Научная статья на тему 'Развитие языковой компетентности будущих специалистов по связям с общественностью'

Развитие языковой компетентности будущих специалистов по связям с общественностью Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
212
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / СУБКОМПЕТЕНЦИИ / АСПЕКТЫ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ / СОСТАВ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ / LANGUAGE COMPETENCE / THE SUBCOMPETENCE / ASPECTS OF THE LANGUAGE COMPETENCE / STRUCTURE OF THE LANGUAGE COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Уфимцева О. В.

В статье рассматривается развитие языковой компетентности будущих специалистов по связям с общественностью.I

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

n article development of language competence of the future experts in public relations is considered.

Текст научной работы на тему «Развитие языковой компетентности будущих специалистов по связям с общественностью»

РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО СВЯЗЯМ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ

УФИМЦЕВА О.В.

В статье рассматривается развитие языковой компетентности будущих специалистов по связям с общественностью.

Стратегией профессионального образования является не столько освоение обучаемым новой информации, сколько формирование у него навыков социализации, готовности к выполнению профессиональных задач, к непрерывному обучению и самообучению в течение всей жизни.

Известно, что качество профессиональной подготовки специалиста любого профиля зависит от степени обоснованности 3-х звеньев образовательного процесса:

1. цели образования (для чего учить);

2. содержания образования (чему учить);

3. принципов, технологий и методов организации образовательного процесса (как учить).

Учитывая коммуникативный подход, характерный для современных методов обучения иностранному языку, в центре внимания многих лингвистов находится понятие коммуникативной компетентности. В последние десятилетия формирование коммуникативной компетентности рассматривается в отечественной и зарубежной методике преподавания иностранных языков в качестве цели и результата коммуникативного обучения. Во французском дидактическом словаре коммуникативная компетентность определяется как знание психологических, страноведческих, социальных факторов, которые определяют использование речи в соответствии с социальными нормами поведения.

Формирование иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетентности PR-специалистов представляется актуальной проблемой, в связи с требованиями, предъявляемыми будущей профессиональной деятельностью обучаемых.

Структура коммуникативной компетентности в ее современной интерпретации включает в свое содержание следующие субкомпетенции:

In article development of language competence of the future experts in public relations is considered.

- лингвистическую (языковую),

- социолингвистическую (речевую),

- социокультурную,

- социальную (прагматическую),

- стратегическую (компенсаторную),

- дискурсивную, предметную.

Языковая компетентность представляет собой систему знаний о единицах языка и правил их соединения, связи. Языковая компетентность способствует формированию умений восприятия и создания связных текстов, различных по стилистической и жанровой принадлежности, структурно-языковой организации, целенаправленности и точности выражения мысли.

Традиционно рассматриваемая как единое целое, языковая компетенция включает фонетический, грамматический и лексический аспект (вычленение данных компонентов осуществляется условно в целях исследования и не подразумевает возможность их существования по отдельности).

Необходимо отметить, что все компетенции взаимосвязаны. Нельзя отрывать знание лексики от умения выбирать языковую форму, исходя из контекста и ситуации. В процессе говорения соответствующее использование правил социальных отношений (знание норм этикета, сленга, неформальной лексики) имеет важное значение.

Более того, языковая компетентность является не просто набором усвоенных знаний, а также и способностью к самообучению, а обучение должно быть направлено на развитие общих когнитивных способностей - решать поставленные задачи, самостоятельно мыслить, владеть коммуникативными навыками.

Кроме того, основываясь на компетент-ностном подходе, можно определить состав языковой компетентности как сочетание ана-

литических, системных и коммуникационных компетенций [3, с.15] (см. таблица 1).

Цель обучения иностранному языку в вузе

- совершенствование навыков владения иностранными языками, повышение коммуникативной компетенции, развитие профессиональной коммуникативной компетентности в контексте будущей профессиональной деятельности. Контекст специальности показывает как возможно применять знания изучаемого языка в наиболее типичных ситуациях профессионального общения.

Говоря о языковом материале, образующем содержание профессионально-направленного обучения иностранному языку, часто употребляют термин «язык для специальных целей». Отличительной чертой его является большое количество специальной лексики и терминов.

Особенность преподавания языка для специальных целей состоит в том, что оно направлено на удовлетворение конкретных потребностей обучающегося и связано с определенными дисциплинами и видами деятельности специалиста определенной области.

Термин «язык для специальных целей» ^Р) применяется для обозначения той разновидности языка, которая обладает определенной понятийной ориентацией (т.е. используется для общения на ту или иную специальную тему) и характеризуется рядом языковых свойств, в известной мере ограничивающих и уточняющих нормы бытового общения (т.е. идиоматически полноценного языка в его онтологически первичной функции общения).

Сфера связей с общественностью возникла на стыке ряда наук, таких как социальная психология, обществоведение, реклама, логика, информатика, менеджмент и маркетинг, и является неотъемлемой частью эффективного управления любой организованной деятельно-

стью. Практика подтверждает, что иностранный язык в современных условиях становится средством реализации профессиональных функций специалиста по связям с общественностью в рамках организации эффективного профессионального общения. Потребность общества в специалистах данного профиля, способных решать профессиональные задачи через детально разработанную систему профессиональнонаправленного межкультурного общения, выдвигает в разряд актуальных проблему совершенствования подготовки будущего специалиста в области иностранного языка.

Задача курса обучения иностранному языку данных специалистов состоит в том, чтобы развивать навыки профессионального общения, ведения телефонных разговоров, проведения презентаций и переговоров, а также участия в деловых встречах на иностранном языке. Кроме этого, курс направлен на развитие навыков чтения, письма и восприятия устной речи на слух, что так важно при ведении бизнеса иностранными партнёрами.

На занятиях активно используется информация из аутентичных материалов, полученных из периодической печати. Таким образом, студенты изучают вполне реальные, не оторванные от действительности темы. Необходимо, также, развивать навыки кросс-культурной коммуникации, учитывая различие в нормах поведения людей разных стран.

Таблица 1. Состав языковой компетентности

Аналитические компетенции

Системные компетентности

Коммуникационные компетентности

Аналитические компетенции Системные компетентности Коммуникационные компетентности

- Способность управлять информацией и знаниями - Способность управлять изменениями - Анализ и синтез - Расчет издержек и вы год - Способность управлять проектами - Способность к самостоятельной работе - Способность к принятию решений - Способность работать в группе - Стратегическое мышление - Лидерство - Способность применять знания на практике - Способность работать в международной среде - Способность учитывать нормы и традиции других стран - Мультикультурность - Толерантность - Способность работать в команде - Способность взаимодействовать со специалистами из других областей

В курсе обучения также обсуждается процесс принятия решений, ведения переговоров, ведения телефонных разговоров с иностранными партнёрами, составление деловых писем, договоров и другой документации на английском языке.

Большое внимание уделяется креативным заданиям: организации и проведению различных презентаций, деловых и ролевых игр. В преподавании иностранного языка акцент делается на самообразовании студентов, на формировании у них навыков самостоятельного поиска аутентичных текстов в Интернете, самостоятельного пополнения активного и пассивного словаря, применения полученных знаний и навыков в практических ситуациях.

В процессе отбора и организации языкового и речевого материала используется принцип оценки их коммуникативной целесообразности (В.Г. Костомаров) и принцип активной коммуникации (А.А. Леонтьев).

Результаты опроса студентов, обучающихся на специальности «Связи с общественностью»,

показали, что студенты понимают необходимость владения профессиональным иностранным языком для реализации межкультурного общения в рамках своей профессиональной деятельности. Библиографический список:

1. Гериш, Т.В, Компетентностный подход

как основа модернизации профессионально-

го образования / Т.В Гериш, ,П.И. Самойлен-ко.- Стратегии образования №2, 2006)

2. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е.И Пассов. - М., 1985.-208 с.

3. Инновации в преподавании языков: Компетентностный подход (Опыт стажировок 2007 года) / сост. Г.И. Гладков. - М., МГИМО

- Университет 2007

Ключевые слова: языковая компетентность, субкомпетенции, аспекты языковой компетенции, состав языковой компетенции.

Keywords: language competence, the subcompetence, aspects of the language competence, structure of the language competence.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.