Научная статья на тему 'Роль авторского комментария в стилизации речи персонажей под разговорную (на материале романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)'

Роль авторского комментария в стилизации речи персонажей под разговорную (на материале романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
310
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Никончук О. А.

Разговорная речь входит в литературное произведение в качестве одной изважнейших его составных частей. При стилизации речи персонажей под разговорную очень велика рольавторского комментария. В статье рассматриваются возможности использования ремарки в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ROLE OF THE AUTHOR''S COMMENT IN STYLIZATION OF CHARACTERS SPEECH UNDER COLLOQUIAL (IT''S BASED ON THE NOVEL MIKHAIL BULGAKOV «THE MASTER AND MARGARITA»)

Colloquial speech is including in a piece of artas one of its major components. The role of the author's comment is very greatat in stylization of characters speech under the colloquial speech.The article discusses the possibility of using remarks by Mikhail Bulgakov in the novel «The Master and Margarita».

Текст научной работы на тему «Роль авторского комментария в стилизации речи персонажей под разговорную (на материале романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»)»

УДК (82-31 )= 161.1+801.7

О.А. Никончук

РОЛЬ АВТОРСКОГО КОММЕНТАРИЯ В СТИЛИЗАЦИИ РЕЧИ ПЕРСОНАЖЕЙ ПОД РАЗГОВОРНУЮ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА М.А. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»)

УО «Белорусский государственный университет», г. Минск

М.А. Булгаков заслуженно занимает одно из самых почетных мест в галерее русских писателей XX века.

Большинство работ по творчеству М.А. Булгакова носит литературоведческий характер, отражает тематику творчества, особенности эволюции, а также творческий и жизненный путь писателя. Многие известные отечественные ученые-литературоведы посвятили свои работы исследованию его романа «Мастер и Маргарита».

Лингвистический аспект творчества М.А. Булгакова пока изучен не так досконально, а булгаковский авторский комментарий не был еще отдельным объектом изучения. Это обуславливает актуальность данной работы.

Цель исследования. Показать своеобразие функционирования

авторского комментария в романе «Мастер и Маргарита» и его роль в стилизации речи персонажей под разговорную.

Материалы и методы исследования. Исследование авторского комментария проводилось на базе романа «Мастер и Маргарита», т.к. именно это произведение занимает центральное место в творческом наследии художника. Были проанализированы авторские ремарки в романе, выделены их типы и разновидности. Исходя из полученных данных, мы смогли объединить ремарки в определенные группы. Все они заключают определеннуюинформацию о персонажах, которая по-разному соотносится синформативностью самой этой речи.

Результаты исследования и их обсуждение. В любом художественном тексте выделяются два основных пласта: речь персонажей и авторская речь.

Речь персонажей, так же, как и все остальные фрагменты произведения, является результатом творческих поисков писателя. Каждое слово персонажа является частью его характеристики, создаваемой указанием на какую-то особенность его речи, и служит рычагом, переводящим сюжетнокомпозиционное развитие произведения в нужную плоскость, дающим ему необходимое направление.

Таким образом, известное свойство художественного слова, отличающее его от всех других видов речи, - выполнение им, кроме информативной функции, функции эстетической - конкретизируется в том, что через речевое поведение, речевую деятельность персонажа художественного произведения читатель проникает в социально-психологический мир его личности, что, в свою очередь, ведет к постижению образного мира всего литературнохудожественного текста.

32

Авторское повествование - одна из наиболее сложных по структуре и по эстетической роли часть художественного текста. Типы авторского повествования весьма разнообразны.

«В авторском повествовании «разговорная струя» - это средство оживления повествования, средство достижения некоторого единства всего художественного текста» [1].

Стилизация частично осуществляется специфическими участками авторской речи, которые непосредственно соединяют прямую речь персонажа с авторской, комментируют ее и составляют с нею сложные синтаксические конструкции со взаимозаменяемыми составными частями, которые принято называть авторской ремаркой.

При стилизации речи персонажей под разговорную очень велика роль авторского комментария. При его помощи писатель может:

А) конкретизировать представление читателя о звуковой реализации высказывания. Это ремарки, передающие ритм произносимой речи:

«- Я. я очень рад, забормотал Берлиоз, - но, право, у меня вам будет неудобно... А в «Метрополе» чудесные номера, это первоклассная гостиница. »[2]

«- Слушаю. Как же. Непременно. Срочно. Всеобязательно. Передам, -отрывисто стукала трубка»[2].

Ремарки, передающие силу звучания:

«- Доктор, - шепотом спросил потрясенный Рюхин, - он, значит, действительно болен?» [2].

«- Строго преследуется, - тихо-претихо прошептал председатель и оглянулся»[2].

Отметим, что такой самый элементарный комментарий, состоящий из глагола речи широкой семантики + соответствующее наречие, используется в тех случаях, когда писатель не намерен подчеркивать какую-либо специальную экспрессивность высказывания. Если же автор хочет подчеркнуть эмоциональность реплики, он употребляет соответственные глагольные лексемы: вскрикнул, воскликнул, гаркнул и др. Эти глаголы в большинстве случаев сопровождаются наречными и другими распространителями, семантика которых усиливает эмоциональный характер глагольной семантики:

«- Товарищи! - неистово закричал председатель, - держите их! У нас в доме нечистая сила!» [2].

«Уже собирались садиться, как Маргарита в отчаянии негромко воскликнула:

- Боже, я потеряла подкову!» [2]

Ремарки, передающие темп произносимой речи:

«- Мое? - торопливо отозвался арестованный, всем существом выражая готовность отвечать толково, не вызывать более гнева»[2].

«- Откровенно сказать, - начал он, еле ворочая языком, - вчера я немножко.» [2].

Ремарки, передающие тембр голоса:

33

«- Я не уговариваю тебя, Амвросий, - пищал Фока. - Дома можно поужинать»[2].

«- Слуга покорный, - трубил Амвросий, - представляю себе твою жену, пытающуюся соорудить в кастрюльке в общей кухне дома порционные судачки а натюрель! Ги-ги-ги!.. Оревуар, Фока! - и, напевая, Амвросий устремлялся к веранде под тентом»[2].

Наиболее часто тембр голоса воспроизводится комментарием типа «сказать каким-либо голосом»:

«- Пиво есть? - сиплым голосомосведомился Бездомный»[2].

«- Сколько вам платить, профессор? - нежным и дрожащим голосом спросил буфетчик, вытаскивая толстый бумажник»[2].

Б) воспроизвести в речи персонажей такие особенности разговорной речи, как спонтанность, непринужденность общения, ситуативную обусловленность, эмоциональность.

Передача эмоционального фона, при котором произносится высказывание - одна из основных функций авторского комментария в художественном тексте. Воспроизводя разнообразнейшие чувства, настроения говорящего, писатель отражает сразу несколько особенностей устной разговорной речи: и неофициальность, и спонтанность, и непринужденный характер. Наиболее часто эмоциональность речи персонажей передается при помощи ремарок, в составе которых глагол звучания имеет соответствующее значение как второе, переносное:

«- У меня же дело стоит! - уже рычал Римский, тыча пальцем в груду неподписанных бумаг»[2].

«- Это уже становится интересно, - процедил сквозь зубы Варенуха, провожая взглядом поспешно уходящую женщину»[2].

Разговорная речь, воспроизведенная в художественном произведении, лишена одного из своих главных качеств - спонтанности. Однако писатель часто воспроизводит в художественном тексте спонтанность естественной разговорной речи, т.к. это один из ярких и «легких» способов стилизации речи персонажей под разговорную. Отражение в ремарке спонтанного характера разговорной речи, главным образом, связано:

• с необходимостью подчеркнуть процесс «поиска слова», выражающийся соответствующими синтаксическими особенностям разговорного высказывания:

«- Я, доб... - тут ужас мелькнул в глазах арестанта оттого, что он едва не оговорился, - я, игемон, никогда в жизни не собирался разрушать здание храма и никого не подговаривал на это бессмысленное действие» [2].

На неподготовленность речи указывают и ремарки типа «сказать вдруг». Такого рода ремарки прямо свидетельствуют о том, что речь персонажа не подготовлена, а произносится как вдруг, внезапно возникшая мысль или реакция на сказанное другим персонажем:

«- Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! - совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич» [2].

34

• с желанием указать на синхронность обдумывания и произнесения

речи:

«- Я-то?.. - переспросил профессор и вдруг задумался. - Да, пожалуй, немец... - сказал он» [2].

• с изображением самого протекания спонтанного высказывания во времени:

«- Я - историк, - подтвердил ученый и добавил ни к селу ни к городу: -Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!»[2]

• с изображением перебивов и переспросов как одного из наиболее характерных явлений спонтанного разговорного диалога:

«- Прелесть моя. - начал нежно Коровьев.

- Я не прелесть, - перебила его гражданка»[2].

«- А что там рядом, в сто восемнадцатой комнате сейчас случилось?

- В восемнадцатой? - переспросила Прасковья Федоровна, и глаза ее забегали» [2].

В) передать особенности речи персонажа через его характеристику.

Характерологический комментарий является одним из «обязательных» для прозаического художественного текста. Через описание внешности персонажа, его эмоционального состояния автор подводит читателя к описанию, характеристике персонажа. Это способствует более точному и реалистичному изображению звучащей речи и позволяет более «тесно» приблизить речь персонаже к живой разговорной речи. Прежде всего из такого комментария мы узнаем о социальном положении персонажа, а его внешности, об отношении автора к изображаемому персонажу и об отношении к нему других персонажей.

«- Хлопец, наверно, на Клязьме застрял, - густым голосом отозвалась Настасья ЛукинишнаНепременова, московская купеческая сирота, ставшая писательницей и сочиняющая батальные морские рассказы под псевдонимом “Штурман Жорж”» [2].

«- А я только что сию минуту приехал в Москву, - растерянно ответил профессор, и тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый -пуст, черен, мертв» [2].

Выводы. Объем и состав авторского комментария в художественном тексте диктуется языковым построением воспроизводимой реплики.

Именно благодаря авторскому комментарию роман легко и интересно читается: мы можем ярко представить себе тот или иной диалог героев.

Стилизация разговорной речи в художественном произведении имеет свои особенности. Сигналы разговорности трансформируются в соответствии с замыслом автора. Для стилизации живого диалога автор привлекает не только типичные черты разговорной речи, но и другие сигналы разговорности, особые художественные приемы, создающие впечатление разговорности.

35

Широкое использование Булгаковым самых разнообразных видов авторского комментария обусловливает своеобразие и неповторимость текста романа «Мастер и Маргарита».

М.А. Булгаков был непревзойденным мастером языковых средств сюжета и композиции. Он оставил нам богатое наследие, которое по праву занимает достойное место в русской классической литературе.

Литературные источники:

1. Ширяев, Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке / Е. Н. Ширяев. - Москва : Наука, 1986. - 221 с.

2. Булгаков, М. А. Избранные произведения : в 2 т. / М. А. Булгаков. - Т. 1. Белая гвардия; Мастер и Маргарита: Романы / Подгот. текста, сост. и вступ. ст. М.О. Чудаковой. -Мн.: Маст. літ., 1990. - 656 с.

3. Кожевникова Кв. Спонтанная устная речь в эпической прозе / Кв. Кожевникова. - Прага, 1971. - 166 с.

O.A. Nikonchuk

ROLE OF THE AUTHOR'S COMMENT IN STYLIZATION OF CHARACTERS SPEECH UNDER COLLOQUIAL (IT'S BASED ON THE NOVEL MIKHAIL BULGAKOV «THE MASTER AND MARGARITA»)

Belarusian State University, Minsk Summary

Colloquial speech is including in a piece of artas one of its major components. The role of the author's comment is very greatat in stylization of characters speech under the colloquial speech.The article discusses the possibility of using remarks by Mikhail Bulgakov in the novel «The Master and Margarita».

36

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.