Научная статья на тему 'Реконструкция языковой картины мира как основной принцип нового лексикографического проекта'

Реконструкция языковой картины мира как основной принцип нового лексикографического проекта Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
531
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ И ДИАЛЕКТНАЯ КАРТИНА МИРА / КОГНИТИВНАЯ КАРТИНА МИРА / КОНСТАНТА / LANGUAGE AND DIALECT PICTURE OF THE WORLD / COGNITIVE PICTURE OF THE WORLD / CONSTANT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Харламова Марина Александровна

В статье обосновывается основной принцип опора на реконструкцию диалектной картины мира нового лексикографического проекта омских диалектологов и представляется константа как основная единица описания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RECONSTRUCTION OF A DIALECT PICTURE OF THE WORLD - THE NEW LEXICOGRAPHIC PROJECT

The basic principle a support on reconstruction of a dialect picture of the world the new lexicographic project of Omsk dialectologists locates in article and the constant as the main unit of the description is represented.

Текст научной работы на тему «Реконструкция языковой картины мира как основной принцип нового лексикографического проекта»

YAK 801 ББК 81.2Pyc

M.A. ХАРЛАМОВА

M.A. KHARLAMOVA

РЕКОНСТРУКЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА КАК ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП НОВОГО ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ПРОЕКТА

В статье обосновывается основной принцип - опора на реконструкцию диалектной картины мира - нового лексикографического проекта омских диалектологов и представляется константа как основная единица описания.

The basic principle - a support on reconstruction of a dialect picture of the world - the new lexicographic project of Omsk dialectologists locates in article and the constant as the main unit of the description is represented.

Ключевые слова: языковая и диалектная картина мира, когнитивная картина мира, константа.

Key words: language and dialect picture of the world, cognitive picture of the world, constant.

Словари народной речи представляют интерес для специалистов разных направлений, поскольку репрезентируют результаты познания мира во всём многообразии. Каждый составитель словаря сталкивается с двумя основными проблемами, от верного решения которых зависит ценность составляемого словаря: что включать в словарь и как, каким образом описывать то, что включается в него. Конкретизация этих проблем для разных типов словарей не меняет сути дела, а лишь выделяет особенное, специфическое в каждом словаре.

Задачей настоящей статьи является обоснование основного принципа «Словаря народной речи Среднего Прииртышья», репрезентирующего картину мира сельских жителей полиэтнического региона. Установка на реконструкцию диалектной картины мира является одним из важнейших общетеоретических принципов нового электронного словаря народной речи. Исходим из того, что диалектная картина мира как часть общеязыковой отражает народное мировидение. Полагаем, что она позволяет воссоздать русскую концептосферу во всем объёме и единстве: наряду с семантико-когнитивным исследованием литературного языка народные говоры являются важным источником таких реконструкций. Диалектная картина мира предстаёт, с одной стороны, как универсальная и общая, а с другой - национально и индивидуально специфическая система взглядов и представлений. Если языковая картина мира обозначает «мир в зеркале языка», то диалектная - мир в зеркале народной речи, народных образов и представлений.

С 80-х годов XX понятие языковая картина мира получило широкое хождение в различных гуманитарных науках. Само понятие «языковая картина мира» было введено в научную терминологическую систему Л. Вайс-гербером. В 1929 г. в монографии «Родной язык и формирование духа» он указывал на роль языка в формировании у человека единой картины мира [3]. Понятие это важно для современной науки, оно является одним из базовых для когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, этнолингвистики, диалектологии и других наук, изучающих специфику языкового сознания человека говорящего. Изучение языковой картины мира ведётся в разных на-

правлениях. При исследовании феномена языковой картины мира выявляются возможности языковых средств, и прежде всего лексических, фразеологических [18, 19, 20] и словообразовательных [4, 8, 9, 13], а также грамматических (морфологических, синтаксических) [2, 22, 18]. При этом как правило языковые факты извлекаются из литературных источников разных жанров, народная речь реже оказывается в центре внимания лингвистов [23].

Под картиной мира в общем виде понимается упорядоченная совокупность знаний о действительности, сформировавшихся в общественном (групповом, индивидуальном) сознании [14, с. 51]. Например, Б. Рассел определяет её «как исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующего сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющегося результатом всей духовной активности человека» [16, с. 143]. Картина мира при таком подходе представляется как субъективный образ объективной реальности и входит в класс идеального, которое манифестируется в знаковых формах, не входя в них полностью.

Языковая картина мира - это исторически сложившаяся в сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности. Понятие языковой картины мира восходит к идеям В. фон Гумбольдта и его последователей о внутренней форме языка (А.А. Потебня), с одной стороны, а с другой, - к теории лингвистической относительности Сепира -Уорфа [17]. Каждый язык отражает определенный способ восприятия и организации (концептуализации) мира. Отражённый в нём мир репрезентируется посредством семантики языковых единиц, которая складывается в некую единую систему взглядов, своего рода коллективное мировосприятие. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности национально специфичен, поэтому носители разных языков и диалектов могут видеть мир по-разному, сквозь призму своих языков.

Исследователи отмечают, что языковая картина мира является «наивной» и по каким-то релевантным признакам отличается от «научной» картины мира: «Образ мира, запечатлённый в языке, во многих существенных деталях отличается от научной картины мира» [1, с. 5]. При этом отраженные в языке наивные представления отнюдь не примитивны: они объективируют мир во всем его многообразии, во всех нюансах и оттенках. Таковы, например, представления о семейных ценностях, они отражают опыт интроспекции десятков поколений на протяжении многих тысячелетий и способны служить образцом для последующих поколений и надежным проводником в этот мир. В соответствии с таким представлением в наивной картине мира выделяют наивную геометрию, наивную физику, логику, наивную этику, психологию и т.д. [24, с. 9, 11].

Различают картину мира непосредственную (полученную в результате прямого познания окружающей действительности при помощи органов чувств и абстрактного мышления) и опосредованную (как результат фиксации концептосферы вторичными знаковыми системами, объективирующими существующую в сознании непосредственную когнитивную картину мира: языковую и художественную) [14, с. 51-53]. Важнейшая особенность картины мира состоит в ее внутренней безусловной достоверности для субъекта этой картины.

Говоря о непосредственной картине мира народа в тот или иной период его становления, отмечают её зависимость от господствующего метода познания, трансформацию с изменением исторических условий, развитием науки [14, с. 51]. Непосредственная картина мира детерминируется мировоззрением и менталитетом, но если мировоззрение определяет метод познания, то картина мира является результатом этого познания. Такая картина мира «включает ... концептуальное знание о действительности ...и совокупность ментальных стереотипов, определяющих понимание и интерпретацию» явлений действительности [14, с. 52]. Такую картину мира назы-

вают когнитивной, поскольку она представляет собой результат познания (когниции) действительности, «как результат деятельности когнитивного сознания и основывается на ...концептосфере» (совокупности упорядоченных знаний) [14, с. 52].

З.Д. Попова и И.А. Стернин разграничивают языковую картину мира, опирающуюся на семантическое пространство языка, и когнитивную картину мира, в которой представлена концептосфера народа. Под когнитивной картиной мира исследователи понимают «ментальный образ действительности, сформированный когнитивным сознанием человека или народа в целом и являющийся результатом как прямого эмпирического отражения действительности органами чувств, так и сознательного рефлексивного отражения действительности в процессе мышления» [14, с. 52]. Учёные отмечают влияние когнитивной картины мира на восприятие личностью окружающего мира, поскольку она предлагает классификацию элементов действительности; объясняет причины явлений и событий, прогнозирует развитие явлений и событий, предсказывает последствия событий; а также упорядочивает чувственный и рациональный опыт личности для его хранения в сознании, памяти. Когнитивная картина мира, с одной стороны, - национально-специфическая и общая для народа в целом, а с другой - устойчиво повторяющаяся в картине мира индивида - представителя того или иного народа [14, с. 52-53]. Представляется, что когнитивная и языковая картины мира связаны между собой, как план содержания и план выражения.

Под языковой картиной мира М.В. Пименова понимает «совокупность знаний о мире, которые отражены в языке, а также способы получения и интерпретации новых знаний» [15, с. 5].

С точки зрения В.В. Красных, ««картина мира» и «языковая картина мира» должны быть разведены», так как «.различия в языковых картинах мира далеко не всегда свидетельствуют о кардинальных различиях на определённых участках картины мира» [12, с. 17, 19]. Учёный подчёркивает влияние языковой картины мира на способ членения мира, и «следовательно, на картину мира» в целом [12, с. 21].

Вклад в разграничение понятий «картина мира» и «языковая картина мира» внесли в своё время Э. Сепир и Б. Уорф, которые утверждали, что «представление о том, что человек ориентируется во внешнем мире, по существу, без помощи языка и что язык является всего лишь случайным средством решения специфических задач мышления и коммуникации, - это всего лишь иллюзия. В действительности «реальный мир» в значительной мере неосознанно строится на основе языковых привычек той или иной социальной группы» [17, с. 123]. Под «реальным миром», Э. Сепир имеет в виду «промежуточный мир» [прим. авт. - концепты], включающий язык со всеми его связями с мышлением, психикой, культурой, социальными и профессиональными феноменами. «Картину мира» Э. Сепир считает предметом междисциплинарных исследований, например, лингвистики, антропологии, истории культуры, социологии, психологии, философии.

Языковая картина мира (и диалектная в частности) отражает память народа, его мировидение и аксиологические установки в разные исторические эпохи. Поскольку способ концептуализации мира национально специфичен, то прежде всего мироотражение современных диалектоносите-лей и будет манифестировать эту этноспецифику в диалектной картине мира.

Одним из распространенных приемов реконструкции языковой картины мира является анализ базовых культурно значимых концептов [5, 6, 7, 10, 11, 14 и др.]. Результаты таких реконструкций могут быть представлены не только в семантико-когнитивном монографическом исследовании, но в лексикографическом проекте.

Специфика любого словаря определяется прежде всего материалом, привлечённым для лексикографирования. Лексикографическое исследова-

ние языковой ситуации в одном регионе предполагает обращение к разным формам народной речи, однако наш словарь ограничивается репрезентацией речи сельских жителей Среднего Прииртышья, которую мы детерминируем как народную речь. Новизна лексикографического проекта связана, как представляется, с тем, что словарь отражает константы народной «рече-мысли» (А.А. Потебня) полиэтнического региона. Нас интересует вербализация ментальных констант, под которыми понимаются устойчивые элементы смысла, мировосприятия, отражённые в современном языковом сознании ди-алектоносителей. Использование термина константа обусловлено тем, что народное сознание не всегда хранит все содержательные формы концепта (в концепции В.В. Колесова - это образ, понятие и символ [11, с. 18-20]; у З.Д. Поповой - И.А. Стернина - образное и информационное содержание концепта, интерпретационное поле концепта [14, с. 104-115]; у С.Г. Ворка-чева - образная (когнитивные метафоры), значимостная (этимологические и ассоциативные характеристики концепта) и понятийная составляющие [7, с. 7]; в концепции В.И. Карасика - образно-перецептивный компонент, понятийный (информационно-фактуальный) компонент и ценностную составляющую (оценка и поведенческие нормы) [10, с. 118] и др.). Специфика традиционной языковой культуры состоит в том, что народное сознание в большей степени отражает индивидуально-образное и символическое восприятие действительности (образ и символ), категории же логические, т.е. понятие, находят специфическое воплощение в народной речи, в народной менталь-ности; см. подроб. об образном понятии [23, с. 115-117, 158-168]. Наша задача состоит в том, чтобы в словаре зафиксировать это своеобразие народного мироотражения. Полагаем, что опора на константу как устойчивый элемент мировосприятия носителей диалекта позволит выявить специфику народного языкового сознания полиэтнического региона. Именно язык (а в нашем исследовании - народные говоры) - главное и основное средство, способное выразить особенности народной ментальности, её своеобразие в разных социумах и в разные исторические периоды.

Таким образом, лексикографическое описание, опирающееся на константы, отражает диалектную картину мира, которая выступает как часть общеязыковой и имеет ряд специфических черт в отражении окружающей действительности, что и находится в фокусе нашего внимания.

Литература

1. Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира [Текст] // Семиотика и информатика. Вып. 28. - М. : ПИК ВИНИТИ 1986. -С. 5-33.

2. Булыга, Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русского языка) [Текст] / Т.В. Булыга, А.Д. Шмелёв. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.

3. Вайсгербер, Л. Родной язык и формирование духа [Текст] / Л. Вайсгербер ; пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О.А. Радченко. - М. : Едиториал УРСС, 2004. - 232 с.

4. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) [Текст] / Т.И. Вендина // РАН Ин-т слявяноведения. Отд. славян. языкознания. - М. : Индрик, 1998. - 236 с.

5. Воркачев, С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» [Текст] / С.Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. - М., 2003. - С. 5-12.

6. Воркачев, С.Г. Любовь как лингвокультурный концепт [Текст] / С.Г. Ворка-чев. - М. : Гнозис, 2007. - 284 с.

7. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт [Текст] / С.Г. Воркачев. - М. : Гнозис, 2004. - 192 с.

8. Земская, Е.А. Язык русского зарубежья: два полюса [Текст] / Е.А. Земская // Язык. Культура. Гуманитарное знание. К столетию Г.О. Винокура ; ред. С.И. Гиндин, Н.Н. Розанова. - М., 1999. - С. 236-257.

9. Ерофеева, И.В. Именное словообразование в лингвокультурологической парадигме летописного текста [Текст] / И.В. Ерофеева. - Казань : Казан. гос. ун-т, 2010. - 256 с.

10. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград : Перемена, 2004. - 480 с.

11. Колесов, В.В. Язык и ментальность [Текст] / В.В. Колесов. - СПб. : Петербургское востоковедение, 2004. - 240 с.

12. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? [Текст] /

B.В. Красных. - М. : Гнозис, 2003. - 375 с.

13. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира [Текст] / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира ; отв. ред. Б.А. Серебренников. - М. : Наука, 1988. - С. 141172.

14. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. -М. : АСТ-Восток-Запад, 2007. - 314 с.

15. Пименова М.В. Предисловие [Текст] // Введение в когнитивную лингвистику / под ред. М.В. Пименовой. Вып. 4. - Кемерово : Графика, 2004. - 208 с.

16. Рассел, Б. Человеческое познание. Его сферы и границы [Текст] / Б. Рассел ; пер. с анг. - Киев : Ника-Центр, 1997. - 560 с.

17. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии [Текст] / Э. Сепир ; пер. с англ. ; под ред. и с предисл. (с. 5-22) д-ра филол. наук проф. А.Е. Кибрика. - М. : Прогресс-Универсал, 1993. - 656 с.

18. Тарланов, З.К. Грамматические способы объективации содержания высказывания как проявления этнического мировидения [Текст] / З.К Тарла-нов // Русский язык и межкультурная коммуникация в полиэтническом регионе : доклады Всерос. науч. конф. 3-4 октября 2002 г. - Махачкала, 2002. -

C. 113-119.

19. Телия, В.Н. Метафоризация и её роль в создании русской языковой картины мира [Текст] / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира ; отв.ред. Б.А. Серебренников. - М. : Наука,1988. - С. 173-204.

20. Телия, В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и линг-вокультурологический аспект [Текст] / В.Н. Телия. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 284 с.

21. Уфимцева, А.А. Роль лексики в познании действительности и в формировании языковой картины мира [Текст] / А.А. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира ; отв. ред. Б.А. Серебренников. -М. : Наука, 1988. - С. 108-140.

22. Фурс, Л. А. Когнитивное моделирование синтаксиса [Текст] / Л.А. Фурс // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2007. - № 4 (013). - С. 81-85.

23. Харламова, М.А. Константы народной речемысли и их лексикографическая интерпретация [Текст] : монография / науч. ред. М.А. Харламова, Н.В. Орлова. - Омск : Изд-во Ом. гос. ун-та, 2014. - 290 с.

24. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) [Текст] / Е.С. Яковлева. - М. : Гнозис, 1994. - 344 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.