ФІЛАЛАГІЧНЫЯ НАВУКІ 113
УДК 81.161.1*42
РОЛЬ КАТЕГОРИИ ВЕЖЛИВОСТИ В КОММУНИКАТИВНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ НАУЧНОГО ДИСКУРСА
О. Н. Чалова
преподаватель кафедры английского языка УО «ГГУ им. Ф. Скорины»
Данная статья посвящена изучению речевого поведения участников научного полемического диалога. Материалом исследования послужили стенограммы русскоязычных научных дискуссий. Ведущая цель исследования заключается в определении характера влияния категории вежливости на специфику лингвопрагматической организации научной дискуссии. В результате проведенного лингвистического анализа было установлено, что рассматриваемая категория предопределяет такие аспекты научной дискуссии, как ее тактико-стратегическую организацию, речеактовые и структурные особенности, специфику регулирования коммуникативной инициативы и др.
Введение
Речевое поведение участников любого общения, в том числе и научного, помогают регулировать различные коммуникативные категории, в частности категория вежливости (далее - КВ), которая проявляется в соблюдении основных принципов конструктивного диалога -«сотрудничества, взаимопонимания, уважения позиции оппонента» [1, 134] и т. д. Несмотря на то, что некоторые исследователи относят КВ к факультативным (вспомогательным) категориям [2], ее роль в коммуникативной организации научного дискурса, а именно такой его разновидности, как устная научная дискуссия (далее - УНД), исключительно велика. Установлено, что данная категория предопределяет следующие аспекты УНД:
1) тактико-стратегическую организацию УНД;
2) речеактовую специфику УНД;
3) структурные особенности УНД;
4) особенности регулирования коммуникативной инициативы в УНД;
5) языковую ткань УНД.
Результаты исследования и их обсуждение
1. Влияние КВ на тактико-стратегическую организацию УНД
В рамках настоящей работы УНД трактуется в качестве «интеллектуального единоборства» [3, 166], участники которого «должны убеждать друг друга, приводя аргументы или доводы в защиту своей точки зрения» [там же], что обусловливает полемический характер изучаемого вида общения, проявляющийся, прежде всего, в выражении отрицательных оценок к позиции собеседника. В УНД отрицательная оценка может быть представлена эксплицитным образом. Основными средствами ее передачи являются негативно окрашенные слова и конструкции, например оценочные прилагательные двусмысленный, фиктивный, иллюзорный, извращенный и др., предшествующие существительному или включающиеся в предикативную позицию, то есть выступающие в качестве компонентов составных именных сказуемых; частица наоборот; лексемы неправда, неверно, эпистемические глаголы думать, считать, полагать, а также глагол соглашаться и близкие ему по значению слова и сочетания слов в комбинации с отрицательной частицей не / not (.Я не могу с этим согласиться) и многие другие.
Правила поведения, принятые в изучаемом виде общения, предписывают участникам научной дискуссии при выражении негативных оценок вести себя вежливо по отношению к собеседнику и максимально смягчать критику, то есть использовать хотя бы одну из следующих тактик:
- тактику маскировки критики;
- тактику обоснования критики;
- тактику снижения категоричности высказывания;
- тактику инициального одобрения (похвалы).
114
ВЕСНІК МДПУ імя I. П. ШАМЯКІНА
Тактика маскировки критики
При выражении несогласия с позицией собеседника участники УНД зачастую используют тактику маскировки критики, то есть имплицитного выражения несогласия. К основным случаям косвенной критики в УНД следует относить следующие речевые действия: 1) действия, которые начинаются с союза но, осложняющего высказывание оттенками недоверия и возражения (Но ведь в то время происходило много разного)) 2) действия, которые содержат вводные слова и конструкции, указывающие на противоположность мнений собеседников (Вы считаете... - с моей точки зрения...)) 3) действия, которые функционируют под видом дополняющих реплик, однако воспринимаются собеседником в качестве побуждения обосновать свою позицию, привести доводы в пользу собственной точки зрения; 4) вопросы, которые открываются модальными частицами разве, неужели и под., осложняющими вопрос оттенками неуверенности, удивления, недоумения и под.; 5) вопросы, которые открываются вербальными формулами а вы не думаете, что, а вам не кажется, что и т. п., добавляющие оттенки сомнения, недоверия и под.; 6) аффективные вопросы, основное назначение которых - выражать эмоциональную реакцию, оценку, а не запрашивать сведения: Да вы что, смеетесь надо мной? Причем здесь это? И что тут страшного?
Рассмотрим подробнее реплики, указывающие на несовпадение взглядов коммуникантов, так как, несмотря на кажущуюся аксиологическую нейтральность, они всегда воспринимаются собеседником в качестве побуждения доказать состоятельность собственной точки зрения. Языковыми сигналами подобных реплик являются вводные слова и конструкции, вводящие оппозицию мнений, например Вы утверждаете ... - Мне кажется ..., и под. Например:
(1) :<...> Вы говорили о том, что иркутяне настаивали на подъеме уровня Байкала с тем, чтобы получать сверхприбыль <...>. На мой взгляд, эти требования были связаны прежде всего с тем, что увеличение в течение многих лет пастбищных угодий в Бурятии, их орошение, такие мелиоративные мероприятия, как осушение болот и другое, привели к исчезновению рек и речушек, что, в свою очередь, явилось причиной падения уровня воды в Байкале. <...>
(2) : <...> Моя задача была показать не то, что там решают какие-то 3-5 сантиметров. <.. .> Я хочу сказать то, о чем мало кто говорит. <.. .>
В данном примере автор реплики 1 отмечает, что его точка зрения на вопрос о причине подъема уровня воды в озере Байкал отличается от точки зрения докладчика. Данное указание на несовпадение мнений воспринимается собеседником в качестве побуждения обосновать свою позицию. По-видимому, это обоснование является достаточным, приемлемым для инициатора общения (автора реплики 1), о чем свидетельствует отсутствие в рамках приведенного диалогического единства уточняющих вопросов или полемических реплик со стороны адресата.
Тактика обоснования критики
В случае использования тактики обоснования критики негативно-оценочное суждение коммуниканта сопровождается комментарием, призванным пояснить несогласие, мотивировать его появление и под.:
(1) : Но ведь в то время происходило много разного, и вы рассказываете отнюдь не обо всем, а только о некоторых мнениях и высказываниях. Вы, следовательно, кое-что выделяете и кое-что опускаете, и это, наверное, существенно влияет на вашу историю. <...>
(2) : Вы совершенно правы. <...>
В приведенном примере основной полемический заряд несет в себе первая часть реплики 1 (Но ведь в то время происходило много разного, и вы рассказываете отнюдь не обо всем, а только о некоторых мнениях и высказываниях), которая, благодаря наличию в ней союза но как косвенного сигнала негативной оценки, осложняющего высказывание оттенками недоверия и возражения, выражает сомнение на счет позиции собеседника. Что касается репрезентативной части Вы, следовательно, кое-что выделяете и кое-что опускаете, и это, наверное, существенно влияет на вашу историю, то она, являясь существенным компонентом общего смысла всей реплики, выполняет функцию обоснования негативной оценки и включает в себя информацию, дополняющую, расширяющую содержание собственно возражения.
Тактика инициального одобрения
При выражении несогласия с позицией собеседника участники УНД зачастую используют тактику инициального одобрения, похвалы, согласия, то есть выражения положительного отношения к точке зрения оппонента, что обогащает коммуникативно-прагматическую структуру реплик-несогласий позитивнооценочными компонентами. Подобные высказывания представляют
ФІЛАЛАГІЧНЫЯ НАВУКІ
115
собой случаи так называемого частичного несогласия, общий смысл которых можно свести к формуле Да. Но..., где Да предполагает согласие с тем, что сказано собеседником, а Но может выражать как собственно несогласие (и в этом случае «область согласия» относительно невелика), так и легкое сомнение (в данном случае «область согласия» является более широкой, чем в предыдущем, и передается с помощью языковых средств, выражающих истинностную оценку, то есть характеризующих высказывание партнера с точки зрения соответствия таким параметрам, как правильность / достоверность, точность и под.). Например: Я согласен со второй частью: что рефлексивный слой выступал в нормирующей функции по отношению к этому слою. Но сказать, что аналитический слой был свободным — ничего не сказать. <...>
В приведенном примере область положительного и область отрицательного являются приблизительно равными, так как инициатор общения четко указывает на то, что не согласен только с одной частью высказывания, в то время как вторая часть сомнений не вызывает. Важно отметить, что в приведенном примере негативнооценочная иллокуция все же оказывается, на наш взгляд, доминирующей, так как необходимость выразить согласие не возникает сама по себе.
В случае, когда область согласия является минимальной, она, как правило, представлена указаниями на своевременность, актуальность и др. положительные стороны поднятой проблемы, как это можно наблюдать в следующем примере: Это интересная точка зрения, но, боюсь, неверная.
Очевидно, что основное назначение данной реплики - выразить негативное отношение к позиции собеседника. Область согласия в данном случае стремится к нулю, а фраза Это интересная точка зрения является не более чем «фигурой вежливости». В подобных примерах при указании на положительные стороны позиции собеседника языковые средства истинностной оценки не используются. Вместо этого участники русскоязычных УНД стремятся к употреблению лексических средств, выражающих другие типы оценок, а именно утилитарную, психологическую, телеологическую и др., то есть характеризующих поднятую проблему с точки зрения таких параметров, как релевантность, значимость, польза, способность вызывать интерес и под., и представленных оценочными прилагательными важный, ключевой, большой, полезный, нужный и многими др., как это демонстрирует приведенный выше пример (о языковых средствах выражения положительной оценки см. подробнее раздел «Влияние КВ на языковую ткань УНД»)
Тактика снижения категоричности высказывания
Случаи применения тактики снижения категоричности высказывания можно наблюдать в репликах-несогласиях, сопровождаемых признаниям возможной ошибочности, субъективности собственного мнения, например если я не ошибаюсь', а также предваряющихся перформативными формулами с частицей не при глаголе, снижающими ультимативность высказывания, например: я не претендую..., возможно, я ошибаюсь, я не обобщаю и т. д.: Возможно, я заблуждаюсь, но мне кажется, что нельзя отождествлять научность знания с его истинностью, как это делаете вы. Очевидно, что в рассматриваемом фрагменте диалогического взаимодействия фраза Возможно, я заблуждаюсь, предшествующая критике коммуниканта, снижает ее категоричность, и, таким образом, смягчает негативную оценку.
Использование в УНД четырех рассмотренных тактик приводит к усложнению не только линейной, но и коммуникативно-прагматической структуры негативнооценочных реплик, функционирующих в изучаемом виде общения.
2. Влияние КВ на речеактовую специфику УНД
Влияние КВ на речеактовую специфику УНД проявляется, прежде всего, в следующих моментах:
- в редком использовании директивных речевых актов, которые носят категоричный и ультимативный характер:
- в частом использовании вопросительных высказываний с целью косвенного выражения критики.
В первом случае, а именно при выражении советов, пожеланий, просьб и под., участники научной дискуссии вместо директивных речевых актов предпочитают использовать в значении побуждения вопросительные высказывания. Другими словами, если директивная иллокуция и присутствует в русскоязычной УНД, то она носит характер вторичной. Реплики, имеющие поверхностную структуру вопроса, но ориентированные на побуждение адресата к совершению
116
ВЕСНІК МДПУ імя I. П. ШАМЯКІНА
определенного действия, зачастую открываются формулами Вы не могли бы...? Вас не затруднит...? или представляют собой модализованыые вопросы, например А можно сказать в одной фразе, в чем состоят эти достижения?
Во втором случае, а именно с целью маскировки критики, участники научной дискуссии предпочитают использовать вопросительные высказывания, косвенно выражающие несогласие. Как отмечалось ранее, к вопросам, имплицитно содержащим оттенки недоверия, сомнения и под., относятся, во-первых, вопросы, которые открываются модальными частицами разве, неужели и под., во-вторых, вопросы, которые открываются вербальными формулами а вы не думаете, что, а вам не кажется, что и т. п., и в-третьих, аффективные вопросы (см. подробнее раздел «Тактика маскировки критики»).
3. Влияние КВ на структурные особенности УНД
Соблюдение участниками научной дискуссии принципов конструктивного диалога предопределяет такую модель развития УНД, которая не нарушает естественный порядок смены ролей в диалоге. Пример подобной модели ведения дискуссии имеет место в том случае, когда диалог или его фрагмент состоит из последовательно возникающих друг за другом иллокутивно согласующихся пар реплик. Например:
(1 )\ Георгий Петрович, можно ли сказать, что в нижней части — образы объектов, а в верхней - образы знаков?
(2) : Внизу — образы объектов и образы операций (оперирования), а вверху — образы знаковых форм. <...>
(3) : Просто в некоторых семантических треугольниках и пятиугольниках употребляется именно «образ знака». Или это плохой перевод с немецкого, или что-то другое...
(4) : Нет, правильно все употребляется, поскольку они пошли по другому культурному пути, они не могут отказаться от психологизации <...>.
В приведенном диалогическом фрагменте устанавливаются два типа межрепличных связей:
1) отношения «стимул-реакция», которые позволяют рассматривать во взаимосвязи реплику 1 и реплику 2 (основной вопрос - первичный ответ), реплику 3 и реплику 4 (дополнительный вопрос - окончательный ответ), а также реплику 1 и реплику 4 (основной вопрос - окончательный ответ);
2) отношения «основной-вспомогательный», которые позволяют рассматривать во взаимосвязи реплику 1 и реплику 3 (основной вопрос - дополнительный вопрос): реплика 3 связана с репликой 1 семантически и коммуникативно и по сути является ее продолжением, подхватом, вопросом «вдогонку».
Такое развитие научной дискуссии можно схематично представить в виде формулы [стимул - реакция] + [стимул — реакция].
4. Влияние КВ на особенности регулирования коммуникативной инициативы в УНД
Влияние КВ на особенности регулирования коммуникативной инициативы (далее - КИ) в УНД проявляется в редком использовании участниками научной дискуссии таких способов контроля над КИ, как отказ, навязывание, захват и отстранение. Основными же способами регулирования инициативы в УНД являются передача и взятие КИ [4, 219-225].
Первый способ - передача КИ - представляет собой переход инициативы от говорящего к слушающему не вопреки намерению последнего. Средством его реализации являются реплики, выступающие в виде справочных вопросов, уточнений, утверждений, предложений и т. д.
Второй тип перехода инициативы - взятие КИ - предполагает, что слушающий берет ведущую роль у говорящего не вопреки воле партнера, что, как правило, происходит, когда он (слушающий) дает ответ на вопрос, выражает согласие или несогласие с позицией оппонента.
В УНД средством одновременной реализации двух разнонаправленных способов перехода инициативы - передачи и взятия, служат стимулирующие реплики, то есть реплики, вызывающие реакцию со стороны адресата: (1): Какую логику вы сейчас используете в ходе вашего рассказа? — (2): Я использую язык блок-схемных представлений и соответствующую ему логику системного анализа. - (3): Но, может быть, здесь проявляется та универсальная логика, о которой говорил Федоров? - (4): Вы хотите верить в это? Верьте. Но имейте в виду, что я считаю вашу веру наивной. <...> Как видно из примера, автор стимулирующих реплик (реплики 1 и 3) лидирует на определенном этапе речевого взаимодействия: задавая вопрос, он берет ведущую роль в свои руки и является, таким образом, инициатором общения.
ФІЛАЛАГІЧНЫЯ НАВУКІ
117
С другой стороны, главное намерение, с которым автор стимулирующих реплик строит свое высказывание, - это побуждение партнера выразить мнение по соответствующему поводу, причем именно передача, а не взятие КИ является основной целью реплики-стимула. Появление реплики 3 в данном примере фактически свидетельствует о том, что ответ партнера в той или иной степени не удовлетворяет коммуникативные потребности автора первой реплики и не представляет, по мнению собеседника, достаточной основы для закрытия диалогического фрагмента.
5. Влияние КВ на языковую ткань УНД
Основное влияние КВ на языковую ткань УНД проявляется, прежде всего, в использовании участниками научного дискурса большого числа позитивнооценочных языковых средств, в частности выражающих благодарность за полезный, интересный, своевременный, актуальный т. д. доклад собеседника или употребляющихся с целью положительного комментария вопроса партнера по общению.
Анализ фактического материала показывает, что позитивнооценочные языковые средства, представленные в УНД, можно разделить на две группы в зависимости от того, какие типы оценочных значений они передают:
1) средства, выражающие истинностную оценку;
2) средства, выражающие другие типы оценок, как правило телеологическую, утилитарную и психологическую (в терминологии Н. Д. Арутюновой [5]).
1. Языковые средства истинностной оценки используются для характеристики идеи, позиции, высказывания партнера с точки зрения соответствия одному из следующих параметров: правильность / достоверность, точность и под. В данную группу также включаются слова и конструкции, указывающие на совпадение мнений, взглядов коммуникантов.
На основании специфики функционирования средств истинностной оценки можно выделить три их разновидности:
- средства, способные существовать в качестве самостоятельных реплик: актуализатор (в терминологии Л. Н. Масловой [6]) да, наречия правильно, верно, точно, справедливо, конечно, безусловно, наверняка, определенно, обязательно, частицы вот-вот, именно, прилагательное согласен, которое зачастую используется с интенсификаторами абсолютно, полностью и др.;
-средства, способные функционировать только в составе определенных конструкций: глагол соглашаться (Нельзя не согласиться), эпистемические глаголы думать, считать, полагать и т. п. в сочетании с актуализаторами так, также, тоже и др. (Я тоже считаю, что...), глаголы придерживаться, разделять, присоединяться, join, share и т. д. в комбинации с существительными мнение, взгляды, идея, а также устойчивым сочетанием слов точка зрения и под. и актуализаторами тоже, также, так или интенсификаторами совершенно, полностью, и под. (полностью разделяю вашу позицию, я придерживаюсь аналогичных взглядов)', прилагательные прав (Вы совершенно правы)’,
-конструкции фразеологической структуры: не поспоришь; в самом деле; кто бы сомневался и мн. др.
2. Языковые средства, выражающие другие типы оценок (психологическую, телеологическую и др.), которые характеризуют высказывание партнера с точки зрения таких параметров, как релевантность, значимость, польза, способность вызывать интерес и под., и представлены оценочными прилагательными грандиозный, важный, ключевой, большой, полезный, нужный и мн. др., предшествующими существительному или включающимися в предикативную позицию, то есть выступающими в качестве компонентов составных именных сказуемых. Реже используются оценочные существительные, а также наречия.
Перечисленные средства зачастую употребляются не отдельно, а в сочетании друг с другом.
Выводы
Таким образом, КВ занимает особое место в списке коммуникативных категорий. Несмотря на то, что, в отличие от категорий информативности, модальности, связности, цельности и др., КВ зачастую относится к числу факультативных (наряду с экспрессивностью, категоричностью и др.), она является обязательным средством, способом и условием порождения научного дискурса. Знание способов выражения КВ и практическое ими овладение способствует как наиболее целесообразной организации научного диалога, так и наиболее адекватной его интерпретации.
118
ВЕСШК МДПУ імя I. П. ШАМЯКІНА
Литература
1. Соловьёва, Н. В. Научный дискурс как жанр в форме коллекции / Н. В. Соловьёва // Стиль: междунар. журнал. - 2008. - С. 131-136.
2. Захарова, Е. ГГ. Типы коммуникативных категорий / Е. П. Захарова // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. / редкол.: О. Б. Сиротинина (отв. ред.) [и др.]. - Саратов : изд-во Сарат. ун-та, 2000. - С. 12-20.
3. Иванов, Л. Ю. Дискуссия / Л. Ю. Иванов, Т. В. Матвеева, А. В. Щербаков // Культура русской речи : энцикл. словарь-справ. / Л. Ю. Иванов (отв. ред.) [и др.]. - М.: изд-во «Наука», изд-во «Флинта», 2003. -С. 166-167.
4. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. — Изд-е 2-е стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 284 с.
5. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений / Н. Д. Арутюнова // Оценка, событие, факт / отв. ред.: Г. В. Степанов [и др.]. - М. : Наука, 1988. - 338 с.
6. Маслова, Л. Н. Выражение согласия/несогласия в устной научной коммуникации: гендерный аспект : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Л. Н. Маслова. -М., 2007. - 192 л.
Summary
The article considers the problem of speech behaviour of conference discussions’ participants. The general objective of the paper is to determine the role of the category of politeness on linguistic and pragmatic arrangement of conference discussions. Our pragmalinguistic analysis shows that the category of politeness predetermines such aspects of conference discussions as their illocutionary and structural characteristics, peculiarities of speech initiative transition, the use of specific tactics and strategies, etc.
Поступила в редакцию 25.05.12.