Научная статья на тему 'Родной язык в школах Марийского края во второй половине xix - начале XX вв'

Родной язык в школах Марийского края во второй половине xix - начале XX вв Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
392
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИСТЕМА Н. И. ИЛЬМИНСКОГО / РОДНОЙ ЯЗЫК / МАРИЙСКИЙ КРАЙ / ШКОЛЫ / УЧИТЕЛЯ / УЧАЩИЕСЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Алметева Ирина Витальевна

Статья посвящена внедрению в нерусскую среду «христианской» просветительской системы Н. И. Ильминского, законодательно оформленной в «Правилах о мерах к образованию населяющих Россию инородцев» от 26 марта 1870 года. Применительно к марийским начальным школам система Н. И. Ильминского включала следующие основные элементы: 1) создание разветвленной сети «инородческих» марийских училищ; 2) подготовка кадров марийских учителей, через сеть вновь созданных учебных заведений; 3)организация переводов и создание учебной литературы на марийском языке. Выработанные Н. И. Ильминским, в течение многолетних опытов и тщательных наблюдений, принципы на территории Марийского края первоначально нашли применение в деятельности Казанского братства святителя Гурия, чуть позже Вятского комитета православного миссионерского общества, а затем и земства. Выявленные источники позволяют рассмотреть программу и методику обучения, перечень школьных предметов, организацию учебного процесса в целом в начальных школах Марийского края, которая мало чем отличалась от соседних регионов, где в нерусской среде активно внедрялась классно-урочная система школьного образования Н. И. Ильминского. Среди преподаваемых дисциплин на первом месте везде стоял закон божий, чтение и письмо на родном и русском языках, арифметика и чистописание. Несмотря на различие в сроках обучения и перечень преподаваемых дисциплин, ученики имели возможность получить первоначальную грамотность. Характерно, что учебная программа и методы преподавания давали прочные знания, а многие его ученики стремились к самообразованию и расширению своих знаний и после их завершения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Алметева Ирина Витальевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Mother tongue in schools of the Mari region in the second half of the XIX - early XX centuries

The article is devoted to the introduction of “Christian” education system by N. I. Ilminsky in the non-Russian environment. On March 26, 1870, the system was legally formalized in the “Regulations on measures to education of foreigners living in Russia”. With regard to the Mari primary schools, the system by N. I. Ilminsky included the following main elements: 1) creation of an extensive network of Mari schools for foreigners; 2) training of Mari teachers, through the newly established network of educational institutions; 3) organization of translations and publication of textbooks in the Mari language. The principles developed by N. I. Ilminsky for many years of experience and careful observation, originally found application in the territory of the Mari region in the activities of Kazan brotherhood of St. Gury, a little later in the Vyatsky Committee of the Orthodox Missionary Society and then in the zemstvos. Identified sources make it possible to review the program and methods of learning, a list of school subjects, the organization of the educational process as a whole in the primary schools of the Mari region. The techniques differed little from neighboring regions where in the non-Russian medium cool-task system of school education was actively implemented. Among the subjects taught, the law of God, reading and writing in their native and Russian languages, arithmetic and penmanship were everywhere in the first place. Despite the difference in terms of training and the list of subjects taught, the students had the opportunity to receive initial literacy. It is significant that the curriculum and teaching methods gave solid knowledge, and many of his disciples tried to educate themselves and expand their knowledge even after their completion.

Текст научной работы на тему «Родной язык в школах Марийского края во второй половине xix - начале XX вв»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Pedagogics

УДК 811.511.151(470.343)

И. В. Алметева Марийский государственный университет, г. Йошкар-Ола

РОДНОЙ ЯЗЫК В ШКОЛАХ МАРИЙСКОГО КРАЯ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XIX - НАЧАЛЕ XX ВВ.

Статья посвящена внедрению в нерусскую среду «христианской» просветительской системы Н. И. Ильминского, законодательно оформленной в «Правилах о мерах к образованию населяющих Россию инородцев» от 26 марта 1870 года. Применительно к марийским начальным школам система Н. И. Ильминского включала следующие основные элементы: 1) создание разветвленной сети «инородческих» марийских училищ; 2) подготовка кадров марийских учителей, через сеть вновь созданных учебных заведений; 3) организация переводов и создание учебной литературы на марийском языке. Выработанные Н. И. Ильминским, в течение многолетних опытов и тщательных наблюдений, принципы на территории Марийского края первоначально нашли применение в деятельности Казанского братства святителя Гурия, чуть позже - Вятского комитета православного миссионерского общества, а затем и земства. Выявленные источники позволяют рассмотреть программу и методику обучения, перечень школьных предметов, организацию учебного процесса в целом в начальных школах Марийского края, которая мало чем отличалась от соседних регионов, где в нерусской среде активно внедрялась классно-урочная система школьного образования Н. И. Ильминского. Среди преподаваемых дисциплин на первом месте везде стоял закон божий, чтение и письмо на родном и русском языках, арифметика и чистописание. Несмотря на различие в сроках обучения и перечень преподаваемых дисциплин, ученики имели возможность получить первоначальную грамотность. Характерно, что учебная программа и методы преподавания давали прочные знания, а многие его ученики стремились к самообразованию и расширению своих знаний и после их завершения.

Ключевые слова: система Н. И. Ильминского, родной язык, Марийский край, школы, учителя, учащиеся.

Благодарности: статья подготовлена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда и Правительства Республики Марий Эл. Проект № 16-11-12002 «Марийская школа во второй половине XIX - начале XX веков: исторический опыт».

В современных условиях проблема путей развития национальной марийской школы, как составной части образовательной системы России, относится к числу актуальных. В этой связи вполне оправданным представляется обращение к историческому опыту просвещения и образования марийского народа во второй половине XIX - начала XX вв. Среди нерусских народов

широкое распространение начальных школ, базирующихся на родном языке и знании русского, стало возможным благодаря христианской просветительской системе Н. И. Ильминского.

Система просвещения нерусских народов «Востока» России Н. И. Ильминского носила исторически обусловленный характер. Она стала возможной лишь на определенном этапе исторического

© Алметева И. В., 2017

развития, когда разнородные устремления различных социальных групп и лиц, усилия светских и духовных властей, целенаправленная политика русского самодержавия по массовому обрусению «инородцев» в обстановке прогрессивных реформ 60-х годов XIX в. в конечном счете привели к оформлению «христианской» просветительской системы Н. И. Ильминского. «Правила о мерах к образованию населяющих Россию инородцев» от 26 марта 1870 г. положили начало использованию родного языка в начальном образовании нерусских народов в государственном масштабе; открыли доступ к получению элементарной грамотности массам нерусских народов, живущих в России; послужили толчком к изданию книг на родных языках нерусских народов и подготовке кадров учительской интеллигенции среди них. Правила, основанные на принципах, выработанных Н. И. Ильминским, открывали новую эпоху в истории образования нерусских народов, явившись результатом глубокого изучения просветителем и его последователями быта, языка, мировоззрения многих нерусских народов востока России и стремления к духовному подъему этих народов, в том числе марийцев [1, с. 51-52; 2, с. 190].

«Правила» 1870 года не определяли единой системы. К различным народам, на основе их классификации по религиозному признаку и по степени обрусения, предлагались различные подходы. Так, инородческие школы подразделялись на училища для христиан и для мусульман. Среди христиан в свою очередь выделялись «мало обруселые, для которых устраивались особые школы с первоначальным преподаванием на родном наречии и преимущественно с единоплеменными учителями; живущие смешанно с русским населением - учреждались общие для тех и других начальные училища, в которых все обучение велось на русском языке учителем, владеющим как русским языком, так и местным инородческим наречием, которое допускалось к употреблению лишь для устных объяснений; для достаточно обруселых инородцев учреждались начальные училища на общих с русскими основаниях» [5, с. 553-555].

Для детей мало или совсем не знающих русского языка учреждались особые школы. Курс учения в них был четырехгодичный, разделенный на два отделения (младшее и старшее). На младшем курсе обучение велось на родном языке, на старшем курсе основным языком преподавания становился русский. В «инородческих» школах учебными предметами были: Закон Божий, церковно-славянское чтение, грамота на родном

языке, русский язык (чтение и письмо), счет и пение. Часы занятий по отделениям распределялись следующим образом [7]:

Младшее Старшее

отделение отделение

Закон Божий 6 часов 6 часов

Русский язык 6 часов 10 часов

Славянское чтение 3 часа 4 часа

Инородческое чтение 4 часа 2 часа

Счет 3 часа 3 часа

Письмо 6 часов 4 часа

Пение 3 часа 3 часа

Таким образом, мы видим, что главное внимание на первом отделении уделялось Закону Божию и чтению на родном языке. Причем следует отметить, что при обучении пользовались учебными книгами, переведенными на родной язык и напечатанными русскими буквами. Учебными книгами служили буквари, молитвы, краткие рассказы из Священной истории и Ветхого завета, религиозно-нравственные книги. Во втором отделении не забывая о религиозно-нравственном воспитании учащихся, т. е. о Законе Божьем, основное внимание направлялось на русский язык.

Применительно к марийским начальным школам система Н. И. Ильминского включала следующие основные элементы: 1) создание разветвленной сети «инородческих» марийских училищ;

2) подготовка кадров марийских учителей через сеть вновь созданных учебных заведений;

3) организация переводов и создание учебной литературы на марийском языке. Выработанные Н. И. Ильминским в течение многолетних опытов и тщательных наблюдений принципы на территории Марийского края нашли применение в деятельности Казанского братства святителя Гурия и чуть позже - Вятского комитета православного миссионерского общества.

4 октября 1867 г. в г. Казани при кафедральном соборе было учреждено крупнейшее в России Братство святителя Гурия. Братство ставило перед собой задачу - «воспитание детей в духе православия через заведение инородческих школ и через устройство среди инородческого населения церквей» [4, с. 19]. Именно в школах «братства» система Н. И. Ильминского нашла свое первоначальное распространение среди нерусского населения Казанского края, в том числе и марийцев.

В начале 60-х годов XIX в. в Козьмодемьянском уезде горномарийские школы с преподаванием на родном языке учащихся были открыты местными крестьянами, получившими грамотность

самостоятельно или с помощью приходских священников. Часто школы помещались в домах учителей. Иногда помещение под школу давали крестьяне того селения, где открывалась школа. Школы Козьмодемьянского уезда сразу же привлекли внимание открывшегося Братства святителя Гурия, и 12 горномарийских школ были включены в его состав. Заметим, что число всех школ братства в 1867-1868 гг. в Казанской губернии было 22, в том числе семь крещено-татарских, 12 марийских, две чувашские и одна русская [6, с. 72].

Ежедневно занятия в школах братства святителя Гурия продолжались 3-5 часов, на марийском языке учителя преподавали чтение, письмо, счисление и пение. До обеда шли занятия по чтению, изучали на память молитвы и рассказ из священной истории. После обеда упражнялись в письме, арифметике, считали на счетах, проводился урок пения. Уроки начинались и заканчивались чтением молитв. Обучение чтению проходило по книге И. Кедрова «Упрощенный способ обучения черемисских детей горного наречия», следом шел русский букварь.

Единого метода преподавания не существовало. Каждый учитель шел своим путем, так как не было точных программ и указаний. Тем не менее они добивались хороших результатов, что показало населению пользу обучения и привлекло в школы учащихся. При изучении звуков и букв использовали различные способы обучения. По первому способу, звуковому, учение проходило следующим образом: 1) разложение слова на звуки; 2) подбор слов, в которых есть данный звук в начале, середине и конце; 3) слияние изученных звуков; 4) изучение печатных букв, обозначающих данные звуки; 5) составление из букв слов и фраз. Для изучения звуков и букв брались краткие слова, например: ола (город), лу (кость), лур (белка), шоло (вяз), ши (серебро), эм (лекарство), кол (рыба), юмо (бог), шудо (трава) и т. д. После ознакомления с алфавитом дети начинали чтение слогов, слов и предложений по букварю. Обучение письму шло отдельно [2, л. 4-5].

Второй способ обучения грамоте, буквенный, заключался в одновременном изучении букв печатных и письменных, для чего буквы располагались «по способу очертания». Сначала располагались буквы: и, ш, л, м, у, р, с, о, а, н, п, т и т. д., а потом более сложные: к, в, х, ы, ж, ц, щ и другие. Изучаемая буква показывалась ученикам, называлась соответствующим звуком, а затем писалась. После изучения нескольких букв состав-

лялись для чтения и письма слова, например: иш (клин), ши (серебро), шул (отрежь), лур (трехкопеечная монета), ис (береза), ошо (белый), нуж (крапива). После прохождения всего алфавита начиналось чтение азбуки [8, л. 115].

Третий способ представлял собой соединение звукового и буквенного. Обучение чтению и письму велось раздельно. Чтение велось с первого же урока по букварю, дети под руководством учителя учили алфавит и запоминали очертания букв, затем сразу переходили к чтению слов и предложений по букварю. Иногда обучение чтению и письму учителя проводили сразу на марийском и русском языках, что значительно затягивало процесс овладения чтением и письмом [8, л. 116-117].

Из методов первоначального обучения главным образом употреблялся метод Главинского, применялись руководства Н. И. Золотницкого, а также букварь И. Кедрова. Письмо преподавалось следующим образом, сначала буквы копировались на песке, затем писались мелом на доске и далее - грифелем на аспидной доске. Главные молитвы заучивались на память.

Преподавание церковного пения считалось одним из важнейших уроков в марийских школах. Этому предмету уделялось большое внимание, так как считалось, что марийцы музыкальный народ, и песня всегда сопровождала жизнь народа. На уроках пения марийские учителя нередко использовали скрипку. Урок пения был одним из самых любимых предметов марийских детей. Некоторые «грамотные» мальчики и девочки ходили в школу только из-за одного этого занятия.

Школа с преподаванием на родном языке захватывала детей целиком, занятия шли с большим интересом. Некоторые из учеников, как, например, сообщал учитель Янгосовской школы Петр Дмитриеев, «заохотившись грамотою, отлучаются домой только для обеда, поедят и опять сюда бегут, сидят со мною и по вечерам и даже здесь ночуют...» [6, с. 289].

Во второй половине XIX в. преподавание на марийском языке введено было и в земских училищах. Во всех земских школах был установлен определенный срок учебного года. Курс учения в русских училищах длился до трех лет, а в «инородческих» училищах после 1870 г. - четыре года. В школах Козьмодемьянского уезда с 1883 г., в Царевококшайском уезде - с 1904 г., был введен четырехгодичный курс обучения для всех начальных училищ. Считалось, что «трех учебных годов для усвоения курса начального народного училища не только в инородческих училищах,

но и в русских недостаточно, по крайности учебного года (150 учебных дней)» [1, с. 194].

В 60-х гг. XIX в. в земских училищах чтению учились по книгам гражданской и церковной печати, марийские дети - по «Упрощенному способу обучения черемисских детей горного населения» И. Кедрова. Писали с прописей даже под диктовку, прежде чем писать на бумаге, ученики писали на доске мелом. Изучали первые действия арифметики, «выкладывали на счетах с понятием о русских деньгах». Молитвы изучались наизусть на русском и на «инородческих» языках, их еще пели. Для привлечения в школы девочек в некоторых училищах занимались рукоделием.

В начале 70-х гг. XIX в. уже во всех училищах по чтению применялся звуковой метод обучения. Писали по-прежнему с прописей. В арифметике стало вводиться счисление в уме. Молитвы пелись не только в классах, но уже создавались хоры из учеников, которые участвовали в богослужении в местных храмах.

На примере Козьмодемьянского уезда рассмотрим, каким образом проходило преподавание в земских училищах Марийского края. В конце XIX - начале XX вв. обучение в земских училищах проходило по «примерным программам», утвержденным 7 февраля 1897 года. В русских училищах программа по Закону Божьему проходила в три года, а в «инородческих» — четыре года. В «инородческих» училищах преподавание Закона Божьего велось в начале на родном языке. На третий год обучения, когда учащиеся достаточно осваивали русский язык, в большей части училищ законоучители переходили к преподаванию на русском языке.

Обучение грамоте во всех училищах велось по звуковому методу. Обучение чтению и письму производилось совместно. В большей части училищ изучение звуков заканчивалось к половине ноября, после чего учащиеся переходили к связному чтению книг. В «инородческих» училищах в первое полугодие первого года учащиеся обучались чтению и письму на родном языке, и, в большинстве случаев, лишь со второго полугодия приступали к русскому чтению по тем же книгам, как и в русских школах.

При чтении статей из русских книг преподаватели переводили сначала не знакомые учащимся слова на «инородческое» наречие. Затем они под руководством учителя переводили всю статью на родное наречие и после этого передавали содержание на родном наречии, а затем на русском языке. Таким образом, учащиеся с первых

шагов «упражнения в русском чтении» приучались к сознательному чтению.

К церковно-славянскому чтению в русских училищах приступали во второе полугодие первого года обучения, в «инородческих» училищах -лишь на второй год. В первое время учащиеся почти исключительно практиковались в механическом чтении. После усвоения механизма цер-ковно-славянского чтения учащиеся постепенно переходили к пониманию славянского текста.

Обучение «инородцев» русской разговорной речи в большей части училищ начиналось с самого поступления учащихся в школу. Уроки русского правописания начинались в русских училищах сразу после обучения грамоте, т. е. усвоив алфавит, приступали к связному чтению по книге. В инородческих школах уроки правописания начинались лишь со второго года обучения. Вместе с постепенным усвоением, путем практических упражнений главных правил русского правописания, учащиеся мало-помалу знакомились с элементарной грамматикой русского языка.

Обучение письму в начальных училищах Козь-модемьянского уезда начиналось, как уже было сказано, одновременно с обучением чтению, т. е. знакомились с печатным и письменным начертанием букв. При прохождении алфавита учащиеся упражнялись в письме букв на графильных досках, а затем, после изучения всего алфавита, переходили к письму на бумаге. С этого времени и начиналось чистописание. Так как изучение алфавита оканчивалось обыкновенно в половине ноября, то с этого времени проходили систематические уроки чистописания.

При преподавании арифметики особое место обращалось на выработку у учащихся навыка в беглом производстве устного счета и в вычислениях на торговых счетах. При решении арифметических задач у учащихся требовали осмысления своей деятельности. Учителя приучали анализировать задачу, намечать ход и план их решения. Для самостоятельных работ в старшем отделении заводились специальные тетради, в которых учащиеся решали задачи с объяснением в форме вопросов, показывающих общий ход решения.

В земских училищах дети учились церковному пению. Этот предмет, в отличие от школ духовного ведомства, был необязательным. Тем не менее во многих земских училищах пение преподавалось, и существовали ученические хоры, поющие в местных храмах. Земства старались поощрять устройства ученических хоров ежегодно ассигнуемыми суммами. Так, в 1900 году Козьмодемьянское

земство выдавало в вознаграждение устроителям хоров в 20 земских училищ по 30 руб. каждому. В Уржумском уезде преподавателям пения выдавалось вознаграждение в 25 руб. [1, с. 194-197, 244].

Таким образом, внедрение в нерусскую среду «христианской» просветительской системы Н. И. Ильминского, законодательно оформленной в «Правилах о мерах к образованию населяющих Россию инородцев» от 26 марта 1870 г., положило начало использованию родного языка в начальной школе в государственном масштабе. Она использовалась во всех типах начальных школ Марийского края и открыла доступ к получению грамотности как детей так и взрослых, явилась толчком к изданию книг на родных языках нерусских народов и подготовке учительских кадров и деятельности просветителей.

_Ш_

1. Алметева И. В. История начального школьного образования в Марийском крае во второй половине XIX - начале ХХ веков. Йошкар-Ола, 2006.

2. Государственный архив Республики Марий Эл (ГАРМЭ). Ф. 57. Оп. 1. Д. 34.

3. Иванов А. Г., Сануков К. Н. История Марий Эл. Йошкар-Ола, 2015.

4. Известия по Казанской епархии. 1867. № 6.

5. Известия по Казанской епархии. 1870. № 15.

6. Износков И. А. Об образовании инородцев и о миссии в Казанской епархии. М., 1909.

7. Ильминский Н. И. Система народного и в частности инородческого образования в Казанском крае. (Из сочинений еще не бывших в печати). Казань. 1910.

8. Национальный архив Республики Татарстан (НАРТ). Ф. 160. Оп. 1. Д. 530.

Статья поступила в редакцию 17.10.2016 г.

Для цитирования: Алметева И. В. Родной язык в школах Марийского края во второй половине XIX - начале XX вв. // Вестник Марийского государственного университета. 2017. № 1 (25). С. 7-12.

Об авторе

Алметева Ирина Витальевна, кандидат исторических наук, доцент, Марийский государственный университет, г. Йошкар-Ола, almetevaiv@gmail.com

I. V. Almeteva Mari State University, Yoshkar-Ola

MOTHER TONGUE IN SCHOOLS OF THE MARI REGION IN THE SECOND HALF OF THE XIX - EARLY XX CENTURIES

The article is devoted to the introduction of "Christian" education system by N. I. Ilminsky in the non-Russian environment. On March 26, 1870, the system was legally formalized in the "Regulations on measures to education of foreigners living in Russia". With regard to the Mari primary schools, the system by N. I. Ilminsky included the following main elements: 1) creation of an extensive network of Mari schools for foreigners; 2) training of Mari teachers, through the newly established network of educational institutions; 3) organization of translations and publication of textbooks in the Mari language. The principles developed by N. I. Ilminsky for many years of experience and careful observation, originally found application in the territory of the Mari region in the activities of Kazan brotherhood of St. Gury, a little later - in the Vyatsky Committee of the Orthodox Missionary Society and then in the zemstvos. Identified sources make it possible to review the program and methods of learning, a list of school subjects, the organization of the educational process as a whole in the primary schools of the Mari region. The techniques differed little from neighboring regions where in the non-Russian medium cool-task system of school education was actively implemented. Among the subjects taught, the law of God, reading and writing in their native and Russian languages, arithmetic and penmanship were everywhere in the first place. Despite the difference in terms of training and the list of subjects taught, the students had the opportunity to receive initial literacy. It is significant that the curriculum and teaching methods gave solid knowledge, and many of his disciples tried to educate themselves and expand their knowledge even after their completion.

Keywords: method by N. I. Ilminsky, native language, Mari region, schools, teachers, students

Acknowledgments: Funding for this manuscript came from the Russian Humanitarian Science Foundation and the Government of the Republic of Mari El. The project № 16-11-12002 "Mari school in the second half of the XIX - early XX centuries: historical experience".

_m_

1. Almeteva I. V. Istorija nachal'nogo shkol'nogo obrazovanija v Marijskom krae vo vtoroj polovine XIX - nachale XX vekov [History of primary education in the Mari region in the second half of the XIX - early XX centuries], Joshkar-Ola, 2006.

2. Gosudarstvennyj arhiv Respubliki Marij Jel (GARMJe) [State Archive of the Republic of Mari El], f. 57, op. 1, d. 34.

3. Ivanov A. G., Sanukov K. N. Istorija Marij Jel [History of Mari El], Joshkar-Ola, 2015.

4. Izvestija po Kazanskoj eparhii [Proceedings of the Kazan diocese], 1867, no. 6.

5. Izvestija po Kazanskoj eparhii [Proceedings of the Kazan diocese], 1870, no. 15.

6. Iznoskov I. A. Ob obrazovanii inorodcev i o missii v Ka-zanskoj eparhii [On the issue of education of foreigners and the mission in the Kazan diocese], M., 1909.

7. Il'minskij N. I. Sistema narodnogo i v chastnosti inorod-cheskogo obrazovanija v Kazanskom krae. (Iz sochinenij eshhe ne byvshih v pechati) [System of national and in particular "foreign" education in the Kazan region. (From the works unpublished yet)], Kazan'. 1910.

8. Nacional'nyj arhiv Respubliki Tatarstan [National Archive of the Republic of Tatarstan] (NART), f. 160, op. 1, d. 530.

Submitted 17.10.2016.

Citation for an article: Almeteva I. V. Mother tongue in schools of the Mari region in the second half of the XIX - early XX centuries. Vestnik of the Mari State University. 2017, no. 1 (25), pp. 7-12.

About the autor

Almeteva Irina V., Ph. D. (History), associate professor, Mari State University, Yoshkar-Ola,

almetevaiv@gmail com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.