ренции» можно отнести к первым в отечественной германистике монографическим исследованиям, в которых полно и последовательно изучаются сложившиеся процессы межъязыкового и внутриязыкового взаимодействия.
В. Н. Оношко, кандидат филологических наук, профессор, зав. кафедрой романо-германской филологии ВятГГУ
РАЗВИТИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НЕМЕЦКИХ ГОВОРОВ СРЕДНЕГО УРАЛА
Labuda, O. Russlanddeutsche Sprachvarietäten des Mittleren Ural. Morphosyntaktische Phänomene / O. Labuda [Text]. - Mannheim: Institut für Deutsche Sprache, 2009. - Band 34. - 290 S.
История, культура и язык российских немцев уже давно являются предметом пристального внимания российских и зарубежных ученых. В России, где изучение диалектов имеет свои давние традиции, в центре исследования всегда находились жители языковых островов и их диалекты.
Следует отметить, что до настоящего времени сохранились отдельные замкнутые языковые острова, в которых проживают носители различных немецких диалектов, предки которых переселились в Россию во второй половине XVIII - начале XIX в. из Германии, и эти говоры уже в большей степени описаны. Однако существуют и такие поселения российских немцев, которые еще мало изучены или о которых совсем ничего не известно. К таким малоизученным поселениям и относятся немецкие поселения на Среднем Урале.
Как известно, в последние годы было опубликовано не так много серьезных лингвистических работ, посвященных немецкой островной диалектологии. Центр тяжести в настоящее время начал перемещаться в сторону социолингвистики (например, языковая интеграция российских немцев с социолингвистической точки зрения) - вопросы, несомненно, заслуживающие внимания, однако не заменяющие все остальные лингвистические проблемы, связанные с российскими немцами. Объясняется это не только повышением интереса к социолингвистике, но и сложностью диалектологических исследований, требующих помимо социолингвистических и исторических знаний хорошей германистической подготовки и кропотливой работы. В связи с этим появление монографии О. Лабуда представляется особенно отрадным.
В настоящее время одной из актуальных задач в отечественной немецкой диалектологии следует признать тщательное описание, фиксацию тех уникальных языковых явлений, свидетелями ко-
торых мы являемся, а именно интенсивного процесса смешения диалектов, ассимилирующего иноязычного влияния на изменения в фонетической, морфологической и синтаксической сферах диалектов, на словарный состав немецких говоров. Исследование этой самобытной языковой картины мира уникального типа языковой личности на уровне идиолектов определяет актуальность представленной монографии О. Лабуда. Актуальность подобных исследований в Свердловской области определяется также общеязыковедческой, исто-рико-лингвистической, социолингвистической значимостью островной диалектологии, связанной с изучением особенностей развития и функционирования диалектов (языков) в инодиалектном и иноязычном окружении, то есть в ситуации существования отдельных этноязыковых групп в отрыве от основного этнического массива. Настоятельная необходимость изучения немецких говоров подчеркивалась многими советскими и зарубежными лингвистами [1]. В структуре диалектов, изолированных в языковом отношении, по мнению К. Хуттерера, прослеживаются некоторые тенденции, проливающие свет на процесс развития данных диалектов в прошлом [2].
Описание строя диалектов российских немцев Свердловской области уже нашло свое отражение в ряде научных работ [3], однако морфо-синтаксическое исследование диалектов не было до сих пор предметом специального изучения, что подчеркивает научную новизну представленной монографии.
Настоящая монография О. Лабуда посвящена исследованию морфологических и синтаксических особенностей в немецких говорах Свердловской области через анализ немецкого этнического меньшинства с точки зрения истории немецких переселенцев, их социолингвистической характеристики, особенностей говоров, бытующих среди немецких переселенцев. До сих пор исследований подобного рода в указанном регионе не проводилось.
Необходимо отметить и теоретическую значимость вышеназванной работы. Известно, что в диалектах в силу исторических и социолингвистических причин сохраняются многие реликтовые явления, которые характеризуют более ранние этапы развития языка. В. М. Жирмунский считал, что изучение диалектов вносит существенные изменения в наши представления об истории языка, почерпнутые из письменных памятников, открывая путь к построению истории языка в связи с историей народа, его творца и носителя [4].
Монография О. Лабуда включает в себя девять глав. В первой главе проводится исследование историко-демографической ситуации российских немцев на Среднем Урале, в которой автор
Рецензии
подробно рассматривает географию расселения, численность российских немцев в исследуемом регионе, возрастной состав, происхождение. Вторая глава посвящена основательному обзору литературных данных по проблемам немецкой островной диалектологии и специфике функционирования немецких говоров в инодиалектном и иноязычном окружении. В третьей главе представлены материал, методика анализа междиалектного взаимодействия в языке немецких поселенцев Свердловской области. В четвертой главе подробно рассмотрен социолингвистический аспект изучения речевого поведения немцев-билингвов с точки зрения теории билингвизма. Данный аспект помогает выяснить так называемую «лингвистическую биографию» информантов и их владение родным немецким языком. Сюда относятся вопросы, проясняющие обстоятельства, при которых выучен язык (диалект), сфера его использования в повседневной жизни. Пятая, шестая, седьмая главы монографии содержат детальное исследование морфосинтаксических особенностей рассматриваемых немецких говоров Свердловской области, включающих в себя особенности спряжения глаголов, склонения существительных, артиклей, местоимений, особенности словообразования, порядка слов в простом и сложном предложениях и т. д. В восьмой и девятой главах выделены основные выводы и заключение проведенного научного исследования. В своей работе автор подчеркивает, что функционирование немецких диалектов на Среднем Урале носит осознанный характер, они активно используются как в устной, так и в письменной речи немцев-билингвов.
Таким образом, монография О. Лабуда представляет собой подробное описание немецких говоров Свердловской области с точки зрения
исторического, демографического, социолингвистического и собственно лингвистического аспектов их изучения, что, несомненно, вносит вклад в решение важных проблем германистики, немецкой островной диалектологии, социолингвистики. Данное исследование поднимает ряд вопросов, требующих более глубокого рассмотрения: в связи с этим интерес представляют не только вопросы исследования процессов междиалектного взаимодействия, но и взаимовлияния русского и немецкого языков в речи немцев-билингвов исследуемого региона.
Примечания
1. Булатова Л. Н. О русских народных говорах. М.: Просвещение, 1975. 88 с.; Филичева Н. И. Диалектология современного немецкого языка: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1983. 192 с.; Bergmann G. Mundarten und Mundartforschung. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1964. 87 S.
2. Хуттерер К. Немецкие говоры центральной Венгрии: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., в надзаг.: Московский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, 1958. С. 16.
3. Донгаузер В. П. Развитие звукового строя говора в условиях иноязычного окружения (на материале франкского говора жителей немецкой национальности города Березовский Свердловской области): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л.: Изд-во ЛГУ, 1980. 22 с.; Он же. Фонологизация аллофонов в условиях двуязычия // Фонетика и орфоэпия (на материале говоров и речи городской интеллигенции Сибири). Красноярск: Изд-во КГПИ, 1984. С. 95-103.
4. Едиг Г. Г. Нижненемецкий говор Алтайского края: автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1971.
О. В. Байкова, кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой лингвистики и перевода