www.nit.tuva.asia
№1
2018
Novye issledovaniia Tuvy
DOI: 10.25178/nit.2018.1.3
РОЛЬ И ЗНАЧЕНИЕ ТУВИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ЕЕ ПРЕПОДАВАНИЯ В ШКОЛЕ В СОХРАНЕНИИ И РАЗВИТИИ ТУВИНСКОГО ЯЗЫКА
Лидия Х. Ооржак
Институт развития национальной школы Республики Тыва, Российская Федерация,
Маргарита Б. Кунгаа
Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований, Российская Федерация
Авторов статьи беспокоит общий низкий уровень знания тувинского языка молодым поколением тувинцев, детьми. Тувинский язык и вопросы его сохранения и развития немыслимы без связи с тувинской художественной литературой и ее преподаванием как в школе, так и в других образовательных учреждениях. В статье рассмотрены вопросы преподавания тувинской литературы в общеобразовательных школах Тувы. Дан обзор учебников по тувинской литературе, разработан-
THE ROLE AND IMPORTANCE OF TUVAN LITERATURE AND TEACHING IT IN SCHOOLS IN THE PRESERVATION AND DEVELOPMENT OF TUVAN
LANGUAGE
Lidiia Kh. Oorzhak
Institute for the Development of National Schools of the Republic of Tuva, Russian Federation,
Margarita B. Kungaa
Tuvan Institute for Humanities and Applied Socio-Economic Studies, Russian Federation
The authors of the article start off by expressing their concern about the level of command of Tuvan by the younger generation, especially children. Preserving and developing Tuvan language is impossible without literature in Tuvan and teaching it in schools and other educational institutions. The article deals with the issues of teaching Tuvan literature in secondary
Ооржак Лидия Хорагаевна — методист лаборатории тувинской филологии Института развития национальной школы Республики Тыва. Адрес: 667011, Россия, г. Кызыл, ул. Калинина, д. 1б. Тел./ факс: +7 (394-22) 6-17-52. Эл. адрес: horagaivna@rambler.ru, tuvaschkola@mail.ru
Кунгаа Маргарита Базыр-ооловна — кандидат педагогических наук, ведущий научный сотрудник сектора фольклора Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований. Адрес: 667000, Россия, г. Кызыл, ул. Кочетова, 4. Тел./ факс: +7 (394-22) 2-39-36. Эл. адрес: m.b.kungaa@mail.ru
Oorzhak Lidiia Khoragaevna, methodology expert, Tuvan Philology laboratory, Institute for the Development of National Schools of the Republic of Tuva. Postal address: 1b, Kalinina St., 667011 Kyzyl, Russia. Tel.: +7 (394-22) 6-17-52. E-mail: horagaivna@rambler.ru, tuvaschkola@mail.ru Kungaa Margarita Bazyr-oolovna, Candidate of Pedagogy, Leading Researcher, Sector of Folklore, Tuvan Institute for Humanities and Applied Socio-Economic Studies. Postal address: 4 Kochetova St., 667000 Kyzyl, Russian Federation. Tel.: +7 (394-22) 2-39-36. E-mail: m.b.kungaa@mail.ru
ных сотрудниками лаборатории тувинской филологии Института развития национальной школы Республики Тыва в соответствии с требованиями российских федеральных государственных образовательных стандартов. Учебники обеспечивают обязательный минимум содержания общего образования, гарантируют соответствующее качество знаний выпускников.
Разработаны и изданы в 2013-2017 гг. учебники «Тврээн чогаал» (Родная речь) для 5-9 классов, две «Рабочие тетради» к учебникам для 5 и 6 классов. Учебники выступают научно-методическим обеспечением учебной программы 2012 г. «Тыва аас чогаалы болгаш литература. Ниити ввредилге черлеринин, 5-11 класстарынга чижек программа» (Тувинский фольклор и литература. Примерная программа для 5-11 классов общеобразовательных учреждений).
По сравнению со старыми учебниками, данные учебники значительно обновлены как по составу произведений, так и по структуре. Произведения распределены по следующим тематическим блокам: «Фольклор — необъятное сокровище народа», «От устного народного творчества — к литературным жанрам», «Мир детства», «Мир чудес», «Святыни», «Звезды Победы», «В мире животных». Видное место в них занимают фольклорные произведения, включены шаманские песнопения. Составлены вопросы, творческие задания. Содержательная и методическая части учебников направлены и нацелены на приобщение учащихся к духовным, нравственным, эстетическим ценностям тувинского народа.
Разработанные к настоящему времени учебная программа, учебники по предмету «Тувинская литература» являются первыми «ласточками» в этом плане, и они, безусловно, будут дополняться и усовершенствоваться.
Ключевые слова: тувинский язык; тувинская литература; проблемы преподавания; учебный предмет; качество преподавания; Федеральный государственный образовательный стандарт; среднее образование; учебник; рабочая тетрадь, учебная программа; учебно-методический комплекс
comprehensive schools of the Republic of Tuva. The authors also provide an overview of textbooks of Tuvan literature compiled at the laboratory of Tuvan philology, Institute for the Development of National Schools of the Republic of Tuva, in compliance with the Federal educational standards of Russian Federation. The textbook provide the mandatory minimum of the standard-provided content of general education and guarantee the required quality ofknowledge for school graduates.
In 2013-2017, textbooks titled «Tereen chogaal» (Literature in the Native Tongue) were compiled and published for Grades 5-9, as well as two accompanying textbooks for Grades 5 and 6. The textbooks rely on the methodological principles of the study program «Tyva aas chogaaly bolgash literatura. Niiti eeredilge cherleriniH, 5-11 klasstarynga chizhek programma» (Tuvan folklore and literature. Sample Study Program for Grade 5-11 of Comprehensive Schools).
In comparison to the previous generation of textbooks, these have been largely updated both in their structure and scope of its content. The texts were grouped in the following categories: "Folklore, the nation's boundless treasury", "From folklore to literary genres", "The world of childhood", "The world of wonders", "Holy places", "The Stars of Victory" and "Animal world". They prominently feature folklore texts, including shaman songs; tests and creative tasks have also been developed. In terms of their content and methodology, the textbooks intend to familiarize students with the spiritual, moral and aesthetic values of the Tuvan nation.
The textbooks in Tuvan literature and the corresponding study programs are the first of their kind and will be further developed and improved.
Keywords: Tuvan language; Tuvan literature; problems of teaching; academic discipline; quality of teaching; Federal Standard of Education; secondary education; textbook; workbook; course syllabus; teaching package
Введение
По сравнению с другими национальными регионами России, где родной язык имеет немалую угрозу исчезновения или даже находится на грани исчезновения, тувинский язык по степени сохранности считается благополучным. По данным Всероссийской переписи населения 2010 г., 98% тувинцев — жителей Республики Тыва — своим родным языком считают тувинский язык, который
www.nit.tuva.asia Kg1 2018 Novye issledovaniia Tuvy
имеет, наряду с русским языком, статус государственного. Области и сферы использования тувинского языка на территории республики достаточно широки и разнообразны: образование, наука, художественная литература, культура, театральное искусство и др. Также он является ведущим языком общения, и это не удивительно, поскольку более 80% населения Тувы — тувинцы, абсолютное большинство которых владеет своим родным языком. Тем не менее, нельзя сказать, что проблем нет.
На наш взгляд, самой главной проблемой из них является падение уровня и качества владения тувинским языком, особенно молодежью и детьми, скудость их словарного запаса, неумение правильно, в соответствии с нормами и правилами тувинской орфоэпии, говорить и т. д. Это, по сути, очень большая проблема, потому что дети — это та категория населения, от которой зависит, будут ли существовать в будущем тувинский язык, литература и другие составляющие тувинской национальной культуры в целом. Поэтому подобные проблемы должны решаться всевозможными средствами и способами, в том числе через уроки не только тувинского языка, но и тувинской литературы. Ведь насколько хорошо человек знает свой родной язык и хорошо владеет им, настолько он будет успешен в восприятии и понимании литературно-художественных произведений. И наоборот — насколько человек хорош как читатель художественной литературы, настолько он будет восприимчив к языковым явлениям и деталям, будет понимать особенности своего родного языка, будет ценить и беречь его.
Внедрение в учебный процесс Федеральных государственных образовательных стандартов (далее — ФГОС) потребовало пересмотра содержания образования, полного или частичного изменения учебных планов и программ, пересмотра технологий обучения, контрольно-оценочных средств и т. д. Тувинский язык и тувинская литература как учебные предметы тоже не стали исключением, и для повышения результативности преподавания данных учебных предметов в общеобразовательной школе научными сотрудниками лаборатории тувинской филологии Института развития национальной школы Министерства образования и науки Республики Тыва решаются разные задачи, в том числе по обновлению их содержания и по разработке учебно-методических комплексов (далее — УМК).
В качестве примера мы в данной статье представим учебно-методический комплекс по тувинской литературе для 5-6 классов средней школы, предварив обзор небольшим параграфом, где речь пойдет о содержании преподавания тувинской литературы как родной.
Содержание преподавания тувинской литературы как родной
Как известно, важнейшей частью школьного образования является филологическое образование, которое предполагает не только усвоение учащими-
ся обозначенных в учебной программе тем по языку и литературе и освоение необходимых в дальнейшей взрослой жизни практических умений и навыков, таких, как, например, грамота, чтение, речевая культура и др., но и приобщение к социокультурным ценностям народа и общества. В языке и литературе каждого народа спрессован его исторический опыт, заложены социально-бытовая, философско-мировоззренческая, морально-нравственная, культурная системы и традиции. В силу этого язык и литература являются не только мощными средствами формирования духовного мира детей, их развития и становления как личности, но и необходимым условием для сохранения, развития и трансляции этих систем и традиций последующим поколениям. Потому в истории образования язык и литература всегда занимали ведущее место в системе учебных дисциплин, которые преподавались когда-либо и преподаются в средних школах (в обязательном порядке) и других образовательных организациях (обязательно или выборочно, исходя из профиля и направления).
Это прослеживается и в системе образования Тувы: предметы «Тувинский язык» и «Тувинская литература» входили и входят в круг учебных дисциплин первого уровня для национальной (тувинской) общеобразовательной школы, преподаются на филологическом факультете Тувинского государственного университета. Учебные программы средних специальных учебных заведений Тувы раньше включали данные предметы, в настоящее же время часы на них либо сокращены, либо вовсе заменены другими предметами. В учреждениях дошкольного образования, где дети проходят начальный этап формирования базового уровня владения родным языком, проводятся, на том или ином уровне, занятия по обогащению словарного запаса, развития звуковой и интонационной культуры речи, речевого творчества в разных формах: связной речи, диалога и т. д. Но в этот ряд не входит абсолютное большинство городских детских садов, где занятия ведутся на русском языке.
Художественная литература как результат и продукт комбинирующей деятельности человеческого мозга преобразовывать и создавать новые образы и как искусство слова обращена к эмоциональной, духовно-нравственной, ценностно-мировоззренческой, интеллектуальной и творческой сферам человека. В силу этого она является мощным средством развития и становления человека как цельной личности. Учебный предмет «Тувинская литература» не только дает определенные знания о фольклоре и литературе тувинского народа, формирует у учащихся учебные умения и навыки, развивает их речевые и другие способности и таланты, но и способствует формированию качеств, необходимых для полноценной жизни в социуме, в ориентации в культурном и информационном пространстве прошлого и современности. Поэтому совершенно естественно, что его преподавание ведётся, начиная уже с дошкольного уровня в форме занятий, на которых дети с помощью воспитателя знакомятся с некоторыми произведениями тувинской детской литературы. Основная цель, реализуемая
на данном этапе, заключается в том, чтобы сформировать у детей эмоционально положительную реакцию на услышанное произведение, дать почувствовать образность, поэтичность его языка и на этой основе привить интерес и любовь к художественному слову и творчеству.
На начальном этапе общего образования тувинская литература изучается как учебный предмет «Литературлуг номчулга» (Литературное чтение). Воспитание читателя, умеющего осознанно воспринимать и оценивать содержание услышанного или прочитанного произведения, умеющего участвовать в его обсуждении — в целом грамотного, заинтересованного читателя является основной целью уроков родной речи.
«Терээн чогаал» (Родная литература) — так называется курс тувинской литературы, изучаемый школьниками на основном уровне общего образования. Основная цель, реализуемая на данном этапе, — развитие у учащихся умений и навыков анализировать, интерпретировать, аргументировать свое мнение, давать адекватную оценку. В целом, воспитание читателя со сформированным эстетическим вкусом, умеющего ориентироваться в «океане» художественной литературы.
На старшем уровне общего образования тувинская литература преподается как учебный предмет «Тыва чогаал» (Тувинская литература). Изучение тувинской литературы в её исторической хронологии и на этой основе формирование у учащихся системного и цельного представления о ней как о историко-культурном процессе и явлении искусства — основная цель преподавания учебного предмета «Тыва чогаал».
Учебно-методический комплекс по тувинской литературе
Сотрудники лаборатории тувинской филологии Института развития национальной школы Министерства образования и науки Республики Тыва разрабатывают программы, учебники и методические пособия в соответствии с требованиями ФГОС. Они обеспечивают обязательный минимум содержания общего образования и на этой основе формирование ключевых компетентностей ребенка, также гарантируют соответствующее качество знаний выпускников: предметные, метапредметные и личностные результаты.
До настоящего времени разработаны следующие учебники:
1) «Терээн чогаал» для 5 класса. Авторами-составителями являются: М. А. Ку-жугет, Л. Х. Ооржак, Е. Т. Чамзырын, А. С. Шаалы;
2) «Терээн чогаал» для 6 класса. Авторами-составителями являются: М. А. Ку-жугет, Л. Х. Ооржак, Е. Т. Чамзырын, Н. Ш. Куулар, А. С. Шаалы;
3) «Терээн чогаал» для 7 класса. Авторами-составителями являются: Е. Т. Чамзырын, Н. Ш. Куулар, А. Х. Херел;
www.nit.tuva.asia
№1
2018
Novye issledovaniia Tuvy
4) «Тыва чогаал» для 8 класса. Авторами-составителями являются: М. А. Ку-жугет, Л. Х. Ооржак;
5) «Тыва чогаал» для 9 класса. Авторами-составителями являются: М. А. Ку-жугет, Л. Х. Ооржак.
Тыва Республиканын еередилге болгаш эртем яамызы Национал школа хогжудер институт
Рис. 1. Обложки учебников Ill. 1. Textbook covers
Кроме этих учебников, к числу законченных работ можно отнести две «Рабочие тетради» к учебникам для 5 и 6 классов (автор-разработчик — Л. Х. Ооржак).
Названные выше учебники выступают научно-методическим обеспечением учебной программы «Тыва аас чогаалы болгаш литература. Ниити ооредилге черлериниц 5-11 класстарынга чижек программа» (Тувинский фольклор и литература. Примерная программа для 5-11 классов общеобразовательных учреждений), которая разработана в соответствии с требованиями ФГОС.
В пояснительной записке к данной программе определены цели, задачи, принципы преподавания предмета «Тувинская литература». При определении и выборе тем и произведений, надлежащих к изучению, соблюдались в основном следующие принципы: тематический в сочетании с жанровым, проблемно-тематический и историко-хронологический.
Учебники построены по модульному принципу, и перед каждым классом ставятся конкретные практи-
ТЫВА ААС ЧОГААЛЫ БОЛГАШ ЛИТЕРАТУРА
- ЛИШТЬ ЧЬрЛЬритш,
"'■рЩрймШгщШМ ' чйШ Ьрагрймш
Рис. 2. Обложка программы по тувинской литературе для
учащихся 5-11 классов Ш.2. Study program in Tuvan literature for school students, Grades 5-11.
www.nit.tuva.asia 2018 Novye issledovaniia Tuvy
ческие задачи, связанные с целенаправленным поэтапным овладением учащимися необходимыми знаниями, умениями, универсальными учебными действиями, перечень которых представлен в содержательной линии упомянутой выше программы.
Предметное содержание их направлено на удовлетворение интересов и потребностей обучающихся, их родителей, так как выполняется заказ семьи, общества, государства. Также они нацелены на реализацию ключевых идей ФГОС: формирование читательской компетенции, гражданской идентичности, осмысление литературы в контексте национальной культуры народов России, внимание к проблеме диалога культур.
Педагогический потенциал учебников
Главное назначение УМК по тувинской литературе — это создание условий для оптимального развития каждого ребенка, педагогическая поддержка индивидуальных его способностей, интересов, склонностей и развития в условиях специально организованной учебной деятельности. Попытаемся показать это на примере учебников для 5 и 6 классов.
Прежде всего, следует сказать о том, что они, по сравнению со старыми учебниками, значительно обновлены как по составу произведений, так и по структуре. Например, в учебнике для 5 класса произведения, отобранные для изучения, распределены по следующим тематическим блокам: «Фольклор — необъятное сокровище народа», «От устного народного творчества — к литературным жанрам», «Мир детства», «Мир чудес», «Святыни», «Звезды Победы», «В мире животных».
Видное место в учебниках для 5 и 6 классов занимают фольклорные произведения, начиная с таких «традиционных» для школьной программы жанров, как сказки, легенды и предания, песни и припевки, загадки, пословицы и поговорки. Дополнительно к ним включены и некоторые другие жанры, которые раньше не входили в учебную программу по тувинской литературе. Например, шаманские песнопения — очень интересный и специфичный жанр, связанный с целым пластом тувинской традиционной культуры.
При изучении художественной литературы, как известно, очень важно, чтобы учащиеся осваивали произведения в единстве содержания и формы. Поэтому авторы учебников составили вопросы и задания, способствующие развитию умения обобщать и систематизировать материал, вычленять из общего главное; выполнять творческие задания поискового, исследовательского характера, работать со словарями и другими источниками. Например, «Займемся исследовательской работой», «Спросим у взрослых», «Творческое чтение», «Ваше мнение», «Поиск дополнительных сведений», «Индивидуальное задание», «Групповая работа» и т. д. Эти задания подходят как для индивидуальной, так и коллективной работы.
Вопросы и задания метапредметного характера, например, составление карты по сюжету произведения, проекта о планетах, ролевое чтение позволят школьникам усвоить, помимо анализа произведений, основные исторические факты и географические понятия, проявить актерские способности. Выработать собственные взгляды и выводы помогают задания типа «Как вы понимаете смысл данного отрывка?», «Пробуйте придумать (сочинить) сказку по плану», «Соберите дополнительные сведения о земляках-участниках Великой Отечественной войны» и т. д.
При организации содержания учебников для 5 и 6 классов соблюден тематический и жанровый подход, а основными принципами явились следующие принципы:
— диалог культур;
— читательская интерпретация текста;
— взаимосвязь тувинской литературы с литературой народов России, с различными видами искусства.
Кроме собственно текстов, учебники включают блок вопросов и заданий, которые имеют разные цели, в том числе формирование у учащихся универсальных учебных действий. Также есть задания, направленные на организацию форм деятельности, включающих регулятивные универсальные учебные действия: схемы, таблицы, самостоятельная работа, проект и исследовательская деятельность, дополнительный материал о писателях, литературных понятиях.
Таким образом, содержательная и методическая части учебников «Терээн чогаал» для 5 и 6 классов направлены и нацелены на приобщение учащихся к духовным, нравственным, эстетическим ценностям народа, на формирование их личностных качеств, на воспитание грамотного, эстетически развитого читателя. Это обеспечивается системой вопросов и заданий, направленных на анализ и постижение сути изучаемых произведений, на работу в библиотеках, исследовательскую деятельность; работу с сайтом о тувинских писателях, словарями, интернет-ресурсами. Способствует этому также использование современных образовательных технологий: технологии проблемного диалога (учащиеся учатся самостоятельно мыслить, систематизировать, анализировать); технологии формирования правильного типа читательской деятельности (продуктивное чтение, диалог с автором, комментированное чтение); информационно-коммуникативные технологии (задания поискового, исследовательского характера, виртуальные экскурсии, проектная деятельность).
В целом же в преподавании тувинской литературы, равно как и других учебных предметов, крайне важен системно-деятельностный подход, который дает возможность вариативного обучения, возможность разработки альтернативных учебно-методических комплектов, календарно-тематических планов, что соответствует требованиям ФГОС.
www.nit.tuva.asia №1 2018 Novye issledovaniia Tuvy
К учебникам «Терээн чогаал» для 5 и 6 классов прилагается «Рабочая тетрадь», в которые включены задания на закрепление, обобщение и систематизацию знаний, умений и навыков. «Дайте краткий ответ», «Подумайте и ответьте», «Самостоятельно сочиняйте», «Самостоятельная проверка знаний», «Дайте развернутый ответ», «Работа со словом», «Повторяем теорию», «Найди правильный ответ» — таковы рубрики «Рабочих тетрадей».
Есть и задания творческого характера. Например, написать сочинение-размышление, используя пословицы и поговорки; угадать последнюю часть пословицы или поговорки, сделать перевод пословицы на русский язык и т. д. Они формируют и развивают у детей способности воспринимать и уважать язык, народные традиции.
Такие задания, как «Собрать разрозненные сюжеты, факты и понятия в определенное время», развивают логическое мышление, направлены на нравственное самоопределение личности, на умение определять мировоззренческую, гражданскую позицию детей. При ответе на вопросы с творческими продуктивными заданиями: «Закончите мысль... », «Нарисуйте картину», «Определите термин» и т. д., дети с удовольствием иллюстрируют фрагменты произведений, сочиняют, высказывают свое суждение.
Составление плана текста по соответствующему заданию формирует умение работы со словом и текстом, вычленять из него главное и правильно формулировать свои мысли.
В соответствии с принципами реализации компетентностного подхода и требований ФГОС нового поколения, социальное и общепсихологическое развитие учеников, которое также необходимо диагностировать в ходе образовательного процесса, вопросы и задания, содержание учебного материала должны не только обеспечить соответствующие знания, но и отметить индивидуальные способности ребенка, поддержать и развивать личность. Особое внимание уделяется изучению и роли изобразительно-выразительных средств языка, комплексной работе с текстом, используя элементы лингвистического анализа. Это можно увидеть по заданиям типа «Найдите в отрывке эпитеты, объясните их функциональную роль».
В «Рабочей тетради» к учебнику 5 класса присутствуют задания метапредмет-ного характера. Например, при повторении произведения Олега Сувакпита «Аът чарыжы» (Скачки) предлагается составить план обучения лошади к скачкам; составить словарик слов о скорости бега скакунов. А вопрос «Какова роль наездника на скачках?» — требует от детей тщательного изучения народных обычаев, традиций, организации самостоятельной работы.
При изучении произведения Монгуша Эргепа «0дYгенде чайлаг» (Лето на Одугене) дается задание «Составьте таблицу лекарственных трав». Подобные задания носят поисково-исследовательский характер: детям придется определить названия травы, описать внешний вид и лечебные свойства.
www.nit.tuva.asia
№1
2018
Novye issledovaniia Tuvy
В «Рабочие тетради» включены задания на формирование навыков осмысления содержания изучаемых произведений: наблюдение, выявление темы, микротемы, логической связи названия произведения или его главы с текстом. Так, например, сформулировано задание «Опираясь на работу художника Х. Базыр
(см. рис. 3), написать сочинение на тему "Сказки дедушки" или "Воспоминания дедушки"».
Другое задание — «Изучить иллюстрацию Х. Ба-зыра (рис. 4) к рассказу Олега Саган-оола "Эжиш-килер" (Друзья). Насколько она отображает содержание и идею рассказа?» Детям предлагалось нарисовать свой вариант иллюстрации, ответить на вопрос «Какие еще произведения близки по смыслу?»
В «Рабочей тетради» к учебнику для 6 класса даны задания по написанию сочинений разных видов: со-чинение-срав-нение по темам «Герои произведений — мои ровесники», «Виды искусства и их взаимосвязь»; сочинение-наблюдение по темам «Природа и душа человека» (после изучения произведений Салчака Тока «Мерген» (название реки) и Олега Саган-оола «Эжишкилер» (Друзья), «Герои басен среди нас» (после изучения басен); сочинение-исследование по темам «Тема свободы в авторской сказке Степана Сарыг-оола «Агар-Сандан ыяш» (Сандаловое дерево)», «Приказ № 309 Главного командующего от 07.11.1943 года» (после изучения рассказа Степана Сарыг-оола «Ол-ла Маскажык» (Тот же Маскажык); сочинение-благопоже-лание по теме «Благопожелание ко дню рождения»; сочинение-продолжение по темам «Агрессивность — плохая привычка» (после изучения рассказа Ховенмея Ойдан-оола «Эзир» (Орел), «На родине Данила» (после изучения повести Салчака Тока «Араттыц C03Y» (Слово арата); сочинение-размышление по темам «Сердце матери» (после изучения легенды «YттYг-Хая дугайында тоолчургу чугаа (Легенда об Уттуг-Хая»), «Отношение лю-
Рис. 3. «Кырган-ачам тоолу» (Сказки моего дедушки). Автор Х. Базыр. Ill. 3. "Kyrgan-acham toolu" (Tales of My Grandfather), by Kh. Bazyr
Рис. 4. «Эжишкилер» (Друзья). Автор — Х. Базыр. Ill. 4. "Ezhishkiler" (Friends), by Kh. Bazyr
www.nit.tuva.asia №1 2018 Novye issledovaniia Tuvy
дей к хлебу» (после изучения рассказа Михаила Дуюнгара «Хлеб»), «Жизнь как в лесу» (после изучения повести Салчака Тока «Араттыц сезY»); сочинение-изложение по теме «Байлан-оол и Эзир» (после изучения рассказа Ховенмея Ой-дан-оола «Эзир»); сочинение-очерк по темам «Помощь Красной Армии» (после изучения рассказа Олега Сувакпит «Буяннын сергези» (Козел Буяна), «Работники кожевенного завода — солдаты тыла» (после изучения рассказа Степана Сарыг-оол «Ол-ла Маскажык» (Тот же Маскажык).
В процессе написания письменных работ в пределах программных требований по родному языку у учащихся формируются прочные орфографические и пунктуационные умения и навыки, обогащается словарный запас, умение связно излагать свои мысли в письменной форме. Данные работы предложены как практический дифференцированный материал, по усмотрению учителя можно предложить детям написать мини-сочинения или составить план сочинений. Такой подход позволяет учитывать уровень подготовки учеников, формировать мотивы их учебной деятельности.
В «Рабочей тетради» к учебнику для 6 класса предложены творческие задания поисково-исследовательского характера: «Продолжите мысль», «Исследователи устного народного творчества», «Мои талантливые земляки», «Иллюстрации к эпизодам», «Род Адыг-Тюлюш», «Топонимы территории Чыргакы в книге «Кыс-Халыыр», «Мое мнение».
В целом, вопросы и задания учебников и «Рабочих тетрадей» носят опережающий характер, они содержат в себе объяснения по новым терминам и понятиям, таким, как «деталь», «изложение», «размышление», «тезис», «философское размышление», «тыл», «очерк» и др. Дополнительные сведения, включенные в вопросы и задания, усиливают интерес и любопытство детей, направляет их на индивидуальную работу.
Заключение
Тувинский язык и вопросы его сохранения и развития немыслимы без связи с тувинской художественной литературой и ее преподаванием как в школе, так и в других образовательных учреждениях, что, в свою очередь, ставит перед нами задачи повышения качества обучения, поиска наиболее эффективных методических решений, разработки УМК, отвечающего требованиям времени. Разработанные к настоящему времени учебная программа, учебники по предмету «Тувинская литература» являются первыми «ласточками» в этом плане, и они, безусловно, будут дополняться и усовершенствоваться.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Кужугет, М. А., Ооржак, Л. Х., Чамзырын, Е. Т., Шаалы, А. С. (2013) Терээн чогаал. Ниити еоредилге черлеринге еередилге ному [Родная литература. Учебник для общеобразовательных учреждений]. 5 класс. Кызыл ; Красноярск : ОАО «ПИК «Офсет». 223 с. (На тув. яз.)
Ооржак, Л. Х., Чамзырын Е. Т., Куулар Н. Ш., Шаалы А. С. (2014) Терээн чогаа. Ниити еоредилге черлеринге еередилге ному [Родная литература. Учебник для общеобразовательных учреждений]. 6 класс. Кызыл ; Красноярск : ОАО «ПИК «Офсет». 174 с. (На тув. яз.)
Чамзырын, Е. Т., Куулар Н. Ш., Херел А. Х. (2015) Терээн чогаал. Ниити еоредилге черлеринге еередилге ному [Родная литература. Учебник для общеобразовательных учреждений]. 7 класс. Кызыл ; Красноярск : ОАО «ПИК «Офсет». 263 с. (На тув. яз.)
Кужугет, М. А., Ооржак, Л. Х. (2017) Тыва чогаал. Ниити еоредилге черлеринге еередилге ному [Тувинская литература. Учебник для общеобразовательных учреждений]. 8 класс. Кызыл ; Красноярск : ОАО «ПИК «Офсет». 302 с. (На тув. яз.)
Кужугет, М. А., Ооржак, Л. Х. (2017) Тыва чогаал. Ниити еередилге черлеринге еередилге ному [Тувинская литература. Учебник для общеобразовательных учреждений]. 9 класс. Кызыл ; Красноярск : ОАО «ПИК «Офсет». 318 с. (На тув. яз.)
Чамзырын, Е. Т., М. А. Кужугет, Л. Х. Ооржак (2012) Тыва аас чогаалы болгаш литература. Ниити еередилге черлериниц 5-11 класстарынга чижек программа [Тувинский фольклор и литература. Примерная программа для 5-11 классов общеобразовательных учреждений]. Кызыл ; Красноярск : ОАО «ПИК «Офсет». 103 с. (На тув. яз.)
Дата поступления: 31.01.2018 г.
REFERENCES
Kuzhuget, M. A., Oorzhak, L. Kh., Chamzyryn, E. T. and Shaaly, A. S. (2013) Tereen chogaal. Niiti eoredilge cherleringe eeredilge nomu [Literature in the Native Tongue. A Textbook for Comprehensive Schools]. Grade 5. Kyzyl; Krasnoiarsk, OAO «PIK «Ofset». 223 p. (In Tuv.).
Oorzhak, L. Kh., Chamzyryn E. T., Kuular N. Sh. and Shaaly A. S. (2014) Tereen chogaa. Niiti eoredilge cherleringe eeredilge nomu [Literature in the Native Tongue. A Textbook for Comprehensive Schools]. Grade 6. Kyzyl; Krasnoiarsk, OAO «PIK «Ofset». 174 p. (In Tuv.).
Chamzyryn, E. T., Kuular N. Sh. and Kherel A. Kh. (2015) Tereen chogaal. Niiti eoredilge cherleringe eeredilge nomu [Literature in the Native Tongue. A Textbook for Comprehensive Schools]. Grade 7. Kyzyl; Krasnoiarsk, OAO «PIK «Ofset». 263 p. (In Tuv.).
Kuzhuget, M. A. and Oorzhak, L. Kh. (2017) Tyva chogaal. Niiti eoredilge cherleringe eeredilge nomu [Tuvan literature. A Textbook for Comprehensive Schools]. Grade 8. Kyzyl; Krasnoiarsk, OAO «PIK «Ofset». 302 p. (In Tuv.)
Kuzhuget, M. A. and Oorzhak, L. Kh. (2017) Tyva chogaal. Niiti eeredilge cherleringe eeredilge nomu [Tuvan literature. A Textbook for Comprehensive Schools]. Grade 9. Kyzyl; Krasnoiarsk, OAO «PIK «Ofset». 318 p. (In Tuv.)
Chamzyryn, E. T., M. A. Kuzhuget and L. Kh. Oorzhak (2012) Tyva aas chogaaly bolgash literatura. Niiti eeredilge cherlerin^ 5-11 klasstarynga chizhek programma [Tuvan folklore and literature. Sample Study Program for Grade 5-11 of Comprehensive Schools]. Kyzyl; Krasnoiarsk, OAO «PIK «Ofset». 103 p. (In Tuv.).
Для цитирования:
Ооржак Л. Х., Кунгаа М. Б. Роль и значение тувинской литературы и ее преподавания в школе в сохранении и развитии тувинского языка [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. 2018, № 1. URL: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/754 (дата обращения: дд.мм.гг.). DOI: 10.25178/nit.2018.1.3
For citation:
Oorzhak L. Kh. and Kungaa M. B. The role and importance of Tuvan literature and teaching it in schools in the preservation and development of Tuvan language. The New Research of Tuva, 2018, no. 1 [on-line] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/754 (accessed: ...). DOI: 10.25178/nit.2018.1.3