УДК 52.02(470)
РАЗМЬШПШ,
Ши Хуншэн,
Аньхойский государственный университет
Анализируются художественные функции символов «солнце» и «луна» в рассказе В. Распутина «Женский разговор»; показывается, как символика способствует раскрытию системы ценностей, которые отстаивает автор.
Ключевые слова: Распутин, символ, Солнце, Луна.
Культура древних славян, как и иные архаические культуры других народов, пребывающих в стадии язычества, была связана с культом Солнца и Огня. Эти архаичные представления долгое время оказывали воздействие на славянскую мифологию, национальный фольклор, а затем и на литературу. Современный китайский исследователь Ли Фан отмечает: «С точки зрения истории русская нация развивалась через стадии преклонения перед солнцем и огнем» [2].
Мифологические по своему происхождению образы и мотивы активно используются русской «деревенской прозой», которая всегда ставила задачу раскрыть духовные истоки национальной культуры, показать глубокие связи между жизнью современного общества и народными традициями.
В русской культуре слово «солнце» символизирует свет, тепло, радость, добро; оно также тесно связано с такими понятиями, как «просветление», «слава», «разум», «правосудие», с представления-
ми о «правильности и рациональности дела», «хорошем настроении героя», «хорошем исходе событий», а также о Боге.
«Раскрытие конфликта и борьбы между светом и тьмой, добром и злом, истиной и фальшью, красотой и уродливостью, человечностью и животностью, гармонией и хаосом в современном обществе России - постоянная тема в произведениях Распутина второй половины 90-х годов XX века» - отмечает китайский исследователь русской литературы Жэнь Гуансюань [1].
Представления о Луне, наоборот, связаны с «темной» стороной природы, с иррациональным и субъективным, символизируют холод и тьму.
В рассказе «Женский разговор» В. Распутин, используя символические значения, связанные и представлениями о Солнце и Луне, описывает противоречия, возникающие в отношениях между бабушкой и внучкой, а также воздействие первой на вторую.
В экспозиции рассказа автор противопоставляет Солнце и Луну и, используя эти образы, показывает различия во взглядах на жизнь у бабушки и внучки. «День отстоял на славу - солнечный, яркий, искристо играли тугие снега, берущиеся в наст, звенькало из первых сосулек, загорчил первым подтаем воздух. За Ангарой после заката долго горело растекающееся зарево и долго томилось, впитываясь внутрь, долго потом уже новым, не зимним, мягким пологом лежала по белому полю нежная синева. Но еще до темноты взошло и разгорелось звездное небо с юным месяцем во главе и пролился на землю капельный, росистый сухой свет» [3]. В описании этого пейзажа понятия «солнце» и «луна» присутствуют на небе одновременно: Солнце «светлое», снег отражает лучи солнца; Луна тоже проливает на землю свой свет.
Затем автор описывает, как в эту ночь бабушка и внучка не могут заснуть и начинают разговаривать. Именно в этот момент автор соединяет символические значения Солнца и Луны с действующими лицами своего рассказа - бабушкой и внучкой. Бабушка и внучка выросли в разные времена, и взгляды на жизнь у них сильно различаются. Сравнивая образы бабушки и внучки, Распутин показывает основную ошибку современного общества, которая заключается в отказе от национальных традиций, и высказывает свою глубочайшую озабоченность судьбой России.
В своих диалогах бабушка и внучка обсуждают вопрос о целомудрии. Внучка совершенно не представляет, что такое целомудрие: ей только 16 лет, а она уже была вынуждена сделать аборт. Бабушка образно называет невесту «Божим сосудом», в котором всегда сохранялось самое дорогое для своего «родного» и «суженого». «Вся тута, как Божий сосуд: пей, муженек, для тебя налита. Для тебя взросла, всю себя по капельке, по зернышку для тебя сневестила. Потронься: какая лаская, да чистая, да звонкая, без единой без трещинки, какая белая, да гля-
дистая, да сладкая! Божья сласть, по благословению» [3].
В начальной стадии разговора внучка не понимает точку зрения своей бабушки и не может согласиться с ней. Чтобы раскрыть переживания бабушки за судьбу внучки, автор описывает, как бабушка приближается к окну, отводит занавеску и в результате этого лунный свет проникает в спальню. «Еще светлее стало в спальне - отцеженным, слюдянистым светом» [3]. На дворе «господствует» полная луна: своим светом она «заслоняет» звездочки, и при лунном свете окружающие дома приобретают «подавленный», «безжизненный», «холодный» и «одинокий» вид. Этот символ демонстрирует: чем могущественнее лунный свет, тем глубже оказываются заблуждения внучки, тем серьезнее тревога в душе у бабушки. «Тонко, из звездной волосинки назревший, висел месяц. И скрадывал -где еще звездочка зазевалась. Полнится каждую ночь, полнится, пока не наберется в круглую сытую луну. Избы на другой стороне улицы стояли придавленно и завороженно - ни дымка, ни огонька, ни звука. Снежные шапки на крышах, подтаявшие за день, сидели набекрень и леденисто взблескивали под могучим дыханием неба. Такое там царило безлюдье, такая немота и такой холод, так искрилось небо над оцепеневшею землей, и такой бедной, сиротливой показалась земля, что Наталье стало не по себе» [3]. Поняв это, бабушка снова опускает занавеску и просит Бога спасти душу своей внучки.
Описывая психологические состояния героев, В. Распутин также использует символическое значение слова «солнце». Когда бабушка вспоминает свою молодость, этот символ показывает живучесть и позитивность героини; когда она говорит о случившейся беде, то употребляет выражение «сразу затмение зашло». «Работой я в ту пору не избита была, из себя аккуратная, улыбистая. Во мне солнышко любило играть, я уж про себя это знала и набиралась солнышка побольше. Потом-то отыгра-ало! - протянула она, проводя
границу. - Потом все. Сразу затмение зашло» [3].
По мере развития сюжета рассказа внучка, которой еще совсем недавно казались надоедливыми наставления бабушки, начинает с охотой слушать ее рассказ. Любовная история бабушки глубоко трогает ее, искреннее соучастие, уважение и ответственность начинают проникать в душу внучки. Показывая происходящие в душе внучки изменения, автор использует выражение «запрокидывающийся серпик месяца»: «Набираясь сил, Наталья придержала рассказ. Тишина стояла такая, что словно бы потрескивание звездочек доносилось с неба тонким сухим шуршанием... И уже не из левого, а из правого окошка смотрел на Вику запрокидывающийся серпик месяца» [3]. Заметив изменения, происходящие во внучке, бабушка целенаправленно продолжает свой рассказ. Все вокруг затихает, звездочки становятся тусклыми, месяц перемещается слева направо, «запрокидывающийся серпик месяца» смотрит на внучку, - все это описание пейзажа иллюстрирует душевные изменения, происходящие в героине.
В кульминации рассказа внучка, прикоснувшаяся к системе ценностей бабушки, выражает ей одобрение: «Забавная ты, бабушка, - неопределенно сказала Вика и громко, со вкусом зевнула» [3]. Развивая свои мысли, бабушка пытается объяснить внучке смысл жизни: в твоей старости твоя внучка будет тоже так разговаривать с тобой, тебе нельзя терять ориентацию, человек без жизненной веры погибнет. «Вот поживешь с мое, и даст тебе Бог такую же ночку поговорить со внучкой. И скажет она тебе: забавная ты старуха. Не отказывайся: и ты будешь забавная. Куда деться? Ох, Вихтория, жизня - спаси и помилуй. Устою возьми. Без устои так тебя истреплет, что и концов не найдешь» [3].
Чтобы показать качественное изменение, происшедшее в душевном состоянии героини, автор описывает сцену, в которой бабушка смотрит на свою засыпающую внучку. «Ее лицо, большое и белое,
лежало на подушке в бледном венчике ночного света, склонившись чуть набок, на подставленную руку. Наталья вгляделась: нет, неспокойно засыпала девчонка - подергивались, одновременно вздрагивая, плечи, левая рука, ища гнезда, оглаживала живот, дыхание то принималось частить, то переходило в плавные неслышные гребки» [3]. Лунный свет уже становится слабым, над головой внучки образуется ореол, признаки ее дыхания и телесные вздрагивания свидетельствуют о внутренней борьбе и об изменениях, происходящих в ней под влиянием представлений бабушки.
В развязке рассказа показывается, как звездный свет постепенно гаснет, вся деревня находится в полном затишье, и это состояние «затишья» обещает некую надежду. «С тихим звоном билась в стекли-ну звездная россыпь, с тихим плеском наплывал и холодно замирал свет. Стояла глубокая ночь, ни звука не доносилось из деревни. И только небо, разворачиваясь, все играло и играло мириадами острых вспышек, выписывая и предвещая своими огненными письменами завтрашнюю неотвратимость» [3]. Бесчисленные мелькающие вспышки предвещают скорое появления огненного солнца.
В. Распутин, удачно используя символы «Солнце» и «Луна», раскрывает внутренний мир героев, образно показывает правильность или ошибочность их жизненного пути и предлагает свой рецепт спасения от пороков мрачных и страшных российских реалий.
Символика произведений писателя глубоко уходит в русскую народную культурную традицию. «Распутинские герои в основном являются деревенскими женщинами, которые наследуют народное мировоззрение и сохраняют вековые традиции; это помогает им выдерживать испытания времени, проявляя при этом лучшие качества своего народа, что является самым нужным для человечества и требует распространения», - отмечает современный исследователь [4].
Библиографический список
1. Жэнь Гуансюань. Появился новый Распутин // Русское искусство и литература. - 2000. - № 1. -С. 24-28.
2. Ли Фан. Черный и белый мир в русской культуре // Русский язык в Китае. - 2002. - № 1. - С. 53-56.
3. Распутин В.Г. Женский разговор // [Режим доступа]: http://thelib.ru/books/rasputin_valentin_grigorevich/zhenskiy_razgovor-read.html.
4. Сун Юйхуа. Искание духовных корней // Иностранные языки и преподавание. - 2007. - № 1. -С. 31-34.
REFLECTIONS ON RUSSIAN LITERATURE «THE SUN» AND «THE MOON» IN RASPUTIN'S SHORT STORY «WOMEN'S TALK»
Shi Hongsheng
Anhui University, China
The Russian concept «sun» symbolizes the mind of the world, enlightenment, glory, justice, God, and the Moon - the dark side of nature, the spiritual aspect of light in the dark, irrational and subjective. In his story Rasputin successfully used the symbols of «the sun» and «the moon».
Keywords: Rasputin, symbol, the Sun, the Moon.
Сведения об авторе
Ши Хуншэн, кандидат филологических наук, доцент факультета русского языка Института иностранных языков Аньхойского государственного университета, Китай, 230601, провинция Аньхой, г. Хэфэй, ул. Цзюлун, 111, корпус гаманитарных наук, кабинет C513; директор Центра по изучению России, главный редактор журнала «Изучение русской культуры», член Совета ассоциации переводчиков вузов провинции Аньхой; e-mail: shishanshanc21@126.com
Материал поступил в редакцию 16.09.2015 г.