. Виноградова выделяется двенадцать семантических разрядов модальных слов [3, с.576-580].
В тюркологии, модальность в широком понимании выражает «отношение говорящего к действительности, содержанию речи, собеседнику, самому себе, обстановке и построению речи» [4, с.52]. В семантических классификациях модальных слов в тюркских языках, к примеру, в киргизском, азербайджанском, татарском, кумыкском и других языках, выделяется от шести и более разрядов модальных слов [5,6,7,8].
В крымскотатарском языкознании вопрос классификации модальных слов по семантическому значению специально не изучался. Варианты разделения модальных слов по семантическому значению рассмотрены в разделах учебной литературы для школ и вузов, авторами которых являются А.Н.Гаркавец (1989), А.М.Меметов (1997,2003) и др. Данные классификации отличаются своеобразной интерпретацией и описанием семантических групп, количеством разрядов и модальных слов. В процессе развития современного литературного крымскотатарского языка, семантическое значение модальных слов приобретает комплекс различных оттенков отношения говорящего к высказыванию, обогащается круг модальных значений. Актуальность данного исследования заключается в углублении и расширение знаний о семантическом значений модальных слов.
Основная цель исследования: установить и описать семантические разряды модальных слов в современном крымскотатарском языке.
Объект исследования: семантическое значение модальных слов.
Модальные слова в крымскотатарском языке, включаясь в высказывание, придают ему дополнительный смысл, содержащий в себе авторскую оценку, мнение, эмоции = в зависимости от цели речевого акта. Автор, например, при помощи модальных слов со значением уверенности может подчёркнуть свою твёрдую уверенность в сообщаемом:- Саат сенинъки эдими? -Эбет, менимки[9, с. 138] " - Часы были твои? - Конечно, мои." Для передачи неуверенности говорящего в достоверности информации, автор использует модальные слова со значением сомнения и предположения: - Бельки шу Анифе Одаманова онынъ тувгъаныдыр? [9, с.147]" - Может бытьАнифе Одаманова его родственница?"-Языкъ, кларнетимни яныма алмадым[9, с.170]. -К сожалению, я не взял с собой кларнет.
Модальные слова, как и другие части речи, вступая в системные отношения, делятся на семантические группы. Классификация модальных слов осуществляется в соответствии с выражением различных оттенков отношения субъекта речи к высказыванию. К вопросу разделения модальных слов по
значению изначально обращались в своих работах А.Н Гаркавец, А.М.Меметов, З. Рахматуллаева.
В учебнике «Ана тили» («Родной язык»), для учащихся 8 классов, А.Н. Гаркавец в отдельную группу выделяет формообразующие модальные слова со значением /необходимости/возможности/ севинмек керек, олмасы лязим, олмакъ мумкюн и т. д.. Все остальные модальные слова по значению делятся на слова, выражающие значение достоверности /ишанч/ акъикъатен, асыл, бесе-белли, догъру, догърусы, керчек, керчектен, олмалы, шубесиз, эльбетте, эбет; предположения /тахмин-шубе/ беким, бельки,бельким, гъалиба, итимал,ола биле,ола билир, олса керек, олмалы, олмасы мумкюн; сожаления/языкъсынув/ языкъ, афсус; интереса /меракъланув/аджеба; отрицания /инкяр/аксине, билякис,терсине; безразличия /къайдсызлыкъ-фаркъсызлыкъ/ не олса-олсун, энъ олмагъанда, эпси бир, эр алда; перечисления/сыра-эсаплав/биринджиден, экинджиден, учюнджиден ве илх. др.[10, с.56]. В классификации А.М. Меметова модальные слова по семантическим особенностям делятся на несколько групп: модальные слова, передающие: вероятность, возможность, сомнение: бельки, итимал, ола билир; уверенность: шубесиз; необходимость: керек, лязим; одобрение, поддержку; яхшы, керчек, догъру, эльбет(те); пояснение: демек, бойлеликнен, шойлеликнен, иште; возражение: аксине; неопределённость гъалиба, олса керек; сожаление: теэссюф ки; удивление с недоверием: я [11,с.536-537 ] .
По классификации З. Рахматуллаевой модальных слова делятся на : а) модальные слова, выражающие уверенность и действительность: акъикъатен(де),керчектен(де),белли(ки) и др.;б) модальные слова, обозначающие сомнение, предположение, возможность: бельки, гъалиба, аджеба и др.; в) модальные слова с эмоциональным отношением говорящего к высказываемой мысли: теэссюф ки, мадам ки, языкь ки и.т.п.; г) модальные слова со значением обобщения, пояснения, дополнения: бойлеликнен, демек, ниает, меселя и др.; д) модальные слова со значением перечисления: биринджиден, экинджиден, учюнджиден; е) модальные слова, обозначающие источник сообшения: фикиримиздже, менджесине, занымджа и.т.д. [12,с.98-105] При семантическом делении на первый план выходят модальные слова, выражающие уверенность, действительность, предположение, возможность и т.п.
С целью выявления семантических возможностей модальных слов в современном крымскотатарском языке, проведён статистический и контекстный анализ модальных слов в произведениях классиков крымскотатарской литературы, в газетных публикациях, текстах научных статей и т.д. Принимая за основу варианты семантических групп в работах А.М. Меметова, А.Н Гаркавца, З.Рахматуллаевой, а также учитывая подходы к классификаций модальных слов по значению в тюркских и других языках, мы установили девять лексико-семантических разрядов 1. Модальные слова, выражающие уверенность, утверждение, действительность, необходимость: эльбетте, эльбет, эбет, эбетте, шубесиз, шексиз, акъикъатен(де), керчек, керчектен (де), асла, асыл, асылында, айса, табий(ки), малюм(ки), бесе - белли,
белли я, затен, догъру, догърусы, догрусыны айткъанда, яхшысы, яхшы, яхшы (ки), эминим(ки), эйи, эйиси, мытлакъа, керек, лязим, ёкъ, сёз келими, хайыр, бар(дыр) и др. 2.Модальные слова, выражающие неуверенность, сомнение, предположение, неопределённость, возможность, вероятность: гъалиба, бельки(де), демек, барем, баре, ихтимал, экен, эмиш, санки, гуя,санки дерсинъ, санарсынъ, зан этем(ки), зан этерсинъ,, дейик, олса керек, олмаса, эр алда, эпси бир, энъ олмагъанда, олмасы мумкюн, ич олмагъанда, заныма къалса, манъа къалса и др. 3. Модальные слова, выражающие эмоциональное отношение к высказываемому: сожаление, одобрение, огорчение, равнодушие,интерес, отрицание, радость: языкъ(ки), языкълар олсун, не языкъ, чокъ языкъ, яхшы, пек яхшы, шукюр, шукюрлер олсун, теэссюф (ки), мадам( ки), лячаре, не чаре, чаре ёкъ, къана, аджеба, ялан, дешет, къысмет, зарарсыз, шакъамы я и др . 4.Модальные слова со значением обобщения, заключения, пояснения: къыскъасы, къыскъадан айткъанда, сёзнинъ къыскъасы, демек, ахыр-сонъу, сонъ-сонъу, ниает, нетиджеде, акъибетте, умумен, умумен айткъанда, бойлеликнен, бойледже ойлеликнен, ойле экен, шай, шойлеликнен, иште, айтаджагъым, дейджегим и др. 5. Модальные слова, обозначающие последовательность и порядок изложения мысли: энъ эвель, эсасен, энъ муими, энъ аздан, биринджиден, экинджиден, учюнджиден, биринджи невбетте, бир тарафтан, ондан гъайры, бундан гъайры, ахыры, меселя, мисаль оларакъ и др. б.Модальные слова, указывающие на источник сообщения менимдже, манъа коре, фикирим(из)дже, заным(ыз) джа, айткъанларына коре, анълагъаныма коре, беллесем, эшиткениме коре, риваетке коре и др. 7. Модальные слова, выражающие возражение: аксине, бильакис, акс алда, терсине. албу ки 8. Модальные слова для привлечения внимания собеседника и выражение его отношения на какое-либо событие: айтчы, коресинъ(ми),кординъ(изми), инанасынъ(ызмы), анълайсынъ(ызмы), эшитесинъ(изми), биль (ки), билинъиз (ки), бакъ(ынъыз), и др. 9. Слова и устойчивые словосочетания, употребляющие в разговорной речи, в речи героев художественных произведений: къысмет, иншалла, машалла, аферин, тёвбе, валлаи,валлаи-билляи, лютфен, весселям, багъышланъыз, алла бильсин, алла сакъласын, аллагъа шукюр, къысмет этсе, алла къысмет этсе, хайыр ола, афу этинъиз и др..
В предложенной классификации в категорию модальных слов вовлечены отглагольные слова коресинъми, айтчы и др., со значением побуждения, а также устойчивые словосочетания фразеологического типа, выражающие
эмоционально-экспрессивную оценку говорящего к сообщаемой информации. Основное место в кругу субъективно-модальных значений занимают слова со значением достоверности и недостоверности. высказывания.
Библиографический список:
1. Меметов А. Крымскотатарский язык: монография /А.Меметов-Симферополь: КРП «Издательство «Крымучпедгиз», 2013. - 576с.
2. Шанский Н.М., Тихонов Н.А. Современный русский язык. Ч.2 // Н.М.Шанский,Н.А Тихонов -М.: 1981. - 270с.
3. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В.Виноградов - М.: Высш. шк., 1972.- 616с.
4. Закиев М.З. Синтаксический строй татарского языка / М.З. Закиев.-Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1963.- 464 с.
5. Сатиев К. Структурно-семантическая классификация модальных слов в современном киргизском языке / К.Сатиев // Вестник Иссык-Кульского университета. №4. 2000. [Электронный ресурс] https://libraryiksu.kg/public/assets/ upload/vestnik/137.pdf Дата обращения 25 ноября 2020г.
6. Грамматика азербайджанского языка. /Под общей ред. М.Ш. Ширалиева и Э.В.Севортяна- Баку: ЭЛМ,1971- 413с.
7. Муллагалиев Н.К., Ахметзянов И.Г. Особенности выражения модальных значений в татарском языке / Н.К. Муллагалиев, И.Г.Ахметзянов // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная фцлология. 2019. Т. 11. вып. 4. - С. 33-43.
8. Муратчаева Ф.А. Лексико-грамматические средства выражения модальности в кумыкском языке: В сопоставлении с русским. [Электронный ресурс]. https://www.dissercat.com/content/leksiko-grammaticheskie-sredstva-vyrazheniya-modalnosti-v-kumykskom-yazyke-v-sopostavlenii-s Дата обращения 25 ноября 2020г.
9. Болат Ю. Садакъат. Роман /Ю.Болат- Ташкент: Эдебият ве саньат нешрияты,1979.- 325с.
10. Гаркавец А.Н. Ана тили /А.Н.Гаркавец. - К.: Радяньска школа, 1989.-
192с.
11. Меметов А., Мусаев К. Крымтатарский язык. Учебное пособие /А.Меметов, К.Мусаев.- Симферополь ,Крымское учебно-педагогическое государственное издательство, 2003- 288с.
12. Рахматуллаева З. Къырымтатар тилинде модаль сёзлернинъ /З.Рахматуллаева // Йылдыз. -№3. - С.98 -102.