ФІЛАЛАГГЧНЫЯ НАВУКІ
141
УДК 811.161.1:82-83
О. Н. Чалова
Кандидат филологических наук, преподаватель кафедры английского языка ГГУ им. Ф. Скорины, г. Гомель, Республика Беларусь
ПРАГМАТИЧЕСКИЙ потенциал научного диалога
Настоящее исследование посвящено выявлению языковых и прагматических характеристик устной научной дискуссии как жанровой разновидности научного общения и предполагает определение главных коммуникативных единиц научного диалога и особенностей их функционирования, выявление специфики языковой ткани научной дискуссии, её тактикостратегической динамики и семантической организации. Согласно результатам коммуникативно-прагматического анализа, устная научная дискуссия представляет собой сложный речевой феномен, отличающийся богатством прагматического потенциала, который проявляется в ряде моментов: в структурном разнообразии научного диалога, сложности его речеактовой организации, полифункциональном характере реплик, амбивалентности характеристик научной дискуссии (способности сочетать черты письменной научной речи и устной спонтанной коммуникации) и т. д.
Ключевые слова и словосочетания: устная научная дискуссия, диалогическое единство, стимулирующие реплики, ответные реплики, иллокуция, структурные характеристики.
Введение
Актуальность изучения лингвопрагматических характеристик научного диалога, который представляет собой сложный комплекс речевых действий, включающий вовлечение коммуникантов в речевое взаимодействие, убеждение адресата в достоверности определенных положений и выводов, обоснование эвристической ценности полученных результатов и т. д., обусловлена общей направленностью современной лингвистики на изучение реальных коммуникативных процессов в разных ситуациях и сферах общения, а также необходимостью оптимизации научного общения в условиях увеличения его объема и значимости. Кроме того, научная дискуссия оказывается весьма привлекательным объектом анализа в силу своей уникальности и богатства прагматического потенциала, что проявляется в следующих основных моментах:
- противоположности некоторых характеристик научной дискуссии;
- усложненности структурной организации изучаемого вида коммуникации;
- разнообразии реплик, представленных в научном диалоге.
Остановимся подробнее на каждом из этих аспектов.
Результаты исследования и их обсуждение
1 Противоположность характеристик научной дискуссии
Богатство прагматического потенциала научной дискуссии обнаруживается, прежде всего, в амбивалентности/противоположности некоторых ее характеристик, например, в наличии черт письменной научной речи и устной спонтанной коммуникации. К основным чертам письменной научной речи, которые присущи устной научной дискуссии, относятся насыщенность терминами и абстрактной лексикой, наличие безличных и неопределённо-личных предложений (Нужно было бы как-то исходно обозначить эту позицию. Много говорили о программах переселения в Сибирь) и др.
Языковыми сигналами устной спонтанной коммуникации в научном диалоге являются лексические средства с экспрессивно-эмоциональной окраской (Тюков прав, когда говорит, что на первом этапе считалось <...> - Неправда. - И опубликовать в докладах Академии педагогических наук. - Всё это враньё), неполные предложения (Скажем, культурно ориентированное пространство) и др. разговорные маркеры (В начале девяностых годов я называл эту стратегию словом молодежного сленга - пофигизм. Я разговаривал тогда с одним крупным иркутским чиновником и политиком, предлагал программу изучения китайцев. Он ответил, что это не проблема. <...> Через год тот же самый политик стал говорить о желтой угрозе. <...> Это значит, что возникнет огромный спрос на рабочую силу, причем той квалификации, по которой специализируется Китай. А это, в свою очередь, означает
142
ВЕСНІК МДПУ імя І. П. ШАМЯКІНА
большой приток мигрантов. Кто у нас к этому готовится? Никто. И когда они прихлынут, опять начнется - ой, китайцы, китайцы).
Присутствие языковых сигналов разговорной речи обусловлено режимом реального времени, в рамках которого разворачивается научный диалог, стремлением коммуникантов донести максимум информации за минимальное время, доказать состоятельность своей точки зрения, убедить индивидуального или коллективного адресата в правомерности своих суждений и выводов.
Амбивалентность характеристик научной дискуссии обнаруживается и в способности изучаемого вида коммуникации соответствовать, с одной стороны, таким качествам научной речи, как ясность, четкость, точность, строгость, и в то же время в готовности предоставлять в распоряжение говорящего средства косвенного (непрямого) воздействия, имплицитные способы передачи смысла. Эта способность научного диалога реализовываться в рамках оппозиции «ясность/четкость - имплицитность» отличает его от других разновидностей научного общения и составляет, на наш взгляд, уникальность научной дискуссии как жанра научного дискурса.
В научной дискуссии в основе использования имплицитных/непрямых способов выражения смысла могут лежать разные причины, например, необходимость избегать резких оценок, смягчать и маскировать критику в случае выражения несогласия.
Имплицитная критика представлена в целом ряде речевых действий, которые варьируются от сообщений, «маскирующихся» под ссылку на непонимание (Честно говоря, мне лично не совсем понятно, что означает внешняя апроприация философии. Я охотно могу согласиться с тем, что имеет место апроприация философских институтов, в частности университетов. Что касается апроприации философии, имеется несколько иная ситуация <... >), до аффективных вопросов, «маскирующихся» под запрос сведений, однако в действительности выражающих эмоциональную реакцию, отрицательную оценку (Да кому это надо? И что тут страшного?).
2 Усложненность структурной организации научной дискуссии
Приписывать научной дискуссии наличие богатого прагматического потенциала позволяет и усложненность диалогической структуры данного вида общения, которая проявляется в разнообразии моделей построения научного диалога.
Как известно, главными единицами любого диалога, в том числе и научного, являются диалогические единства. В рамках настоящей работы диалогические единства интерпретируются как совокупность реплик, объединенных различными видами связности: языковой, тематической, прагматической [1]-[4] [и др.], например:
(1) : А река с одним берегом может быть?
(2) : Реки с одним берегом не бывает. Некоторые находки, рожденные на детском берегу, вполне могут перебираться на программный берег.
(3) : То есть контрабанда есть все-таки?
(4) : Да, контрабанда есть. <...>
Как видно, все реплики в приведенном примере оказываются взаимосвязанными, что позволяет трактовать их как цельное коммуникативное образование - четырёхкомпонентное (четырёхрепликовое) диалогическое единство.
Содержательная насыщенность обсуждаемых проблем, а также полемический характер научного диалога обусловливают разнообразие количественных типов диалогических единств. Согласно результатам исследования, самым распространенным количественным типом являются двухкомпонентные единства (Больные находились в стационаре или лечение проводилось амбулаторно? - И в стационаре, и амбулаторно), которые составляют около 42% от общего числа единств в научных дискуссиях. Второе место по частотности занимают четырехкомпонентные структуры (22% в русскоязычных и 17% в англоязычных дискуссиях). К числу весьма употребительных единств также относятся трех- (8% и 14%), пяти- (7% и 10%) и шестикомпонентные (12% и 8%) единства. На долю единств, состоящих из семи и более компонентов, приходится всего около 9%.
Рассмотрим случай пятикомпонентного диалогического единства.
(1): Будьте добры, пожалуйста, скажите, в вашей концепции находится ли место для профессионального подтверждения квалификации, организуемого или запланированного в смысле организации профессиональными объединениями работодателей? <...>
ФІЛАЛАГГЧНЫЯ НАВУКІ
143
(2) : <...> Кто такой профессиональный инженер? Это человек, который проработал не менее семи лет после окончания университета, и он может претендовать на такую сертификацию. Он должен продемонстрировать, что он соответствует всем требованиям, которые выставляются. <...>
(3) : Я уточню тогда вопрос. <...>
(4) : Я могу только грубо ответить на этот вопрос. <.>
(5) : Спасибо, позиция понятна.
Приведенный диалогический фрагмент целесообразно интерпретировать следующим образом:
(1) : основной вопрос,
(2) : ответ на основной вопрос,
(3) : вспомогательный вопрос,
(4) : ответ на вспомогательный вопрос,
(5) : благодарность за ответ.
Только финальная реплика в приведенном диалогическом единстве позволяет говорить о его семантической и прагматической завершенности.
Усложненность диалогической структуры научной дискуссии проявляется не только в количественной вариативности диалогических единств, но и в возможном нарушении естественного хода диалога, при котором, например, за вопросом следует не ответная реплика, а ещё один вопрос:
(1) : Был ли такой проект реализации? Осуществлялся ли он кем-либо, в чём его суть и в чём его достижения?
(2) : Вы кого спрашиваете?
(3) : Это риторический вопрос.
(4) : Риторический вопрос: можно ли выделить внутри работы Московского
методологического кружка некоторое понятие и некоторый проект реализации, и может быть, даже его эволюцию - от первой стадии <.> до последней, когда они занялись играми?
(5) : Да.
(6) : Хороший вопрос. Я не знаю; наверное, можно. Если кто-то это сделает, то, наверное, можно.
Приведенное диалогическое единство целесообразно трактовать следующим образом:
(1) : основной вопрос,
(2) : встречный уточняющий вопрос,
(3) : ответ на встречный вопрос,
(4) : встречный уточняющий вопрос,
(5) : ответ на встречный вопрос,
(6) : ответ на основной вопрос.
Как видно, в данном диалогическом фрагменте между основным вопросом и ответом на
основной вопрос (Был ли такой проект реализации? Осуществлялся ли он кем-либо, в чём его суть и в чём его достижения? - Хороший вопрос. Я не знаю; наверное, можно. Если кто-то это сделает, то, наверное, можно) находится ещё две пары реплик, объединенных отношениями «стимул-реакция»:
1.
Вы кого спрашиваете? - Это риторический вопрос.
2.
Риторический вопрос: можно ли выделить внутри работы Московского методологического кружка некоторое понятие и некоторый проект реализации, и может быть, даже его эволюцию - от первой стадии <.> до последней, когда они занялись играми? - Да.
Таким образом, в изучаемом виде коммуникации подобные диалогические единства можно условно разделить на несколько блоков, то есть несколько пар реплик, связанных прагматическими отношениями, что в очередной раз говорит об усложненности композиционной структуры научного диалога.
3 Разнообразие реплик
Научный диалог характеризуется разнообразием функциональных типов реплик, что также свидетельствует в пользу богатства прагматического потенциала устной научной дискуссии. Наиболее распространёнными типами реплик являются стимулирующие и ответные, которые
144
ВЕСНІК МДПУ імя І. П. ШАМЯКІНА
являются обязательными компонентами любого диалогического единства. Если стимулирующим репликам присуще семантическое разнообразие, то ответы отличаются друг от друга по степени информативности.
Стимулирующие реплики и их семантические разновидности
В научной дискуссии к стимулирующим относятся реплики, прямо или косвенно побуждающие собеседника к совершению речевого действия ((1): Вы можете эти три цикла все-таки назвать? - (2): Да, но сначала я закончу свою мысль. <...>).
Основными иллокутивными разновидностями стимулов являются вопросы и критические замечания. Обязательное наличие вопросительных и критических компонентов в смысловой структуре стимулирующих реплик обусловлено тем, что вопрос и критика являются основным средством вовлечения коммуникантов в научный диалог и служат «питательной средой» для активизации и развития научного общения.
В научном диалоге в о п р о с и т е л ь н ы е компоненты в смысловой структуре стимулирующих реплик могут быть представлены как эксплицитно (прямо, непосредственно) - в репликах, которые имеют традиционные сигналы вопроса: инвертированный порядок слов, специальные лексические маркеры (вопросительные местоимения и частицы), а также особую интонацию, передающуюся в стенограммах с помощью вопросительного знака, так и и м п л и ц и т н о (скрыто) - в косвенных вопросах, например в сообщениях о желании говорящего узнать что-либо (Вы нам еще не рассказали об особенностях этой научной школы).
Критика позиции оппонента зачастую содержится как эксплицитным образом (например, в указаниях на нерелевантность, незначительность, неуместность позиции речевого партнера и т. д.: Это - двусмысленное утверждение), так и имплицитным (например, в ссылках на непонимание: Я не понимаю, что Вы имеете в виду).
В научном диалоге вопросительные и критические компоненты смысла высказывания могут комбинироваться как друг с другом, так и с другими компонентами: позитивнооценочными, директивными/побудительными и др. Наличие в вопросах и критических замечаниях п о з и т и в н о о ц е н о ч н ы х компонентов обусловлено стремлением коммуникантов выражать собеседнику благодарность за его доклад/сообщение, а также указывать на своеобразие, своевременность, актуальность и под. позиции оппонента, а также выражать согласие с отдельными моментами его позиции (Это интересная точка зрения, однако вызывает сомнение подобная процедура).
Д и р е к т и в н ы е же компоненты в смысловой структуре стимулирующих реплик представлены в тех случаях, когда в значении вопроса используется побудительное предложение, в состав которого входят глаголы речи в форме повелительного наклонения (объяснять, пояснять, называть, указывать, описывать, explain, clarify, comment, correct и др.): Разъясните, пожалуйста, что там было с теорией и практикой. (= Что там было с теорией и практикой?).
Ответные реплики и их разновидности
В зависимости от способности/неспособности соответствовать коммуникативным потребностям адресата, в научной дискуссии выделяются два основных класса ответных реплик: а) позитивные/кооперативные - полностью удовлетворяющие коммуникативные потребности адресата, и б) негативные/некооперативные - в той или иной степени не соответствующие коммуникативным интересам собеседника.
В зависимости от того, в какой степени нарушаются информативные потребности собеседника, все функционирующие в научном диалоге негативные ответы можно разделить на два основных типа: 1) частично информативные и 2) неинформативные (отказы отвечать).
Частично информативные ответы обычно не соответствуют объему запрашиваемых сведений, например: Я сейчас отвечу <...> лишь частично. На первую часть вопроса отвечаю: таких исследований в нашем институте не проводилось, мы только подступаем к этой проблеме. <...> (следует отметить, что на вторую часть вопроса ответ так и не последовал). Как видно из примера, языковыми сигналами неполных вопросов являются слова ограничивающей семантики, такие, как один, единственный, только, частично и под.
Что касается неинформативных ответов, то они фактически представляют собой мотивированные отказы предоставлять запрашиваемые сведения.
В зависимости от того, что лежит в основе отказа отвечать, в научной дискуссии можно выделить следующие типы отказов предоставлять запрашиваемые сведения: а) ссылка на незнание (У меня пока нет никаких ассоциаций по этому поводу); б) ссылка на отсутствие права отвечать
ФІЛАЛАГГЧНЫЯ НАВУКІ
145
(У меня нет права разглашать подобную информацию); в) характеристика вопроса при отсутствии ответа на него (Это важно, это важнее, может быть, всего, но это вторично); г) ссылка на источник ((1): Тогда предлагаю этот же вопрос, но с другой стороны: ребенок свою природу реализует, развивает в культурном, социальном, идеологическом пространстве. Как же учитывать эти основания педагогики? - (2): Вспомним две работы Дистервега «О высшем принципе воспитания», то есть о принципе природосообразности; и «О принципе культуросообразности». Эти две работы исчерпывающе отвечают на ваш вопрос. Я просто не хочу пересказывать Дистервега); д) переадресация вопроса (Надеюсь, что Пётр Георгиевич сам ответит на этот вопрос); ссылки на то, что ответ был дан раньше или будет дан позже (Но так как эти разъяснения по содержанию совпадают со следующей частью моего доклада, я просто продвинусь дальше).
Соблюдение коммуникантами таких требований, как точность, ясность, логичность, четкость изложения, толерантность и кооперативность речевого поведения, приводит к преобладанию в научном дискурсе позитивных ответов, которые в совокупности составляют почти 76% в русском языке (на долю негативных ответов, соответственно, приходится 24%).
Выводы
Таким образом, содержательная насыщенность обсуждаемых проблем, амбивалентность характеристик, а также полемический характер научного диалога обусловливают прагматическое разнообразие устной научной дискуссии, которое проявляется в сложном взаимоотношении различных функциональных типов реплик, комплексной организации диалогических единств, представленных в изучаемом виде коммуникации, а также специфической языковой ткани научной дискуссии.
СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Мартыненко, Т. И. Диалогическое единство : структурно-семантический и коммуникативно-
прагматический аспекты : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Т. И. Мартыненко. - Ростов н/Д, 2005. - 170 л.
2. Маслова, Л. Н. Выражение согласия/несогласия в устной научной коммуникации : гендерный аспект : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Л. Н. Маслова. - М., 2007. - 192 л.
3. Падучева, Е. В. Прагматические аспекты связности диалога / Е. В. Падучева // Изв. Акад. наук СССР. Сер. лит. и яз. - 1992. - Т. 41. - № 4. - С. 305-314.
4. Поляков, С. М. Сложное диалогическое единство с односторонней организацией : (на материале британского варианта английского языка) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / С. М. Поляков. - М., 1985. -184 л.
Поступила в редакцию 12.11.14 E-mail: [email protected]
O. N. Chalova
PRAGMATIC POTENTIAL OF A SCIENTIFIC DIALOGUE
Our research is devoted to the problem of pragmalinguistic characteristics of the conference discussion as a genre of a scientific discourse. The article aims at determining the major communicative units of a scientific dialogue and the specificity of their functioning, as well as at singling out linguistic features of scientific discussions, its strategic and illocutionary organization. According to the results obtained, a scientific discussion is a complex speech phenomenon characterized by a rich pragmatic potential which is revealed in many aspects: in the structural variety of a scientific dialogue, the complexity of its speech-act organization, multifunctional nature of speech-turns, the ambivalence of the scientific discussion features (an ability to combine the characteristics of both written scientific speech and oral spontaneous communication), etc.
Key words and word combinations: scientific discussions, dialogic units, progressive turns, response turns, illocution, structural characteristics.