Научная статья на тему 'Российская тюркология и наследие А. Е. Крымского (рубеж хiх-хх вв. )[2]'

Российская тюркология и наследие А. Е. Крымского (рубеж хiх-хх вв. )[2] Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
732
112
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОССИЯ / RUSSIA / УКРАИНА / UKRAINE / ВОСТОК / EAST / ТЮРКОЛОГИЯ / TURKOLOGY / А.Е.КРЫМСКИЙ / ТЮРКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / TURKIC LITERATURE / ИСТОРИЯ / HISTORY / A.E.KRIMSKY / LANGUAGE

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Василюк О. Д., Валеев Рам М., Валеева Р. З.

Цель статьи дать обзор тюркологического наследия академика А.Е.Крымского, оценить его вклад в российское и украинское востоковедение. Основные результаты исследования заключаются в описании его трудов по тюркологии. Основное внимание уделено разнообразным материалам, написанным А.Е.Крымским во время работы в Лазаревском институте восточных языков и в Украинской академии наук. Выявлены научные направления его тюркологических штудий. Материалы статьи могут быть полезными для изучения истории мировой тюркологии, для преподавания языков, истории, литературы и культуры тюркских народов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Russian Turkology and Heritage of A.E.Krim-sky (turn of the XIX - XX centuries)

The relevance of the research is emphasized by the need to study the history of development of Turkology in the modern world. This involves assessing achievements of Russian and European Orientalists of the 19th and 20thcenturies. The purpose of the article is to give an overview of the Turkological heritage of A.E.Krimskyand, to assess his contribution to the Russian and Ukrainian Oriental Studies. The main results of the research are in the systematic description of his works on Turkology. The focus is on a variety of materials written during his work in the Lazarev Institute of Oriental Languages in the Ukrainian Academy of Sciences. The scholarly areas of his Turkological studies have also been researched. The information from this article may be useful for the study of the history of World Turkic studies, teaching languages, history, literature and culture of the Turkic peoples.

Текст научной работы на тему «Российская тюркология и наследие А. Е. Крымского (рубеж хiх-хх вв. )[2]»

18. Баруди Г. Эувэле эн-нэзафэт: Мэгарифе исламиянец 3 кис. - Казан, 1899. -18 б.

References

1. Barudi G. Badaa al-magarif = The beginning of education: the second part of the Islamic education. - 2 0th edition. - Kazan: Millyat, 1917. - 20 p.

2. Barudi G. Kitabi as-salyat ochen tatimma = Addition to section of prayer. - 7th edition. - Kazan: Millyat, 1912. - 2 0 p.

3. Barudi G. Logyat salyas: saz ban: och tel = Dictionary of three languages. - Kazan: Matbagatel hizana, 1893. - 41 p.

4. Barudi G. Project on Islamic educational institutions // Ad-din val-adab. -1913. - №23. - P. 719

5. Barudi G. Madhal arabiyah = Introduction to Arabic language: syntax part - The second part - Kazan: Millyat, 1913.-56 p.

6. Barudi G. Namunai hisap = Arithmetic sample. - 3th edition. - Kazan: Type lithography heirs of Chirkova, 1898. - 24 p.

7. Barudi G. Savad han = Literate student: the first part of the Islamic education. - Kazan: University printing house, 1891.-24 p.

8. Barudi G. Savad han takmilyase = Addition to Literate student the first part of the Islamic education. - Kazan: University printing house, 1895. - 51 p.

9. Barudi G. Soal va zhawapli badaa al-magarif = The beginning of education in questions and answers: the second part of the Islamic education. - 13th edition. - Kazan: Millyat, 1910. -15 p.

10. Barudi G. Soal va zhawapli husnul gibadate = The beauty of worship in questions and answers: the fifth part of the Islamic education. - 10th edition. - Kazan: Millyat, 1910. -19 p.

11. Barudi G. Soal va zhawapli auval an- nazafat = First cleanliness in questions and answers: the third part of the Islamic education. - 11th edition. - Kazan: Millyat, 1913. -16 p.

12. Barudi G. Tarih anbiya = History of the prophets. - Kazan, 1899. - 43 p.

13. Barudi G. Hussul al-adap fi nahu lisyan al-arab = Achieving the goal in arabic language's syntax. - First part -Kazan, 1892. - 57 p.

14. Barudi G. Husnul gibadate = The beauty of worship: the fourth part of the Islamic education. - Kazan, 1893. -16 p.

15. Barudi G. Husnul mashrab fi sarfi lisyan al-arab = Beautiful drink on arabic language's morphology. - 3th edition. - Kazan: Millyat, 1908. -100 p.

16. Barudi G. Azkar sharifa = Sacred supplications. - Kazan: Millyat, 1908. -16 p.

17. Barudi G. Azkar as-salyat = Words of prayer: the fifth part of the Islamic education. - Kazan: Millyat 1908. - 20 p.

18. Barudi G. Auval an- nazafat = First cleanliness: the third part of the Islamic education. - Kazan, 1899. -18 p.

УДК 94(5) (093)

О.Д.Василюк, Рам.М.Валеев, Р.З.Валеева

РОССИЙСКАЯ ТЮРКОЛОГИЯ И НАСЛЕДИЕ А.Е.КРЫМСКОГО (РУБЕЖ XIX-XX ВВ.)1

Цель статьи - дать обзор тюркологического наследия академика А Е. Крымского, оценить его вклад в российское и украинское востоковедение. Основные результаты исследования заключаются в описании его трудов по тюркологии. Основное внимание уделено разнообразным материалам, написанным АЕ.Крымским во время работы в Лазаревском институте восточных языков и в Украинской академии наук. Выявлены научные направления его тюркологических штудий. Материалы статьи могут быть полезными для изучения истории мировой тюркологии, для преподавания языков, истории, литературы и культуры тюркских народов.

Ключевые слова: Россия, Украина, Восток, тюркология, АЕ.Крымский, тюркская литература, история.

Oksana D. Vasylyuk, Ramil М. Valeev, Roza Z. Valeeva RUSSIAN TURKOLOGY AND HERITAGE OF A.E.KRIM-SKY (TURN OF THE XIX - XX CENTURIES)

The relevance of the research is emphasized by the need to study the history of development of Turkology in the modern world This involves assessing achievements of Russian and European Orientalists of the 19th and 20thcenturies. The purpose of the article is to give an overview of the Turkological heritage of AE.Krimskyand, to assess his contribution to the Russian and Ukrainian Oriental Studies. The main results of the research are in the systematic description of his works on Turkology. The focus is on a variety of materials written during his work in the Lazarev Institute of Oriental Languages in the Ukrainian Academy of Sciences. The scholarly areas of his Turkological studies have also been researched. The information from this article may be useful for the study of the history of World Turkic studies, teaching languages, history, literature and culture of the Turkic peoples.

Keywords: Russia, Ukraine, East, Turkology, AE.Krimsky, Turkic literature, history, language.

Исследование тюркского социополитического, культурного и этнолингвистического пространства Евразии является давней и значимой традицией практических, академических и университетских центров России и Европы, в том числе Украины. Особо важную роль тюркское политическое и культурное наследие играло в истории и культуре народов России, Украины и современных тюркских государств. Известные государства и общества тюркского мира (Тюркские кага-

1 Исследование проведено в рамках гранта РФФИ № 18-09-00331 «Эпистолярное наследие российских востоковедов на рубеже веков: Переписка А.Е.Крымского, В.Р.Розена, Ф.Е.Корша, В.А.Жуковского, С.Ф.Ольден-бурга, В.В.Бартольда, Н.А.Медникова, П. К.Коковцова, В.Ф.Минорского (1890-1930-е гг.)»

наты, Волжская Булгария, Улус Джучи, Османская империя и другие государства средневековья и нового времени), географические и историко-культурные регионы традиционного проживания тюркских народов Российской империи и в целом Евразии стали объектом и предметом исследования российских и европейских востоковедов-тюркологов XIX-начала XX в.

Отечественный и международный авторитет российской школы и центров тюркологии во многом был связан с исследованиями классического цикла. В российской тюркологии прослеживаются две ключевые институциональные тенденции и принципы - традиционно регионально-страноведческие и проблемно-тематические.

В генезисе российской тюркологии - значимого гуманитарного направления в познании тюркских государств и народов - заметно развитие филологической, исторической и культурологической мысли, новых методов, методик и приемов комплексного исследования.

Российская тюркология была многонациональной. Со второй половины XVIII в. в программы общеобразовательных учреждений, а с начала XIX в. и университетов включались тюркские языки, углублялись исследования феномена тюркской цивилизации, проблемы государственной власти и институтов власти, народных движений, историй религий и духовных систем тюркских государств и обществ. Феномен университетской тюркологии в России и на Западе во многом может быть изучен в перспективе в контексте геополитической и историко-культурной парадигмы «Россия - Тюркский мир - Запад».

Исключительную роль в институционализации, профессионализации и развитии гуманистических традиций мировой и отечественной тюркологии сыграл АЕ.Крымский (1871-1942). Востоко-вед-ближневосточник и славист, ученый и общественный деятель, обладавший энциклопедическими знаниями, он оставил значимый след в истории российской и украинской и в целом мировой арабистики, иранистики и тюркологии. Язык и литература, история, культура и в целом наследие арабо-мусульманской цивилизации - основополагающие направления учебной, исследовательской и общественной деятельности АЕ.Крымского [1].

В истории российской, украинской и мировой тюркологии АЕ.Крымский занимает особое место. Он стал крупным представителем классической университетской и академической ориенталистики, в том числе тюркологии.

Жизнь и биография российского и украинского арабиста, ираниста, тюрколога и слависта связаны с тремя значимыми периодами - московским (1889-1918 гг.), бейрутским (1896-1898 гг.), киевским (1918-1942 гг.). Знаток арабо-мусульманских языков, он создал фундаментальные труды по истории арабо-мусульманских народов, в том числе тюркских обществ и государств [2]. Эти периоды научной, педагогической и общественной деятельности позволяют выделить направления, итоги и некоторые особенности тюркологического наследия АЕ.Крымского.

Одним из первых его тюркологических исследований стала редакция известной работы Н. Ашмарина «Очерк литературной деятельности казанских татар мохаммедан за 1880-1895 гг.», опубликованной в трудах Лазаревского института восточных языков [3]. Последняя его опубликованная при жизни работа (1938 г.) была посвящена истории и культуре Азербайджана [4].

Первыми дореволюционными тюркологическими (османистическими) исследованиями АЕ. Крымского стали учебные и исследовательские работы, связанные с историей и культурой Османской империи: учебное пособие «Из истории Турции (От основания государства до XVI в.» (1909), «История Турциииее литературы от расцвета до начала упадка» (1910 г.), «История Турции. Очерк» (1915) идр.

Тюркологическая деятельность АЕ.Крымского была связана также с «Энциклопедическим словарем» Брокгауза и Ефрона. Его первые энциклопедические тюркологические статьи: «Кадын» (1894), «Карагёз» (1895), «Кылыдж-Арслан I», «Кылыдж-Арслан II» (1896), «Магомет I» (1896), «На-мык Кебаль-бей» (1897), «Неджати» (1897), «Саад-эд-дин» (1899), «Сельджуки» (1900), «Турецкие наречия и литературы» (1902) и др. напечатаны в этом известном словаре. Для российских энциклопедий рубежа XIX-XX вв. им было написано более 200 статей, из них около 70 посвящены тюркологии [5]. Важно отметить, что в основе тюркологического наследия и творчества ученого, начиная с московского периода, лежат разнообразные переводы произведений турецких прозаиков, поэтов и различных писателей на украинский и русский языки и художественные произведения, которыми он занимался с 1890 г. [6].

В 2007-2010 гг. Институт востоковедения имени АЕ.Крымского Академии наук Украины в пятитомной серии избранных сочинений АЕ.Крымского издал его опубликованные и архивные тюркологические работы [7].

В московском Лазаревском институте восточных языков в 1889-1892 гг. он изучал арабскую

филологию, арабскую литературу и ислам. Персидский язык и литература, турецкий язык и литература также были в центре его востоковедческого образования. Тюркским наследием АКрымский интересовался с детства. Его предок, татарский мулла, в конце XVII в. переселился из Бахчисарая в Белоруссию (Речь Посполитую). В 1871 г. Ефим Крымский как учитель был переведен из Литвы на Волынь, где и родился его сын Агафангел Крымский. В своих письмах АЕ.Крымский отмечал, что сохранившиеся через несколько поколений характерные восточные черты лица и у отца, и у него не давали ему забыть свои корни. Для АЕ.Крымского тюркология стала приоритетным направлением наряду с арабистическими и иранистическими исследованиями.

Следующая особенность тюркологических исследований АЕ.Крымского была связана с тем, что его работы начинались как пособия для студентов Лазаревского института восточных языков (1898-1918 гг.) и многие его тюркологические работы сохранились в рукописи. Это «Грамматика турецкого языка», хранящаяся в Институте рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И. Вернадского. Он не раз обращался к подготовленному тексту, все больше совершенствуя его (Институт рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И.Вернадского, ф. I, д. 25306). «Научно-практический курс турецкого языка» состоит из шести рукописных тетрадей на украинском языке (Институт рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И.Вернадского. Ф. I, д. 25333). В начале 1920-х гг. АЕ.Крымский готовил свой курс турецкого языка для преподавания украинским студентам. Эти рукописи интересны тем, что излагая материал он начал формировать украинскую научную терминологию (Институт рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И.Вернадского. Ф. I, д. 25320). Также можно обратить внимание на другие его интересные рукописные материалы по тюркологии (Институт рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И.Вернадского. Ф. I, д. 25336; Институт рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И.Вернадского. Ф. I, д. 25299, д. 25338).

Истоки его фундаментального исследования «История Турции и её литературы» также связана с лекциями для студентов. Вначале АЕ.Крымский издал вторую часть работы - «от расцвета до начала упадка» (Крымский, 1910), а следом вышла первая часть - «от возникновения до начала расцвета» [8].

Основное внимание к оригинальным источникам и различным отечественным и зарубежным работам - характерная черта также тюркологических исследований АЕ.Крымского. В своих исследованиях он опирается как на восточные, так и славянские и западноевропейские источники. После переезда в Киев в 1918 г. АЕ.Крымский принимал активное участие в создании Украинской Академии наук. Современники отмечали, что именно благодаря его усилиям удалось сохранить и развить национальную академию.

Следует особо выделить новый этап его востоковедческих, в том числе тюркологических, исследований.

С полным правом АЕ.Крымский считается одним из последних «могикан» классической мировой ориенталистики рубежа Х1Х-начала XX вв., выдающимся представителем российской и украинской школ востоковедения. Кроме того, он является основоположником советской школы востоковедения, прежде всего арабистики, иранистики, тюркологии и славистики в СССР в 1920-1930-е гг.

В 1924 г. была опубликована «История Турции с 13 рисунками, взятыми по большей мере из старопечатных изданий ХУ1-ХУШ вв.» на украинском языке. В 1926-1927 гг. издаются (также на украинском языке) работы «Вступление к «Истории Турции», «История Турции и её писательства», «Из истории турецкого писательства XVI в.» и др.

В 1934-1935 гг. АЕ.Крымский готовился написать большую работу по истории новоосманской литературы до современности, с анализом причин упадка турецкой литературы. Полная рукопись не сохранилась. В Институте рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И.Вернадского находится текст «Новоосманская литература» - представляет 12 листов машинописи на русском языке и 13 листов рукописного текста на украинском языке. АЕ.Крымский отмечает, что в XIX в. в турецкой литературе было заметно европейское влияние. Он анализирует произведения Ахмеда Вефик-паши, Шина-си, Намыка Кемаль-бея, Абдульхака Хамида, Махмуда Экрема, Ахмеда Мидхата и других известных писателей (Институт рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И. Вернадского. Ф. I, д. 25334).

К 1930-м гг. относятся публикации АЕ.Крымского, посвящённые литературам и языкам тюр-коязычных народов СССР. Личный интерес тюрколога к этому направлению прослеживается в архивных фондах Института рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И.Вернадского (Институт рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И.Вернадского, ф. I, д. 26674).

Данное направление научных интересов АЕ.Крымского было предопределено политическими и культурными процессами, происходившими в советских тюркоязычных областях и республиках. В своем письме от 20 августа 1929 г. к И.Ю.Крачковскому он писал: «Когда в начале 1920-х гг. восстано-

вились сношения по крайней мере между областями СССР, я просто в силу нравственной потребности принужден был обратить значительную силу своей энергии на мир тюркский, с которым можно было иметь общение» [9].

Обзор некоторых из неопубликованных исследований академика АЕ.Крымского по тюркологии, хранящихся в фондах Института рукописи Национальной библиотеки Украины им. В.И.Вернадского свидетельствуют, что в основном это небольшие по объему статьи, написанные в 1930-х гг. В них ученый подробно разбирает историю становления, развития и современное состояние литератур тюркских народов СССР и Турции. Поводом для их написания послужила необходимость помочь молодым советским тюркоязычным республикам, не имевшим еще достаточного количества подготовленных научных кадров, способных провести такие исследования самостоятельно. И то, что они написаны много лет назад не уменьшает их актуальности, работы академика АЕ.Крымского всегда отличались эрудицией, глубиной знаний, использованием широчайшей базы восточных источников и разноязычной литературы [101.

Освещая историю российской и украинской тюркологии и особенно тюркологическое наследие Агафангела Крымского, не перестаешь удивляться многообразию его интересов. Сегодня многие из его работ стали библиографической редкостью. К великому сожалению, имя выдающегося востоковеда долгие годы было под запретом. В вышедшем в Киеве к 100-летию выдающегося тюрколога пятитомнике были напечатаны и его тюркологические труды. В 1996 г. опубликована «История Турции» на украинском языке по изданию 1924 г.

Исследование научного наследия АЕ.Крымского, неотъемлемой и важной частью которого является тюркология, продолжается. Важно в перспективе напечатать все его неизданные работы. На современном этапе развития мировой тюркологии его наследие имеет историко-научное, историографическое и культурное значение. Особенно на современном этапе творчество А.Е Крымского имеет огромное значение для развития политических и культурных связей народов России и Украины.

Для авторов данной статьи в перспективе особое значение имеют поиск, подготовка и издание эпистолярного наследия АЕ.Крымского, в частности, его переписки с российскими востоковедами Х1Х-начала XX вв.: В.Р.Розеном, В.В.Бартольдом, П.К.Коковцевом, Ф.Е.Коршом, ВАЖуковским, В.Ф.Ми-норским и другими известными деятелям отечественной науки и культуры (ААШахматов, ВЛ.Бузе-скул и др.).

Литература

1.См.: Базнянц А.П.. Лазаревский институт в истории отечественного востоковедения. М„ 1973; Бартольд В.В. История изучения Востока в Европе и России. 2-е изд. Л., 1925; Данциг Б.М. Ближний Восток в русской науке и литературе: Дооктябрьский период. М„ 1973; Его же. Изучение Ближнего Востока в России (XIX - начало XX в.). М„ 1968;Его же. Русские путешественники на Ближнем Востоке. М„ 1965; Долинина А. Невольник долга. СПб., 1994; История отечественного востоковедения с середины XIX века до 1917 года. М„ 1997; Кононов А.Н. Биобиблиографический словарь отечественных тюркологов: Дооктябрьский период / под ред. и с введ. А.Н.Кононова. М„ 1974; Крачковский И.Ю. Избранные сочинения. Т.У. Очерки по истории русской арбистики. М.-Л., 1958; Гурницкий К. И. Агафангел Ефимович Крымский. М„ 1980; Кримський А. Ю. Вибраш сходознавч1 пращ: в 5 т. Т.1. Арабистжа. К., 2007; Кримський А. Ю. Вибраш сходознавч1 пращ: в 5 т. Т. IV. Ирашстика. К., 2008; Кримський А Ю. Вибраш сходознавч1 пращ: В 5 т. Т. V. Ирашстика. К., 2010.

2.Крымский А.Е. Из истории Турции (От основания государства до XVI века). Конспект лекций. М„ 1909; Крымский А.Е. История Турции и ее литературы от расцвета до начала упадка. М„ 1910 (Труды по востоковедению, издаваемые Лазаревским ин-том восточных языков, вып. 29, № 1); Крымский А.Е. История Турции //Царьград. (под ред. И.Лазаревского. М„ 1915. С.3-34; Крымский А.Е. История Турции и ее литературы. Т.1. М„ 1916 (Труды по востоковедению, издаваемые Лазаревским ин-том восточных языков, вып. 28-а).

3.Ред: Ашмарин Н. Очерк литературной деятельности казанских татар мохаммедан. За 1880-1895 гг. М„ 1901. IV. (Труды по востоковедению, издаваемые Лазаревским ин-том восточных языков, вып 4).

4.Крымский А.Е. Страницы из истории северного или кавказского Азербайджана (классической Албании). Щеки // Памяти акад. НЯ.Мара (1864 -1934). М. -Л., 1938. С.369-384.

5.Василюк О.Д. Агатангел Кримський та 'Энциклопедический словарь" Брокгауза-Сфрона // Агатангел Кримський. Нариси життя I творчости. Киев, 2006. С.435-442.

6.1з турецьких народних тсень // Народ. 1890. № 18. С. 282 - 284; Турецкие народные песни. Муз. тексты с пер. и объяснениями Б.Миллера, доп. введением АКрымского. М„ 1903 (Труды по востоковедению, издаваемые Лазаревским ин-том восточных языков, вып. 17); Шгар-Ханум. Стшний календар (3 циклу: «В неволЬ) // Лге-наук. ЕПсник. 1904. Т. 26. кн. 4. С. 1; Сообщение о турецкой грамоте султана Махмуда II из собственной коллекции А.Ю.Крымского. Протокол № 97 // Древности восточные. Труды Восточной комиссии Московского археологического общества.1907. № 10. С.11; 3 народних тсень. 1-17. 8 июля 1890 р. Звенигорода на Кшвщиш // Крымский А Пальмове плля. Ч. 2. М„ 1908. С. 17 -30; М^рьхатуна. Л1то. Вона («Милий! - кажу: се ж не першая стр1ча» // Лгг.-наук. в1сник.1912.Т. 60. кн. 11. С.194 и др.

7.Кримський АЮ. Вибраш сходознавч1 пращ: в 5 т. Т.П. Тюркология. К., 2007; Кримський А.Ю. Вибраш сходознавч1 пращ: в 5 т. Т. III. Тюркология. К., 2007.

8.Крымский А. История Турции и её литературы (от возникновения до начала расцвета). М„ 1916; Крымский А История Турции и её литературы. От расцвета до начала упадка. М„ 1910.

9.Переписка академиков АЕ.Крымского и И.Ю.Крачковского 1920-1930-х годов (Публикация И.М. Сми-лянской // Неизвестные страницы отечественного востоковедения. М„ 1997. С. 204.

10. Подробнее см.: Василюк О. Д. Неизвестные работы Агафангела Крымского по тюркологии в фондах ИР НБУВ // Схщний cbít. 2013. №4. С.84-92.-Режим доступа: http://nbuv.gov.ua/UJRN/SkhS_2013_4_9; Василюк О. Д. Особисп папери Агатангела Кримського у фондах 1нституту рукпису НБУВ // Рукописна та книжкова спадщина Украши. 2013. вип. 17. С.80-95; Клименко I. В. Агатангел Юхимович Кримський // Oco6obí apxiBHi фонди 1нституту рукопису. Пупвник. К., 2002. С.276-282; Матвеева Л.В., Чернжов 1.Ф. Про тюрколопчну спадщину академжа Агатангела Кримського // Кримський АЮ. Вибраш сходознавч1 пращ: в 5 т. Т.П. Тюркология. К, 2007. С.5-26; Черников И.Ф. Об исследованиях АЕ.Крымского по туркологии: 20-е годы / / Восток 1992. №1. С.104-112 и др.

References

l.Sm.: Bazijants А.Р. Lazarevskij institut v istorii otechestvennogo vostokovedenija. M„ 1973; Bartol'd V.V. Istorija izuchenija Vostoka v Evrope i Rossii. 2-е izd. L., 1925; Dantsig B.M. Blizhnij Vostok v russkoj nauke i literature: Dook-tjabr'skij period. M„ 1973; Ego zhe. Izuchenie Blizhnego Vostoka v Rossii (XIX-nachalo XX v.). M„ 1968;Ego zhe. Russkie puteshestvenniki na Blizhnem Vostoke. M., 1965; Dolinina A. Nevol'nik dolga. SPb., 1994; Istorija otechest-vennogo vostokovedenija s serediny XIX veka do 1917 goda. M., 1997; Kononov A.N. Biobibliograficheskij slovar' otechestvennyh tjurkologov: Dooktjabr'skij period / pod red. i s wed. AN.Kononova. M„ 1974; Krachkovskij I.Ju. Izbran-nye sochinenija. T.V. Ocherki po istorii russkoj arbistiki. M.-L., 1958; Gurnitskij KI. Agafangel Efimovich Krymskij. M„ 1980; Krims'kij AJu. Vibrani shodoznavchi pratsi: v 5 t T.I. Arabistika. K, 2007; Krims'kij A. Ju. Vibrani shodoznavchi pratsi: v 5 t T.IV. Ira-nistika. K, 2008; Krims'kij AJu. Vibrani shodoznavchi pratsi: V 51 T. V. Iranistika. K, 2010.

2.Krymskij A.E. Iz istorii Turtsii (Ot osnovanija gosudarstva do HVI veka). Konspektlektsij. M„ 1909; Krymskij AE. Istorija Turtsii i ее literatury ot rastsveta do nachala upadka. M„ 1910 (Trudy po vostokovedeniju, izdavaemye Laza-revskim in-tom vostochnyh jazykov, vyp. 29, № 1); Krymskij A.E. Istorija Turtsii //Tsar'grad. (pod red I. Lazarevskogo. M„ 1915. S. 3-34; Krymskij AE. Istorija Turtsii i ее literatury. T.l. M„ 1916 (Trudy po vostokovedeniju, izdavaemye Lazarevskim in-tom vostochnyh jazykov, vyp. 28-a).

3.Red.: Ashmarin N. Ocherk literaturnoj dejatel'nosti kazanskih tatar mohammedan. Za 1880-1895 gg. M„ 1901. IV. (Trudy po vostokovedeniju, izdavaemye Lazarevskim in-tom vostochnyh jazykov, vyp 4).

4.Krymskij A.E. Stranitsy iz istorii severnogo ili kavkazskogo Azerbajdzhana (klassicheskoj Albanii). Scheki // Pamjati akad. N. Ja. Mara (1864 -1934). M. -L„ 1938. S. 369-384.

5.Vasiljuk O.D. Agatangel Krims'kij ta Entsiklopedicheskij slovar'" Brokgauza-Cfrona // Agatangel Krims'kij. Narisi zhittja i tvorchosti. Kiev, 2006. S. 435-442.

6.1z turets'kih narodnih pisen' // Narod 1890. № 18. S. 282-284; Turetskie narodnye pesni. Muz. teksty s per. i ob"jasnenijami B. Millera, dop. wedeniem AKrymskogo. M., 1903 (Trudy po vostokovedeniju, izdavaemye Lazarevskim in-tom vostochnyh jazykov, vyp. 17); Nigar-Hanum. Stinnij kalendar (Z tsiklu: «Vnevoli») // Lit-nauk Visnik 1904. T. 26. kn. 4. S.l; Soobschenie o turetskoj gramote sultana Mahmuda II iz sobstvennoj kollektsii AJuKrymskogo. Protokol № 97 // Drevnosti vostochnye. Trudy Vostochnoj komissii Moskovskogo arheologicheskogo obschestva.1907. № 10. S. 11; Z narodnih pisen'. 1-17. 8 ijulja 1890 r. Zvenigoroda na Kiivschini // Krymskij A. Pal'move gillja. Ch. 2. M., 1908. S. 17-0; Migri-hatuna. Lito. Vona («Milij! - kazhu: se zh ne pershaja stricha» // Lit-nauk visnikl912.T. 60. kn. 11. S. 194 i dr.

7.Krims'kij AJu. Vibrani shodoznavchi pratsi: v 51 Т.П. Tjurkologija. K, 2007; Krims'kij A. Ju. Vibrani shodoznavchi pratsi: v 51 T. III. Tjurkologija. K, 2007.

8.Krymskij A Istorija Turtsii i ejo literatury (ot vozniknovenija do nachala rastsveta). M„ 1916; Krymskij A Istorija Turtsii i ejo literatury. Ot rastsveta do nachala upadka. M„ 1910.

9.Perepiska akademikov A.E. Krymskogo i I.JuKrachkovskogo 1920-1930-h godov (Publikatsija I. M. Smiljanskoj // Neizvestnye stranitsy otechestvennogo vostokovedenija. M„ 1997. S.204.

10. Podrobnee sm: Vasiljuk O.D. Neizvestnye raboty Agafangela Krymskogo po tjurkologii v fondah IR NBUV // Shidnij svit 2013. №4. S.84-92.-Rezhim dostupa: http://nbuv.gov.ua/UJRN/SkhS_2013_4_9; Vasiljuk O.D. Osobisti paperi Agatangela Krims'kogo u fondah Instituto rukpisu NBUV// Rukopisna ta knizhkova spadschina Ukraini. 2013. vip. 17. S. 80-95; Klimenko I.V. Agatangel Juhimovich Krims'kij // Osobovi arhivni fondi Instituto rukopisu. Putivnik K, 2002. S. 276-282; Matveeva L. V., Chernikov I.F. Pro tjurkologichnu spadschinu akademika Agatangela Krims'kogo // Krims'kij A Ju. Vibrani shodoznavchi pratsi: v 51 T. II. Tjurkologija. K, 2007. S. 5-26; Chernikov I.F. Ob issledovanijah A. E. Krymskogo po turkologii: 20-e gody // Vostok 1992. №1. S.104-112 i dr.

УДК 316.7

В.В.Буравлева, Л.Н.Бродовская, АМ.Фазлиев ПОВОЛЖЬЕ: ОПЫТ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА

Работа посвящена комплексному исследованию проблем, связанных с выявлением тенденций, методологических основ развития поликультурного образования и его гуманистической сути; выявлению особенностей его проектирования и реализации в условиях полиэтнического и поликультурного региона. Раскрыт потенциал преподавания гуманитарных дисциплин, а также феномена исторической памяти и межкультурного обмена как лучшего способа гармонизации этноконфессиональных отношений.

Ключевые слова: исторический опыт, традиционная культура, социальная память, цивилизационное

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.