Аннотация. В данном исследовании рассмотрены вопросы выражения субъективной модальности в научном тексте крымскотатарского языка. Отмечены характерные особенности научного стиля речи. На основе анализа научных статей выявлена роль модальных слов и сочетаний в выражении субъективной модальности. Определена семантическая функция модальных слов и сочетаний.
Ключевые слова: субъективная модальность, научный стиль, модальные слова, значение, уверенность, убедительность.
В крымскотатарском языке, как и в любом другом языке, субъективная модальность является одним из аспектов понятия категории модальности. В основе субъективной модальности лежит выражение отношения субъекта речи (говорящего) к высказываемому. Проблемой реализации субъективной модальности на разных уровнях языковой системы наиболее глубоко занимался В.В. Виноградов. Известный учёный-лингвист сформулировал значение этой категории как «целостное выражение мысли, чувства, побуждения, [которое], отражая действительность в той или иной форме высказывания, облекается в одну из существующих в данной системе языка интонационных схем предложений...» [Виноградов, 1975, с. 41] Выражение модальных значений в функциональных стилях речи крымскотатарского литературного языка имеет свои особенности. Значительное выражение субъективной модальности наблюдается в языке художественной литературы и текстах публицистического стиля.
Саттарова Сание Сетвелиевна1 E-mail: [email protected]
Выражение субъективной модальности в научном стиле речи крымскотатарского языка (на примере модальных слов и сочетаний)
УДК: 81'1:811.512.19
Субъективизация речи менее выражена в текстах научного стиля. Научный стиль относится к этапу речевого оформления новых знаний. Основная функция научного стиля - сообщение информации, а также доказательство её истинности. Обязательным коммуникативным
компонентом общения в научной сфере является выражение научных понятий и умозаключений. Для научного текста характерны точность, объективность, строгость научного изложения, отсутствие образности и эмоциональности.
Среди учёных существует мнение о слабовыраженной субъективной модальности в научном тексте. К примеру, А.Н. Васильева считает, что «объективность, однозначность, безэмоциональность, бессубъектность -нормы научного стиля на всех языковых уровня» [Васильева, 1981, с. 67]. И.Р Гальперин в своей работе утверждает, что «модальность в научных текстах можно определить как нулевую» [Гальперин, 1981, с. 115] Однако, нельзя не согласиться с тем, что в научном тексте всегда присутствует обращение автора к чужому мнению, хотя бы в виде ссылок и цитат. Отсылка к чужой точке зрения является не столько средством воспроизведения чужого мнения, сколько средством выражения субъективной модальности [Родионова, 1958, с. 142]. Для автора научной статьи важным является доверие читателя, только так он может убедить адресата (другого исследователя) в достоверности
1 Саттарова Сание Сетвелиевна, научный сотрудник НИИ крымскотатарской филологии, истории и культуры этносов Крыма ГБОУВО РК КИПУ им. Февзи Якубова (Симферополь, Крым)
тех или иных вещей, повлиять на его сознание. С этой целью для проявления субъективной модальности вводятся не только отсылки к работам других авторов, но также используются модальные слова и сочетания. В крымскотатарском языке выражение субъективной модальности при помощи модальных слов и сочетаний в научном стиле речи не являлось объектом специального исследования. Актуальность исследования заключается в попытке обозначить роль модальных слов и сочетаний в выражении субъективной модальности в научной речи крымскотатарского литературного языка.
С этой целью нами были проанализированы статьи журнала «Вопросы крымскотатарской филологии, истории и культуры», «Крымскотатарская филология: проблемы изучения и преподавания». Научная статья представляет собой один из ведущих жанров научной литературы, в том числе на крымскотатарском языке. В языке научной статьи отражены особенности научного стиля крымскотатарского литературного языка. Опубликованные в вышеуказанных журналах статьи, предназначены для ознакомления научной общественности с результатами исследовательской деятельности учёных, специалистов в области крымскотатарской филологии, истории и культуры.
Проведённый нами анализ
модальных значений в научных текстах крымскотатарского языка показал, что субъективная модальность может выражаться эксплицитно с помощью модальных слов и сочетаний. Коммуникативными факторами
реализации субъективной модальности выступают: личность автора, предмет изучения, особенности адресата, цель высказывания. В качестве примера проанализируем статьи И.А. Керимова, Л.Н. Асановой [Керимов, 2018; Асанова, 2018].
Статья Исмаила Керимова «Д. Суварскийнинъ Къырымдаки фаалиети» («Крымская деятельность Д. Суварского») посвящена исследованию жизненного и творческого пути известного крымскотатарского прозаика Д.
Суварского. Автор выражает мысль о том, что появление произведений Д. Суварского на страницах печатных изданий периода 1930-1940 гг., привлекло особое внимание крымскотатарской интеллигенции и писателей. В тексте статьи субъективно-модальная оценка автора относительно данного факта усиливается модальным сочетанием вводного характера «къыскъа олса да» («хоть и коротко») со значением уточнения и предположения, например:
«Къызылташлынынъ матбаа юзюни корьген парчалары яваш-яваш Къырым интеллигенциясы, зиялылары ве языджыларынынъ дикъкъатыны джельп этмеге башлады. Эдебий дергилерде эдебиятшынаслыкъ ве эдебий тенкъит рубрикаларында иджадына, къыскъа олса да, базы къыйметлер кесиле» [Керимов, 2018, с. 42].
Для уверенности и убедительности читателя (исследователя) в истинности сообщения, автор ссылается на точку зрения писателя Шамиля Алядина, используя при этом модальное слово «меселя» («например»), характеризующее переход от одной мысли к другой:
«<Меселя, Къырым языджылар Бирлигининъ реиси олгъан Шамиль Алядиннинъ «<Къырым совет
татар эдебияты» макъалесинде Къызылташлынынъ иджады акъкъында бойле сатырларны коремиз: «<Яш шаирлерден Дженгиз Дагъджы аркъадаш ильки басылгъан шииринде озюнинъ кениш истидаты олдугъыны исбат этти, «<Ялта», «Дагълар» ве дигер шиирлери бунъа шаатыр. Дж. Дагъджы илериде буюк нефис эсерлер догъурмакъны ишандыргъан аркъадаштыр» [Керимов, 2018, с. 42].
В статье выразительность речи, субъективизация авторского отношения к высказываемой мысли достигается с помощью модальных слов и сочетаний: а) выражающих твёрдую уверенность «<табий ки, табий» («естественно, конечно»); б) обозначающих обобщение и пояснение «<иште» («и так, таким образом») в) указывающих на источник сообщения «занымызджа» («по нашему мнению») Примеры:
«Табий ки, Алиме къартананынъ догъгъан, яшагъан ве койнинъ эски
алыны гузель бильгени мерагъымызны чекти» [Керимов, 2018, с. 39].
«Генчлер дергисинде басылгъан ишбу шиир, табий ки, онынъ гонълюни котерип даа башкъа эсерлер иджат этмеге авесини къозгъай» [Керимов, 2018, с. 41].
«<Ве окъув ташланылгъан сонъ, табий, 1940 сенесининъ кузюнде орду хызметине алына. Иште, о девирнинъ тасиль эснасыны огренип бу меселени ачыкълагъанда, бойле меракълы малюматлар мейдангъа чыкъмакъта. Иште, балалыгъы, осьмюрлиги ве генчлигичагъындабашындан кечирильген фаджиалы олайлар, сыкъынты ве сарсынтылар Къызылташлынынъ
анъында сакъланып келип сонъундан бир чокъ эсерлеринде бедий тасвир васталарынен акс этильгендир. Занымызджа, Къызылташлы да бу себептен окъувыны ташлагъандыр [Керимов, 2018, с. 40].
В статье Л.Н. Асановой «Аиледе балагъа ана тилини огретюви» («Обучение ребенка родному языку») определены этапы развития крымскотатарской языковой среды в семье. В данной статье субъективная модальность выражается в единстве эмоционального чувства автора с элементом логическим(интеллектуальным). Субъективное мнение автора
относительно уровня владения ребёнка родным языком выражается с помощью эмоционально-окрашенных модальных слов и сочетаний, выражающих сожаление «афсуски» («жаль»), «афсус ки» («сожалению»), уверенность «эльбет те» («конечно же»), что придаёт статье большую убедительность, например:
«<Амма, афсуски, белли сепеблер нетиджесинде, чокъусы къоранталарда эксериетинен рус тили янъгъырай» [Асанова, 2018, с. 152].
«Афсус ки, балалар ичюн къырымтатар тилинде китаплар кереги микъдарда дегиль. Амма бу, эльбет те, азлыкъ эте» [Асанова, 2018, с. 153].
Последовательность и логичность рассуждений автора, её субъективная точка зрения, относительно создания крымскотатарской языковой среды в семье, выражена в статье модальными
словами со значением: ссылки на источник сообщения «фикиримдже» («по моему мнению»); указания на связь мыслей, последовательность изложения «биринджиден» («во-первых»), «окинджиден» («во-вторых»), например:
«Фикиримдже, «<ана» сёзю мында эм «баш», яни «<эсас тиль» манасында къулланыла, эм де къадимий заманлардан башлап, адет узьре, балагъа тильни анасы огреткенини косьтере» [Асанова, 2018, с. 152].
«Биринджиден, аиле азаларында буюк истек олмалы. Экинджиден, тиль огретмек ичюн зарур олгъан материалларны, васталарны
азырламалы» [Асанова, 2018, с. 153].
В рекомендациях и умозаключениях автора статьи по созданию языковой среды на родном языке модальные слова и сочетания с персуазивным значением «мытлакъ» («обязательно, непременно»), «асыл да» («на самом деле, действительно»), «табий ки» («конечно») выражают высокую степень уверенности в истинности информации, к примеру:
«<Баланы юкълаткъанда онъа, мытлакъ айнени йырламакъ керек. «<Асыл да къорантада къарт адамлар олса, олар яшларгъа ярдым этелер, керек шейлерни огретелер, асырлар девамында сакъланып къалгъан теджрибенен пайлашалар, олар баланен огърашкъанда яш ана раатланмагъа къувет топламагъа чаре тапа» [Асанова, 2018, с. 154-155].
«Табий ки, къырымтатар тилини бильген къоранталарда балалар ана тилини къолайлыкънен, озьлери дуймай огренелер» [Асанова, 2018, с. 152].
В статье модальные сочетания с вводной функцией «адет узьре» («бычно»), «акс алда» («в противном случае»), слова обобщения «бойлеликнен» («таким образом») служат для уточнения и усиления авторского отношения, оценки к изложенному в статье факту, например:
«Адет узьре буны айтылгъан незакетли сёзлерден башламакъ мумкюн (саба, акъшам айтылгъан алгъышлар, софра башында айтылгъан сёзлер)» [Асанова, 2018, с. 154].
«Амма юклю къадын къурсагъына къулакъларыны къоймакъ керекмей, акс алда баланынъ юкъу ритми бозула биле» [Асанова, 2018, с. 154].
«Бойлеликнен, тек ана-бабаларнынъ
фааль арекетлери ярдымынен къорантада ана тили муитини яратмакъ мумкюн» [Асанова, 2018, с. 156].
Использованные в статье модальные слова и сочетания придают особую остроту и напряжённость рассуждениям и умозаключениям автора, отражая её эмоциональный настрой. Заметим, что сосуществование элементов эмоционального с элементами логического придают статье большую убедительность.
Употребление модальных слов и сочетаний в научных текстах крымскотатарского языка связано со спецификой предмета исследования. В лингвистической статье частотность употребления модальных слов и сочетаний ниже, чем в текстах научных статей литературного, лингво-методического плана. Для примера обратимся к статье З.М. Саттаровой «Къырымтатар тилинде параномазиянынъ анъламы ве вазифелери» («Значение и задачи парономазии в крымскотатарском языке») [Саттарова, 2019]. В статье исследуется явление парономазии в крымскотатарском языке. Особое внимание уделяется вопросу разграничения понятий паронимии и параномазии в языке. Субъективная модальность содержится в отношении автора к данной проблеме (факту) и реализуется с помощью модальных слов «<мытлакъа», «хусусан» «в особенности», «эбет» («конечно»), которые уточняют и усиливают уверенность автора к высказываемой точке зрения:
«<Бу сёзлер мытлакъа паронимлер оламазлар, муэллифке сёзлер тесадюффен аэнкдеш олгъанлары етерлидир. Хусусан, параномазия шиириетте ве халкъ агъыз яратыджылыгъында расткеле»
[Саттарова, 2019, с. 96].
«Эбет, аэнкдеш сёзлернинъ этимологияларынынъ талилини
япмайып, тек устюн козетюви япылса, паронимия адисеси (къозламакъ -къозгъамакъ) параномазиянен (ошай -охшай) къарыша» [Саттарова, 2019, с. 98]. В субъективно-модальное значение научного текста входит интеллектуальная оценка автора, которая выражается многократным употреблением модального слова «меселя», указывающего на связь мыслей, а также модального слова со значением обобщения и заключения «<бойлеликнен», «<бойледже»:
«Бойледже, параномия ве парономазия
бири-бирине якъын олгъанына бакъмадан, айры анъламлардыр. Бойлеликнен, парономия ве парономазия тильде мустакъиль адиселер сайыла [Саттарова, 2019, с. 98].
Исходя из вышеизложенного следует, что в научном стиле речи крымскотатарского языка проявление субъективной модальности зависит не только от субъективизации авторского изложения (отсылки к работам другого автора), но и от функциональных возможностей модальных слов и сочетаний. В тексте научной статьи модальные слова и сочетания служат для выражения субъективной модальности (авторского отношения к сообщаемому факту). С помощью модальных слов и сочетаний автор может выражать своё пассивное (занымызджа) или активное (фикиримдже) отношение к сообщаемому. Выразительность научной речи, модальная оценка отношения говорящего к высказываемому, эмоциональный фон научного текста достигается с помощью модальных слов и сочетаний со значением твёрдой уверенности (мытлакъа, табий ки, табий, эльбет те), уточнения (иште, хусусан, адет узьре , акс алда), сожаления (афсус ки, афсуски) и др. Интеллектуальная оценка субъективной модальности выражается модальными словами и сочетаниями, указывающими на связь мыслей, последовательность изложения (меселя, биринджиден, экинджиден, бойлеликнен) и др.
Sattarova Saniye Setvelievna.
The Expression of Subjective Modality in the Scientific Style of Speech of the Crimean Tatar Language (on the Example of Modal Words and Combinations)
Summary. Some issues of expressing subjective modality in scientific texts in the Crimean Tatar language are thoroughly considered in the study. The characteristic features of the scientific style of speech are noted. Based on the analysis of scientific articles, the role of modal words and combinations in the expression of subjective modality is revealed. The semantic function of modal words and combinations in a scientific article is defined.
Keywords: subjective modality, scientific style, modal words, meaning, confidence, persuasiveness.
Литература:
1. Асанова Л.Н. Аиледе балагъа ана тилини огретюви // Вопросы крымскотатарской филологии, истории и культуры. 2018. Вып. 6. 188 с.
2. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике: Избранные труды. М.: Наука, 1975. 559 с.
3. Васильева А.Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов-филологов старших курсов: учебное пособие для студентов-иностранцев. М.: Рус. яз., 1981. 190 с.
4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
5. Данилова Н.В. Средства выражения субъективной модальности в научном тексте (на материале журнала «Вестник Балтийского федерального университета имени И. Канта»). Новосибирск, ООО «Капитал», 2019. С. 101-108.
6. Керимов И.А. Д. Суварскийнинъ Къырымдаки фаалиети // Вопросы крымскотатарской филологии, истории и культуры. 2018. Вып. 6. 188 с.
7. Родионова Н.А. Категория модальности в научном тексте (к постановке проблемы) // Вестник СамГУ. 2007. №1 (51). С. 141-146.
8. Рубинштейн С.Л. О мышлении и путях его исследования. М., Изд-во Академии наук СССР 1958. 145 с.
9. Саттарова З.М. Къырымтатар тилинде парономазиянынъ анъламы ве вазифелери // Крымскотатарская филология: проблемы изучения и преподавания. 2019. Вып. 1 (3). 168 с.
10. Селезнева Н.А. Использование модальных глаголов для осуществления функций научного текста. [Электронный ресурс]. URL: https://www.pglu.ru/upload/iblock/1e4/uch_2008 _ii_00019.pdf
11. Тюпенко Н.А. Обучение иностранных студентов вводно-модальным словам и сочетаниям как средствам субъективной модальности в научном стиле речи // Преподаватель XXI век. 2010. № 4. С. 165-168.