УДК 37+811.161.1 '06
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ПОЗИТИВНОГО ОБРАЗА РОССИИ
© Галина Михайловна ПЕРВОВА
доктор педагогических наук, профессор кафедры теории и методики дошкольного и начального образования Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина 392000, Российская Федерация, г. Тамбов, ул. Интернациональная, 33 E-mail: [email protected] © Марина Валентиновна МАСЛОВА учитель русского языка и литературы МАОУ «Лицей № 29» 392000, Российская Федерация, г. Тамбов, ул. Степана Разина, 7 E-mail: [email protected]
Рассмотрена значимость гражданско-патриотического воспитания школьников, осуществляемого в процессе формирования позитивного отношения к родному языку. Проанализировано обращение к понятию «любовь к родному языку» в Федеральных государственных образовательных стандартах общего образования (в требованиях к личностным, метапредметным и предметным результатам освоения образовательных программ, в перечне характеристик, составляющих «портрет выпусника»). Приведены примеры прецедентных текстов, прославляющих русский язык (высказывания М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, И.А. Бунина, А.И. Куприна, К.Г. Паустовского), и провокативных текстов (статьи Ю. Рождественского, М.Н. Эпштейна, Б. Мельца, Д.Л. Быкова). Утверждена необходимость сочетания риторического и грамматического подходов в обучении русскому языку. Дано подробное описание содержания и структуры рабочей тетради, разработанной в целях воспитания позитивного отношения школьников к родному языку и формирования в их сознании национальных ценностных ориентаций (отечество, нравственность, совесть, достоинство, порядочность, любовь, добро, честь). Доказана важность изучения в рамках предметной области «Филология» истории государства и языка, разных языковых сфер. Осуществлена попытка определения сущности любви к родному языку с опорой на статью С. Аверинцева «Похвальное слово филологии», в которой раскрывается своеобразие «интеллектуальной любви» к языку.
Ключевые слова: ценностные ориентации; историзм языковой картины мира; методика обучения; социализация школьников; ФГОС ООО; прецедентный текст; провокативный текст
DOI: 10.20310/1810-0201-2016-21-9(161)-15-22
На сайте Кремля опубликован документ, в котором говорится о том, что русский язык должен быть средством формирования позитивного образа страны и инструментом влияния в глобальном мире. Этот документ -Концепция государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом -рассматривает русский язык как один из основных инструментов реализации стратегических внешнеполитических интересов Российской Федерации. Федеральные государственные образовательные стандарты общего образования в той своей части, где предъявляются требования к результатам обучения, не включают в перечень результатов сфор-мированность у обучающихся любви к русскому языку. В качестве одного из предметных результатов освоения основной образовательной программы начального общего образования названа «сформированность по-
зитивного отношения к правильной устной и письменной речи как показателям общей культуры и гражданской позиции человека» [1]; в перечень личностных результатов освоения основной образовательной программы основного общего образования вошло (после воспитания российской гражданской идентичности, осознания своей этнической принадлежности) знание языка [2]. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования еще более прагматичен. Слова «язык» и «языковой» употребляются в перечне результатов освоения основной образовательной программы среднего общего образования в следующих сочетаниях: «владение языковыми средствами», «сформированность представлений о роли языка», «приобщение через изучение русского языка к ценностям национальной культуры», «сформированность
умений написания текстов по различным темам на русском языке», «сформированность понятий о нормах русского литературного языка» [3]. И ни слова о любви или хотя бы о позитивном отношении к языку.
Объективности ради следует отметить, что в «портрете выпускника начальной школы» [1], «портрете выпускника основной школы» [2] и «портрете выпускника школы» [3] первой личностной характеристикой (из тех, на которые ориентирован Стандарт) выступает любовь к своему краю и своей Родине, уважение к своему народу, его культуре и духовным традициям. Видимо, в уважение к культуре «неявной функцией входит» и любовь к языку. Кроме того, значение «любовь» отражено в названии упомянутой в Стандарте предметной области - «Филология».
Как бы то ни было, формирование любви к родному языку - первостепенная задача учителей-словесников. Забота педагогов отечественного образования в Российской Федерации - сформировать положительное отношение к родному языку у российских школьников и через русский язык патриотические чувства к своей стране. На формирование позитивного отношения к родному языку и стране направлены отдельные учебные материалы предметов «Русский язык» и «Литературное чтение»: это высказывания отечественных писателей; пословицы и поговорки; тексты, воссоздающие национальный облик России в прошлом и настоящем времени; фольклорные и литературные произведения, свидетельствующие о жизни народа, однако, на наш взгляд, таких материалов в современных учебниках недостаточно.
Педагогам знакомы афоризмы, прославляющие родной язык, как: «Красота, величие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые века написанных...» (М.В. Ломоносов), «Славянороссийский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские.» (Г.Р. Державин), «Дивишься драгоценности нашего языка. Нет слова, которое бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепета-ло, как метко сказанное русское слово» (Н.В. Гоголь), «Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое
превосходство над всеми европейскими» (А.С. Пушкин), «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык» (К.Г. Паустовский) [4, с. 216-221].
Нельзя не согласиться с литературным классиком двадцатого века К.Г. Паустовским в том, что «истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку». При этом задачу педагогов удачно сформулировал Александр Иванович Куприн: «.изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием, но насущной необходимостью» [4, с. 221].
В процессе обучения школьников можно обращаться и к высказываниям, выражающим критическое, неоднозначное или отрицательное отношение к русскому языку, -т. н. провокативным текстам. Отнесем к ним несколько статей: «У русского языка нет будущего» Б. Мельца [5], «Хорош ли русский язык?» Ю.В. Рождественского [6, с. 7], «Русский язык: система и свобода» М.Н. Эп-штейна [7] и др. В этих произведениях есть полемическая острота, неравнодушие к судьбе языка, в них нет патетики, зачастую подозреваемой в неискренности, наконец, статьи написаны хорошим слогом. Таким логическим способом - от противного - учитель может доказывать, за что русский язык любить стоит.
В вышеупомянутой статье Ю.В. Рождественского рекомендуется для предупреждения негативного отношения к языку изменить характер его преподавания: «Языковое воспитание совершается в грамматическом, а не в риторическом духе. Детей учат правильно в орфографическом смысле писать и для этого прибегают к литературной классике (которая, кстати, всегда имеет авторскую орфографию). Детей не учат выражать свои мысли, не учат понимать риторику как искусство изобретать идеи (что и есть главное в риторике)» [6, с. 7].
Точку зрения Ю.В. Рождественского разделяет писатель, журналист, учитель Д.Л. Быков, о чем свидетельствует его интервью программе «Особое мнение» на радиостанции «Эхо Москвы» 4 июня 2014 г. «Русским языком надо заниматься больше, -говорит он. - Но в каком аспекте? Не только в переписывании скучных упражнений, не только в бесконечных, нудных диктантах,
которые всегда почему-то о русской природе» [8]. Д.Л. Быков не призывает совсем отказаться от такой формы проверки орфографических и пунктуационных навыков, как диктант, но настаивает на том, чтобы тексты диктантов были изобретательными, веселыми, парадоксальными и не сводились к однообразно-восторженным речам о красоте родного края. «Надо изучать русский язык не только в аспекте грамотности, не только в аспекте морфологического и синтаксического разбора, - продолжает он развивать свою мысль. - Русский язык надо изучать как дисциплину, которая рассказывает об истории государства, изучать историю этого языка, его фразеологию, его невероятно богатые и мудрые пословицы; русский язык надо изучать в его разных сферах <...> Россия -страна очень разнообразных непересекающихся сред» [8].
Обучающимся надо знать синонимичную и ныне современную пару: Русь - русский, Россия - российский, чтобы проследить соотношение понятий «русский - российский» в различных словосочетаниях. Древняя Русь благодаря стараниям князей и их дружин собирала в единую землю близкие и далекие народы, не столько завоевывая, сколько присоединяя новые племена к начальной и более жизнеспособной территории. Русь не колонизировала подчиненные территории, а расширяла и укрепляла свои окраины даже более тщательно, чем традиционные земли. Образовавшаяся Российская империя переживала периоды расцвета и упадка, что сказывалось на языке и образе российского народа.
В настоящее время мы употребляем сочетания слов русский и российский с такими лексемами: русский народ - российский народ, также писатель, армия, композитор, традиция. В то же время слово «русский» однозначно употребляется в сочетаниях, подчеркивающих национальность: русский костюм, кухня, песня, фамилия, алфавит.
Мы говорим: русский писатель и российский писатель, отечественный писатель, русскоязычный писатель за рубежами своей родины. Так расширяется положительная коннотация словесных формул, и все понимают, что писатель, русский по происхождению, за пределами страны может быть назван российским как представитель России,
Российской Федерации - многонационального государства, в котором живут, по разным данным переписи, примерно сто пятьдесят миллионов человек разной национальной принадлежности.
Собирать народы под крыльями двуглавого орла, символизирующего Европу и Азию, - судьбоносная роль России, ее историческое предназначение. В условиях громадного языкового различия труднее воспитывать патриотов. Языковое скрепы и языковые разногласия - явление сегодняшнего дня. Двуязычие в нашей стране - обязательный процесс освоения государственного (русского) и национального языка (татарского, мордовского, башкирского и т. д.). При этом существуют языковые варианты, диалектизмы (крымско -татарский, южно-русский и т. д.).
Собрать такую разноязычную народную массу можно только объединяющей патриотической идеей: надеждой на благополучную жизнь в свободной (независимой) стране, где уважение и почет будут созданы трудящемуся на благо страны и собственное добро человеку. Значимой скрепляющей идеей являются и семейные ценности, и оригинальные национальные традиции отдельных групп людей, интересные людям других национальностей.
Этот завет - жить в дружбе и делать добрые дела - существовал уже у наших предков. Вспомним начало славянского алфавита: азъ, буки, веди, глаголъ, добро, есть, живете и т. д. Переведем названия букв на современный русский язык: аз буки веди - я буквы знаю; слово добро есть, земля живет и т. д. Буквы назывались словами, имеющими ценностный, знаковый смысл. Уже в те давние времена сакральными стали слова Родина, Отечество, отчизна, Русь-матушка, Россия, родная земля, отчий край, родная сторона. Родина (от Бога Рода) приобрела греческий эквивалент Патрис, и появилось новое русское слово - патриотизм. Духовная культура Руси включала любовь к своей родине, к своему народу и языку.
Такое отношение к России сложилось в национальную этнокультурную традицию. Произнося свою проповедь в мае 2015 г., патриарх Кирилл выразил нашу национальную идею: надо укреплять изумительный по красоте исторический лик нашей Родины.
Если иметь в виду не только открытие очередного величественного храма для верующих христиан, а шире понять эту мысль -оценку, то в речи патриарха звучит благородная задача для педагогов, воспитателей молодежи, руководителей и рядовых. Однако внедрение положительных чувств не является легкой воспитательной задачей. О том говорит притча: поспорили ангел и дьявол. Дьявол гордо: за мной идут толпы, а за тобой - единицы людей. Ангел: но я веду их в гору, а ты с горы. Высшие ценности, какие представляет любовь к отчизне, - это дорога вверх, а подъем всегда труднее спуска. Выходя за рамки религиозной тематики, патриарх Московский и всея Руси Кирилл затрагивает широкий спектр социально-воспитательных вопросов, среди которых важнейший о сохранении чистоты русского слова (недавно патриарх возглавил Общество русской словесности), о единстве русского мира - цивилизации восточных славян: русских, украинцев, белорусов - с идеей соборности и всемирной отзывчивости [9].
Способствует ли современный язык формированию патриотических чувств, взглядов, устремлений? Если слушать выступления президента страны или патриарха, в этом нет сомнений. Но, возразят нам оппоненты, таким людям положено быть патриотами по долгу службы. Надеемся, что и по зову сердца.
Опасная тенденция сегодня исходит от некоторых постмодернистов, сторонников глобализации, считающих Россию страной недоразвитой цивилизации. Они высмеивают народную музыку, тексты, вышучивают образ дикого пространства, населенного медведями и похожими на них людьми, на столе которых водка да селедка. В американском фильме «Анна Каренина» светское общество изображено как тусовка фривольных дам и кавалеров, где дворяне офицеры пьют шампанское и закусывают его... солеными огурцами. Таково искаженное представление заокеанских деятелей о России. А собственные граждане России иногда не лучше высказываются о темноте и невежестве славян, о недостаточно комфортном проживании в городах, о сельской забитости, о катаклизмах и просчетах в политике и экономике.
Язык современной литературы изменился кардинально в конце двадцатого века.
«Берите свободы сколько хотите» - этот девиз первого президента РФ, сформулированный после распада Советского Союза, был отнесен и к языку. Свобода самовыражения привела к такому словоупотреблению, что некоторые книги стало стыдно показывать детям. Реформацию языка М. Кронгауз описал в книге под говорящим заголовком «Русский язык на грани нервного срыва».
Вспоминая золотой и серебряный века русской литературы, можно найти поэтические формулы отношения к Родине, известные всем школьникам: от «Люблю Отчизну я, но странною любовью.» до «Если крикнет рать святая: Кинь ты Русь, живи в раю, -я скажу: не надо рая, дайте Родину мою». Патриотические строки стихов М.Ю. Лермонтова и С.А. Есенина выражают сопереживание судьбе своей страны, несмотря на их смысловое противостояние. То же и в стихах И.А. Бунина, в грустных наблюдениях А.П. Чехова, в подробных рассуждениях Л.Н. Толстого. Это т. н. укоры любви, и духовная любовь классиков к родной земле очевидно проступает в пейзажной лирике А.С. Пушкина, в сердечных размышлениях И.С. Тургенева, в пламенных речах В.Г. Белинского, в сердитой публицистике Д.И. Писарева. Н.А. Некрасов в поэме «Кому на Руси жить хорошо» нелицеприятно рисует картины разорения, тяжелого труда, пьянства и иных народных страданий, но главный пафос в строках: «Ты и великая, ты и всесильная, матушка Русь».
Русская языковая картина мира должна закреплять у обучающихся национальные ценностные ориентации: отечество, нравственность, достоинство, порядочность, любовь, добро, честь, самоотверженность. В этом отношении примером может быть творчество классиков недавнего прошлого. «А я остаюся с тобою, родная навеки страна! Не нужно мне солнце чужое, Чужая земля не нужна» (М.В. Исаковский «Летят перелетные птицы»).
Автор «Катюши» («Расцветали яблони и груши.») и «Слова о России» («Советская Россия, родная наша мать») М.В. Исаковский так проникновенно написал о родине, русской женщине, о русской деревне, полях и лугах, о военном лихолетье, которое преодолели все сообща, что образ России стал зара-
зителен для развивающихся стран в середине двадцатого века:
«В годину испытаний, В боях с ордой громил, Спасла ты, заслонила От гибели весь мир. И все народы мира, Что с нами шли в борьбе, Поклоном благодарным Поклонятся тебе. За то, что жизнь и правду Сумела отстоять, Советская Россия, родная наша мать!» [10].
Поколения послевоенного времени свято верили в то, что Россия - одна из лучших стран мира, что Советский Союз могуч и непобедим. Как колосс на глиняных ногах распался союз пятнадцати сестер-республик. Оставшаяся одна пятая суши планеты Земля под названием Россия формирует сегодня свой новый облик. В двадцать первом веке пишутся поэмы о героях нового времени:
«А мой герой сегодня нетипичен. Открытый парень, пахарь и боец, Он ото всех придуманных отличен. И он живой, он русский, наконец. Сейчас, когда повернута на Запад, Моей страны Полярная звезда, Когда беда отложена на завтра, Хоть ясно и сегодня, что беда. Сейчас, когда готова к пора-женью Значительная часть любой души, Еще и не видавшая сраженья, Да сдавшая заранье рубежи, Он, мой герой, мне люб, и мил, и дорог Тем, что он верен долгу своему, Тем, что живет на свете без подпорок И знает, что почем и почему, Что Родина (забытое поня-тье Для большинства, им имя - Регион) Ему все та же мать, все в том же платье Холщовом. Потому он и силен. Да, он мужчина, сын, творец и воин. И никому в обиду не отдаст Отечество. И потому спокоен. И потому Господь ему воздаст». (Надежда Мирошниченко, из поэмы «Русь») [11].
Цель нашего исследования - дополнить содержание учебников для школы таким литературным и фольклорным учебным материалом, чтобы он нес в себе непреходящие ценностные ориентиры новым подрастающим поколениям родной страны. Предметная область «Русский язык» должна обеспечивать эмоциональное и рациональное постижение языка школьниками через такой материал. Детям нужен животворный язык, жиз-нестроительная литература, направленная на созидание в юных душах уважения к жизни в родной стране.
Рабочая тетрадь, разрабатываемая нами для школьников, содержит следующие уп-
ражнения, направленные на решение задач духовно-нравственного, патриотического воспитания, изложенные в программных документах [12]:
- тематические словари «Родина», «Города России», «Символы Российской Федерации», «Знаменитые имена», «Родной край» и др., а также словарные диктанты на названные темы;
- выразительное чтение и запоминание описаний различных природных мест нашей родины (из В. Личутина о северной России, из
B. Распутина - о Сибири и т. д.) в прозаических произведениях литературной классики;
- анализ родиноведческой темы в стихотворениях, текстах детской литературы:
C. Михалков - «Быль для детей», З. Александрова - «Родина» и др.;
- чтение краеведческого материала, воспитывающего краелюбие, например, в хрестоматии для литературного чтения в двух частях «Тамбовские писатели - детям»;
- описание праздников родной страны: исторические даты, народные, традиционные праздники, школьные, в т. ч. День русского языка;
- собирание и заучивание пословиц и поговорок о родине: Жить - Родине служить, родная земля и в горсти мила и др.;
- подбор однокоренных слов к слову «родина» (род, родня, народ, родственники, родители, и т. д.) и крылатых слов о родстве, дружбе, верности и других нравственных ориентирах [13].
Формирование чувства любви и уважения к родной стране на сегодня - одна из актуальнейших воспитательных задач школы. Без ее решения немыслима социализация и гражданское становление растущего человека [14].
Родиноведческие знания - это базовые мировоззренческие знания школьников, они должны занимать достойное место в их учебно-познавательной деятельности, а чувство родной земли и труд ради ее процветания - это основа современных воспитательных программ и в т. ч. при обучении русскому языку.
О своеобразии интеллектуальной любви к языку размышляет С. Аверинцев в статье «Похвальное слово филологии»: «.Не всякая любовь годится как эмоциональная основа для филологической работы. Каждый из нас знает, что и в жизни не всякое сильное и
искреннее чувство может стать основой для подлинного взаимопонимания в браке или в дружбе. Годится только такая любовь, которая включает в себя постоянную, неутомимую волю к пониманию, подтверждающую себя в каждой из возможных конкретных ситуаций. Любовь как ответственная воля к пониманию чужого - это и есть та любовь, которой требуется этика филологии» [15, с. 100].
Список литературы
1. Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования: приказ Минобрнауки России № 373 от
06.10.2009 г. URL: Шр://минобрнауки.рф/ документы/922 (дата обращения: 02.02.2016).
2. Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования: приказ Минобрнауки России № 1897 от
17.12.2010 г. URL: Шр://минобрнауки.рф/ документы/938 (дата обращения: 02.02.2016).
3. Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования: приказ Минобрнауки России № 413 от 06.10.2009 г. URL: Шр://минобрнауки.рф/ документы/543 (дата обращения: 02.02.2016).
4. Симфония разума. М.: Молодая гвардия, 1977.
5. Мельц Б. У русского языка нет будущего // Вечерний Нью-Йорк. 2001. 4 мая.
6. Рождественский Ю.В. Хорош ли русский язык? // Литературная газета. 1996. 4 сентября.
7. Эпштейн М. Русский язык: система и свобода. URL: http://gramma.ru/RUS/?id=1.49 (дата обращения: 04.02.2016).
8. Интервью Дмитрия Быкова программе «Особое мнение» на радиостанции «Эхо Москвы», 2014, 4 июля. URL: http://echo.msk.ru/ programs/personalno/1350774-echo/ (дата обращения: 04.02.2016).
9. Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Семь слов о русском мире: сборник. М.: Всемирный русский народный собор, 2015. 120 с.
10. Исаковский М. Слово о России: сборник стихов. М., 1977.
11. Мирошниченко Н. Русь // Литературная газета. № 12. 27.03 - 02.04.2002.
12. Данилюк А.Я., Кондаков А.М., Тишков В.А. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России: Стандарты 2 поколения. М.: Просвещение, 2010.
13. Тамбовские писатели - детям: хрестоматия
для чтения / сост. Г.М. Первова. Тамбов: Изд-во Юлис, 2008.
14. Первова Г.М., Чеботарева Т.А. Родной язык как ценность и средство духовно-нравственного воспитания детей и молодежи // Гражданское и духовно-нравственное воспитание студенческой молодежи: современные подходы: материалы Международной научно-практической конференции. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2016. С. 121-124.
15. Аверинцев С. Похвальное слово филологии // Юность. 1969. № 1.
References
1. Russian Federation. (2009) Order № 373 of the Ministry of Education and Science on October 6, 2009, Ob utverzhdenii i vvedenii v deystvie fed-eral'nogo gosudarstvennogo obrazovatel'nogo standarta nachal'nogo obshchego obrazovaniya [About confirmation and enactment Federal State Education Standards of Elementary General Education]. Available at: Шр://минобрнауки. рф/документы/922 (accessed 02.02.2016).
2. Russian Federation. (2010) Order № 1897 of the Ministry of Education and Science on Deccemb-er 17, 2010, Ob utverzhdenii i vvedenii v deystvie federal'nogo gosudarstvennogo obrazovatel'no-go standarta osnovnogo obshchego obrazova-niya [About confirmation and enactment Federal State Education Standards of Basic General Education]. Available at: Шр://минобрнау-ки.рф/документы/938 (accessed 02.02.2016).
3. Russian Federation. (2010) Order № 1897 of the Ministry of Education and Science on Deccemb-er 17, 2010, Ob utverzhdenii i vvedenii v deystvie federal'nogo gosudarstvennogo obrazovatel'no-go standarta srednego obshchego obrazovaniya [About confirmation and enactment Federal State Education Standards of Secondary General Education]. Available at: Ы1р://минобрнау-ки.рф/документы/543 (accessed 02.02.2016).
4. Simfoniya razuma [Symphony of mind]. Moscow, Molodaya gvardiya Publ., 1977. (In Russian).
5. Mel'ts. B. U russkogo yazyka net budushchego [Russian language has no future]. Vecherniy N'yu-York, 2001, May 4. (In Russian).
6. Rozhdestvenskiy Yu.V. Khorosh li russkiy yazyk [Is Russian language good enough]? Literaturnaya gazeta, 1996, September 4. (In Russian).
7. Epshteyn M. Russkiy yazyk: sistema i svoboda [Russian language: system and freedom]. Available at: http://gramma.ru/RUS/?id=1.49 (accessed 04.02.2016).
8. Interv'yu Dmitriya Bykova programme "Osoboe mnenie" na radiostantsii "Ekho Moskvy" [D. Bykov is interview to the program "Special Opinion" on the radio station "Echo of Moscow"]. 2014, June 4. Available at: http://echo.msk.ru/programs/personalno/135077 4-echo/ (accessed 04.02.2016).
9. Patriarkh Moskovskiy i vseya Rusi Kirill. Sem' slov o russkom mire: sbornik [Patriarch Kirill of Moscow and all Rus'. Seven words about Russian world: digest]. Moscow, Vsemirnyy russkiy narodnyy sobor Publ., 2015. 120 p. (In Russian).
10. Isakovskiy M. Slovo o Rossii: sbornik stikhov [A word about Russia: collection of poems]. Moscow, 1977. (In Russian).
11. Miroshnichenko N. Rus' [Rus']. Literaturnaya gazeta, 2002, no. 12, 27.03 - 2.04. (In Russian).
12. Danilyuk A.Ya., Kondakov A.M., Tishkov V.A. Kontseptsiya dukhovno-nravstvennogo razvitiya i vospitaniya lichnosti grazhdanina Rossii: Standarty 2 pokoleniya [Concept on spiritual and moral development of personality of a Russian citizen: Standarts of 2nd generation]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 2010. (In Russian).
13. Tambovskie pisateli - detyam: khrestomatiya dlya chteniya [Tambov writers - to children:
reading-book], compiler G.M. Pervova. Tambov, "Yulis" Publ., 2008. (In Russian).
14. Pervova G.M., Chebotareva T.A. Rodnoy yazyk kak tsennost' i sredstvo dukhovno-nravstvennogo vospitaniya detey i molodezhi [Mother tongue as a value and mean of children and youth spiritual and moral development]. Materialy mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii Grazhdanskoe i dukhovno-nravstvennoe vospitanie studencheskoy molodezhi: sovremennye podkhody: [Proceedings of the International scientific and practical conference "Civic spiritual and moral development of students: modern approaches"]. Tambov, Publishing House of Tambov State University named after G.R. Derzhavin, 2016, pp. 121-124. (In Russian).
15. Averintsev S. Pokhval'noe slovo filologii [Panegyric for Philology]. Yunost' - Youth, 1969, no. 1. (In Russian).
nocTynuna b pega^uro 17.03.2016 r. Received 17 March 2016
UDC 37+811.161.1 '06
THE RUSSIAN LANGUAGE AS AN INSTRUMENT OF RUSSIA'S POSITIVE IMAGE FORMATION Galina Mikhaylovna PERVOVA
Doctor of Pedagogy, Professor of Department of Theory and Methodology of Preschool and Primary Education
Tambov State University named after G.R. Derzhavin
33 Internatsionalnaya St., Tambov, Russian Federation, 392000
E-mail: [email protected]
Marina Valentinovna MASLOVA
Teacher of Russian language and Literature
Lyceum № 29
7 Stepan Razin St., Tambov, Russian Federation, 392000 E-mail: [email protected]
The importance of civil-patriotic education of students that is realized during the formation of a positive attitude to the mother tongue is discussed. The appeal to the concept of "love for the mother tongue" in the federal state educational standards of general education (in the requirements for personal, meta-subject and subject results of learning educational programs, in the list of characteristics that make up the "Graduate's portrait") is analyzed. Examples of precedent texts glorifying Russian language (statements by M.V. Lomonosov, G.R. Derzhavin, I.A. Bunin, A.I. Kuprin, K.G. Paustovsky), and provocative texts (articles by Yu.V. Rozhdestvensky, B. Meltsa, M.N. Epshteyna, D.L. Bykov) are given. The importance for a combination of rhetorical and grammatical approaches in Russian language teaching is proved. Detailed description of the content and structure of the workbook, developed in order to foster positive attitudes of pupils to their native language and form the national value orientations (country, morality, conscience, dignity, honesty, love, kindness, honor) in their minds, is given. It is proved the importance of learning within the subject field "Philology", the state's history and language, different language areas. Attempt to determine the nature of love to the mother tongue basing on article by S. Averintsev "Panegyric for Philology", which reveals the originality of "intellectual love" to the language, is made.
Key words: value orientations; historicism language picture of the world; methods of teaching; socialization of schoolchildren; the standard the precedent text; provocative lyrics DOI: 10.20310/1810-0201-2016-21-9(161)-15-22
Информация для цитирования:
Первова Г.М., Маслова М.В. Русский язык как инструмент формирования позитивного образа России // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2016. Т. 21. Вып. 9 (161). С. 15-22. DOI: 10.20310/1810-0201-2016-21-9(161)-15-22.
Pervova G.M., Maslova M.V. Russkiy yazyk kak instrument formirovaniya pozitivnogo obraza Rossii [The Russian language as an instrument of Russia's positive image formation]. Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya Gumanitarnye nauki - Tambov University Review. Series: Humanities, 2016, vol. 21, no. 9 (161), pp. 15-22. DOI: 10.20310/1810-0201-2016-21-9(161)-15-22 (In Russian).