УДК 811.134(09)
РАССКАЗ О ФИЛЬМЕ «ЛЮДИ-КОШКИ» В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ СИСТЕМЕ РОМАНА МАНУЭЛЯ ПУИГА «ПОЦЕЛУЙ ЖЕНЩИНЫ-ПАУКА»
А. П. ЧАГИНА,
магистр 2 года обучения кафедры мировой литературы и культуры,
Пермский государственный национальный исследовательский университет, 614990, Россия, Пермь, улица Букирева, 15, liolio@list.ru
Аннотация
Чагина А. П. Рассказ о фильме «люди-кошки» в художественной системе романа Мануэля Пуига «Поцелуй женщины-паука».
Статья посвящена актуальной теме синтеза кинематографа и литературы, который рассматривается на материале романа аргентинского писателя-постмодерниста Мануэля Пуига «Поцелуй женщины-паука». Цель работы заключается в анализе рассказа о фильме внутри романа как средства раскрытия образов главных героев, а также сюжетостроения романа. Литературоведческий анализ романа основан на биографическом, культурно-историческом и структурно-поэтическом методах исследования. В ходе анализа делается заключение о том, что ввиду диалогичной структуры романа и отсутствия в нём нарратора, характер героев, их мировоззрение и внутренний мир раскрываются через пересказ фильма и его обсуждение героями романа.
Ключевые слова: Мануэль Пуиг, роман, синтез искусств, постмодернизм.
Summary
Chagina A. P. Film «Cat-people»in the Artistic System of Manuel Puig's Novel«Kiss of the Spider Woman».
The article is devoted to the urgent topic of the synthesis of such arts as cinematography and literature in the novel of a postmodernist writer Manuel Puig «Kiss of the Spider Woman». The aim of this work is to analyze film-telling in the novel as means of representing main characters and plot-making. Such methods as historico-literary and historico-biographic analysis along with
© А. П. Чагина, 2018
structural analysis are used. It is concluded that due to dialogical structure of the novel and «absence» of narrator or any description, film-telling and further discussion of the film by the heroes is left to be the only mean of main characters representation in the novel.
Keywords: Manuel Puig, novel, synthesis of arts, postmodernism.
Синтез искусств, их взаимодействие и взаимовлияние бесспорны. Так, литература и кинематограф с самого начала существования последнего переплетаются и вдохновляют друг друга. Это очевидно на примере многочисленных экранизаций как классических, так и современных литературных произведений. Кинематограф в свою очередь также влияет на литературу, вдохновляя писателей, предлагая им новые пути и средства достижения необходимого поэтического эффекта. Это особенно очевидно в литературе ХХ в. Так, например, согласно Л. Маркус, именно кинематограф обусловил само появление литературы модернизма [2, с. 142]. Значимую роль кинематограф играет и в литературе постмодернизма, что можно видеть в романах аргентинского писателя Мануэля Пуига (Manuel Puig, 1932-1990), чьё творчество чрезвычайно тесно переплетается с кинематографом. Как отмечают многие исследователи, холодный свет экрана всегда манил писателя, вдохновлял его. Особенно Пуига восхищало американское кино первой половины двадцатого века. Это увлечение, так или иначе, находит отражение во всех его романах, и «Поцелуй женщины-паука» («El beso de la mujer araña», 1976) не является исключением (см. об этом: [1]).
Ранее в статье «Поэтика кино в романе Мануэля Пуига "Поцелуй женщины-паука» мы рассматривали, каким образом достигается кинематографичность (эффект «просмотра» фильма) в романе «Поцелуй женщины-паука». В этой статье мы обращаемся непосредственно к самим фильмам, рассказанным в романе. Наша задача — продемонстрировать их роль в построении сюжета и раскрытии характеров главных героев.
Действие романа разворачивается в аргентинской тюрьме, где судьба свела в одной камере двух совершенно разных
людей. Первый из них - Молина, гомосексуалист, осуждённый за совращение малолетних. Второй - Валентин, политический заключённый. На протяжении всего романа Молина рассказывает сюжеты когда-то виденных им фильмов, чтобы как-то скрасить время пребывания в заключении. Таких фильмов шесть, и все они разных жанров и направлений: фильмы ужасов, нацистская пропаганда, романтические любовные истории и др. Подчеркнём, что в пересказе каждого фильма можно обнаружить параллель между главными героями романа и фильмами.
Стоит также отметить, что пересказ фильма представляет собой не линейное повествование одного персонажа, а является существенной частью диалога Молины и Валентина, составляющего сюжетное ядро романа. Пересказ фильма постоянно прерывается, герои обсуждают его, отвлекаются на повседневные разговоры, вспоминают о прошлом, спорят друг с другом и т.д., тем самым обнажая свою характерологическую суть.
Мы обратимся только к первому пересказанному Молиной фильму о женщине-пантере, который основан на киноленте Жака Турнёра «Люди-кошки», вышедшей в свет в 1942 г. в США. События фильма разворачивается в зимнем Нью-Йорке. Главная героиня по имени Ирен, юная художница, иммигрировавшая в Соединённые Штаты из Восточной Европы, знакомится с архитектором в Центральном парке, когда пишет портрет пантеры. Молодые люди влюбляются друг в друга и позже женятся. Однако главная героиня боится даже поцеловать своего мужа, т.к. на её родине существует легенда о женщинах-пантерах, которые превращаются в диких кошек и убивают своих мужей в момент близости. Страхи девушки становятся всё сильнее и начинают сводить её с ума. Тогда муж настаивает на том, чтобы она пошла к психотерапевту. И девушка соглашается. В главного героя влюблена и другая женщина, его коллега по работе. Скромная и тихая, она скры-
вает свои чувства от главного героя и старается поддерживать его как друг.
Примечательно, что именно при обсуждении первого фильма герои романа сами дают ответ на вопрос о том, с кем из героев фильма они чувствуют большее родство, тем самым давая возможность читателю увидеть характерологические особенности персонажей. Этот вопрос первым задал Валентин. Ему было интересно, с кем из женских персонажей ассоциирует себя Молина. Стоит отметить, что Валентин испытывает гораздо больше симпатии к девушке-архитектору, коллеге главного героя фильма, которая тайно в него влюблена, но при этом ему совсем не нравится главная героиня:
- ¿Con quién te identificás?, ¿con Irena o la arquitecta?
- Con Irena, qué te creés. Es la protagonista, pedazo de pavo. Yo siempre con la heroína [3, с. 20].
«Конечно, с Ирен. Я всегда на стороне главной героини»,
— отвечает Молина и спрашивает Валентина, с каким персонажем тот ассоциирует себя [здесь и далее перевод наш.
— А.Ч.]. Дело в том, что Валентину с самого начала фильма не нравится главный герой, потому этот вопрос ещё больше интересует Молину. Тем не менее, Валентин всё же находит родственную душу в этом фильме, чьё мировоззрение и чья роль ему ближе всего. Это психотерапевт, которого наоборот, невзлюбил Молина:
- ¿Y vos Valentín, con quién?, estás perdido porque el muchacho te parece un tarado.
- Reíte. Con el psicoanalista. Pero nada de burlas, yo te respeté tu elección, sin comentarios. Seguí [3, с. 21].
Герои романа сами находят параллели между собой и героями фильма уже в конце первой главы, что позволяет с начальных строк произведения видеть общее между Ирен и Молиной, Валентином и психотерапевтом, а также — насколько разными и противоположными друг другу являются два главных персонажа романа.
Так, роман начинается с описания Ирен, женщины-пантеры: «A ella se le ve que algo raro tiene, que no es una mujer como todas [3, с. 6]» - «По ней сразу видно, что что-то не так, что она не такая, как другие женщины». Это описание мог бы дать себе и Молина. Как мы узнаем далее, Молина считает женщин прекрасными существами и сам хочет и стремится быть женщиной. Но при этом, как и героиня фильма, считает себя несовершенным и боится своего истинного естества. Ирена пытается подавить внутреннего монстра, ужасную женщину-пантеру, которая губит мужчин. Для Молины этим монстром является его мужская сущность, от которой он хочет избавиться. Таким образом, и героиня фильма, и герой романа испытывают страх по отношению к своему внутреннему «я», которое может вырваться наружу.
Валентин признаётся, что ставит себя на место психотерапевта, когда слушает историю Молины. Примечательно, что на протяжении всего пересказа фильма, ещё до появления психотерапевта, Валентин сам выступает в этой роли, проводя своего рода психоанализ героев фильма. Так, когда Ирен не соглашается на близость с мужем из-за страха оказаться женщиной-пантерой, Валентин предлагает свою интерпретацию сложившейся ситуации:
- Vos te das cuenta de lo que le pasa, ¿no?
- Que tiene miedo de volverse pantera.
- Bueno, yo creo que ella es frígida, que tiene miedo al hombre, o tiene una idea del sexo muy violenta, y por eso inventa cosas [3, с. 14].
Валентин предполагает, что Ирен просто фригидна, и её страх превратиться в ужасного монстра на самом деле — это боязнь мужчины. Позже Валентин ещё возвращается к этой идее и объясняет её более детально:
- Ya sé, me imagino que no va a quedar ahí. Pero ¿sabés qué me gusta?, que es como una alegoría, muy clara además, del miedo de la mujer a entregarse al hombre, porque al entregarse
al sexo se vuelve un poco animal, ¿te das cuenta?
- A ver...
- Hay ese tipo de mujer, que es muy sensible, demasiado espiritual, y que ha sido criada con la idea de que el sexo es sucio, que es pecado, y ese tipo de mina está jodida, recontrajodida, es lo más probable resulte frígida cuando se case, porque tiene adentro una barrera, le han hecho levantar como una barrera, o una muralla, y por ahí no pasan ni las balas [3, с. 14].
Валентин объясняет Молине, что некоторые женщины очень чувствительны, очень духовны, и их воспитывали, внушая им, что секс - это что-то грязное, греховное, поэтому внутри них есть своего рода барьер, страх перед мужчиной, который ассоциируется у них с животным. Согласно Валентину, ужас, который охватывает Ирен в моменты близости, на самом деле связан со страхом перед мужчиной. Так же и Молина, идеалом которого как раз является такая возвышенная и утончённая женщина, как уже говорилось, будучи гомосексуалистом, боится своей мужской сущности, которая может взять над ним контроль.
Герои романа ассоциируют с героями фильма не только себя, но и близких им людей. Так, Валентин видит в девушке-архитекторе, тайно влюблённой в главного героя фильма, свою девушку и испытывает к ней больше симпатии, чем к главной героине. Молина же описывает главного героя как свой идеал мужчины - добрый, заботливый, нежный и терпеливый: «No, porque es un tipo pacífico, y comprensivo [3, с. 15]». А психотерапевта он представляет слишком грубым, властным человеком и признаётся, что это не его «тип»: «Bueno, es un morocho alto, de bigotes, muy distinguido, frente amplia, pero con un bigotito medio de hijo de puta, no sé si me explico, un bigote de cancherito, que lo vende. Bueno, ya que estamos, no es mi tipo el que hace de psicoanalista [3, с. 17]». Таким образом, в персонажах фильма герои романа находят не только своё отражение, но идеал женщины и мужчины, который им близок.
Однако связь между фильмом и романом не ограничивается параллелями между характерами героев, но очевидна в их взаимоотношениях. Ирен, героиня фильма, боится психотерапевта, потому что он слишком мужественен и может раскрыть её настоящие страхи. Так и Молина боится Валентина, «типичного грубого мужлана», как он сам его характеризует, слишком увлечённого политической борьбой, который буквально олицетворяет его страх. В фильме именно психотерапевт решается поцеловать Ирен, чтобы развеять её страхи. То же позднее в романе сделает и Валентин. Кроме того, путь, который избрали герои фильма, неизбежно ведёт их к смерти, как и героев романа, которые погибают в конце книги.
Таким образом, первый фильм, рассказанный в романе, как сказал Валентин в разговоре с Молиной, является аллегорией судьбы героев романа. Она охватывает то, что произошло с героями романа до его начала, и то, что будет с ними в конце, демонстрирует в иной форме взаимоотношения героев, их желания, их страхи, в некоторой степени раскрывает в героях то, что сами они не хотели бы показывать.
Подводя итог, можно сказать, что именно через рассказ и обсуждение фильма раскрываются характеры героев, их мировоззрение и внутренний мир, их прошлое, настоящее и будущее. В романе отсутствует традиционное повествование, действие разворачивается в диалогах, где нет ни описания героев, ни вводных слов нарратора, а потому лишь через сюжеты фильмов, через их интерпретацию героями читатель может узнать и понять главных героев по-настоящему. В этом, на наш взгляд, заключается основная роль пересказа фильмов в романе. В настоящей статье мы обратились лишь к первому фильму, рассказанному в романе. Однако таких фильмов шесть, и мы планируем продолжить исследование и подтвердить предположение о том, что персонажи следующих фильмов не только помогут раскрыть характер главных героев романа, но продемонстрируют также их развитие и эволюцию,
а вместе с тем обнажат особенности сюжета произведения.
Список использованных источников
1. Ливайн С.Д. Читая Мануэля Пуига: взгляд биографа [Электронный ресурс] / пер. с анг. А. Ильинского // Иностранная литература. — 2003. — №10. URL: http://magazines. russ.ru/inostran/2003/10/livain.html#_ftn10 (дата обращения: 26.10.2017)
2. Marcus L. Film and Modernist Literature // Gabriele Rippl (Eds.) Handbook of Intermediary: literature - image - sound -music. 2015. - P. 240-248.
3. Puig M. El Beso de la Mujer Araña [Electronic Resource]. Libros Tauros, 2001. 196 p. URL: http://recursosbiblio.url.edu.gt/ publicjlg/curso/be_muj.pdf (дата обращения: 26.10.2017)
4. Ramírez M.T., Gotschlich G. Análisis De Los Tres Niveles Narrativos De "El Beso de la Mujer Araña": Hacia La Conformación Del Homosexual Heroico. Santiago: 2005. - 81 p.