Ж. Ж. Варбот
Московский государственный университет им. Ломоносова; [email protected]
Ranko Matasovic.
Slavic Nominal Word-Formation. Proto-Indo-European Origins and Historical Development. Empirie and Theorie der Sprachwissenschaft 3. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2014. 221 pp.
Монография о славянском именном словообразовании задумана как «новый синтез» (см. 1. Introduction, с. 17) достижений предшествующих исследователей, труды которых очень кратко и весьма критически охарактеризованы автором как с позиций современной ларингальной теории и акцентологии, так и в плане затрудненного доступа (последнее — о польском языке очерка Ф. Славского [Slawski 1974—1979], 1. Introduction, с. 15, что представляется более чем странным, поскольку речь идет о трудах, предназначенных для компаративистов, прежде всего славистов). Источники потенциального обогащения представлений о славянском словообразовании, его истоках и развитии автор справедливо усматривает в использовании данных этимологических словарей праславянского языка, в том числе ЭССЯ и Дерксена [Derksen 2008], и исследований по словообразованию отдельных славянских языков (с. 16 — 17). Он не упоминает при этом польский Slownik praslowianski [SP] (который, впрочем, включен в библиографию), а из этимологических словарей отдельных славянских языков в библиографию включены только [БЕР], [Skok 1973] и [Gluhak 1993], то есть словари южнославянских языков (отсутствие других объясняется, вероятно, теми же «языковыми трудностями»). Важным преимуществом своего исследования автор считает опору на реконструкцию праславянского лексического состава (с. 17). Следует, однако, отметить, что подобная реконструкция была исходной базой и для «Очерка славянского словообразования» Славского, упомянутого выше. Принципиальное значение имеет авторская методика выделения праславянских образований: таковыми признаются формы, рефлексы которых представлены хотя бы в трех славянских языках, желательно из трех ветвей; в своей работе автор предпочитает сочетание рефлексов праславянских образований в старославянском, русском, польском и хорватском языках (с. 17). По мнению автора, это обеспечивает решение сложной проблемы отделения рефлексов прасла-вянских лексем от поздних параллельных производных отдельных славянских языков. Однако такой подход представляется чисто формальным и про-
тиворечащим результатам современных исследований по праславянской лексикологии и особенно по этимологии. Не говоря уже о произвольном выборе языков-репрезентантов праславянского, совершенно игнорируется общепризнанное диалектное членение праславянского языка и неизбежно связанное с ним существование праславянских диалектизмов.
Действительно новые и ценные аспекты рецензируемого исследования — пристальное внимание к индоевропейским источникам праславянских словообразовательных аффиксов и целых прасла-вянских лексем, с углублением реконструкции до уровня ларингальных, а также введение акцентологических характеристик этих лексем. Автор придерживается теории о трех праиндоевропейских ларингальных. Обращаясь к необходимости в современном очерке славянского словообразования указывать акцентологические характеристики пра-славянских образований, автор отмечает связанную с этим вынужденную ориентацию на определенный этап в истории праславянской акцентологической системы (в относительной хронологии). Автор выбирает уровень существования трех акцентных парадигм, предшествующий появлению нового акута (с. 19). К сожалению, автор не определяет соотношение этого уровня с известной периодизацией праславянского языка по другим его характеристикам. Таковы цели и методика рецензируемого труда, как они изложены автором во Введении (1. Introduction, c. 15—20).
2, 3 и 4 разделы книги посвящены соответственно суффиксальному словообразованию (2. Derivation by suffixation), префиксам в именном словообразовании (3. Prefixes in nominal derivation) и именным сложениям (4. Nominal compounds). В разделе о суффиксальном словообразовании последовательно рассматриваются корневые имена, основы на сонанты и s, на *о < *os, бессуффиксные и суффиксальные основы на *i, *г, *и, *й (например, *-сь, *-пь, *-slb, *-ъЬь), редуплицированные тематические имена, тематические суффиксальные основы (и *й-основы) с односложными суффиксами (например, *-сь <*-kja, *-пъ, *-no, *-slo), тематические основы с двусложными суффиксами (например, *-ась, *-апъ,
Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • 13/4 (2015) • Pp. 390—393
*-епъ, *-епо, *-Ъъ). Приведенные случаи распределения суффиксов по разделам обнаруживают принципиальный отход автора от традиционного методического принципа описания славянских суффиксальных моделей с опорой на консонантные элементы, предпочтение отдано вокалическим показателям основ (на консонантный состав ориентировано только описание тематических основ с двусложными суффиксами). В результате, с одной стороны, рядом рассматриваются бессуффиксные и суффиксальные основы (например, на *-ь и *-пь), а с другой стороны, оказываются оторванными друг от друга суффиксы, тождественные по консонантному составу (например, см. *-пь, *-пъ и *-епь или *-э1ь и *-э1о), что противоречит генетическим связям суффиксальных моделей. В распределении праславянского лексического материала по перечисленным отделам усматривается еще один недочет: при направленности работы на индоевропейские истоки и историю славянского словообразования важнейшая составляющая этой истории — преобразование в тематические основы индоевропейских корневых основ, гетероклитических основ, основ на согласные, на I, I и у — представлена хаотично, поскольку лексемы, пережившие (предположительно) такие преобразования, размещены по их поздним, тематическим характеристикам (например, */иха, *Ройа, *гегаг/ь).
Книгу завершают перечень цитированных трудов и указатель праславянских и праиндоевропей-ских реконструкций.
Структура всех трех разделов о словообразовательных моделях тождественна. Образования с каждым словообразовательным аффиксом рассматриваются в отдельном пункте-параграфе, дается характеристика индоевропейского источника с анализом существующих версий (помещаемая при этом то в начало параграфа, то в его конец). Приводится перечень тех праславянских образований, праславянская принадлежность которых подтверждается продолжениями из отдельных славянских языков, избираемыми автором по описанному выше принципу (удачными исключениями являются случаи подтверждения праславянской древности меньшим набором славянских продолжений при наличии балтийских соответствий). Каждое образование характеризуется с хронологическо-генетической точки зрения: как индоевропейское наследие или наследие балто-славянской эпохи или как праславянское образование (при этом праславянские реконструкции располагаются по алфавиту), дается акцентуационная характеристика модели (с признанием во многих случаях за-
труднительности ее реконструкции). Вслед за пра-славянскими словами приводятся некоторые производные, образованные по той же модели в истории отдельных славянских языков, предпочтение явно отдается хорватским и русским материалам. В этой структуре вызывает недоумение алфавитное расположение материала: при сравнительно небольшом объеме приводимого лексического материала алфавитный порядок не является необходимым для поиска лексем, но зато очевидно препятствует выработке представления об истории словообразовательной модели от потенциального индоевропейского наследия до праславянского состояния, не говоря уже о разделении семантически близких образований даже при достаточно вероятной хронологической близости (см. порядок *alkbtb, *degbtb, *nogbtb, c. 53, здесь и далее прасла-вянские образования приводятся в реконструкции автора). Для весьма лаконичного по стилю исследования странно видеть разнобой в терминологии, характеризующей генетические отношения пра-славянских слов с образованиями других языков: например, праслав. *mirb и др.-лит. mieras, праслав. *ovbca и санскр. avika, праслав. *zblna и лит. gilna названы параллельными образованиями, а праслав. *sbvbcb и лит. siuvikas, праслав. *ydra и лит. udra — идентичными.
В определении происхождения праславянских лексем автор, как правило, опирается на авторитетные толкования этимологических словарей. Однако иногда встречаются неоправданные отклонения от надежных решений: см., например, толкование *m§tezb как производного от *mesti 'бросать', *ruxo — «от того же корня, что в *runo». Вряд ли рационально включение в очерк праславянских лексем, не имеющих надежной этимологии (см. *grexb, *straxb), тем более что, излагая проблематичность некоторых толкований, автор игнорирует их позднейшее подтверждение или новые разработки: ср. обоснование родства *nozdri с лит. nasrai и греч. qí;, qlvó; [Трубачев 1972: 14—17], новое членение и толкование *gumbno < *gum-bno от *gum-'жать, давить' [Schuster-Sewc 5: 360 — 361; Варбот 1999: 614—618]. В работу включены некоторые авторские этимологические решения: см. достаточно убедительное возведение *tem§ к *teg- 'покрывать' (лат. tego 'крыть' и tegmen 'покрытие'), *esterb 'осетр' к *esetb 'сушильня для зерна' (< 'борона, решетка с зубьями') и очень сомнительные предположения об образовании *mesto от *med- 'мера' и о родстве *gyzda, *gyzdb 'грязь' с *gov§do.
Набор выделяемых аффиксов традиционен, хотя представленная для них лексическая реализа-
Book Reviews / Рецензии
ция вследствие недочетов словообразовательного членения (см. ниже) требует критического подхода. В разделе о префиксации отсутствует *bez-. Обращаясь к индоевропейским истокам славянских аффиксов, автор, как правило, излагает все существующие версии, логично предпочитая аргументацию цельнолексемными соответствиями из славянских и других индоевропейских языков. Поскольку работа ориентирована на индоевропейское происхождение славянского словообразования, совершенно не оправдано включение заимствованного из тюркских языков (что признает и автор) суффикса *-ьсь]ь.
Следует признать, что рецензента особенно интересовал словообразовательный анализ прасла-вянских производных, который должен быть основой для реконструкции истории славянского словообразования, начиная с праславянского периода. Этот аспект работы вызывает целый ряд недоумений и возражений. Прежде всего, очень часто нарушается общепринятое требование к анализу — соотносительное выделение производящей основы и словообразовательного аффикса: см. выделение в *ukorizna суффикса *-izna при соотнесении с *ukoriti, в *modlitva — суффикса *-itva при *modliti, в *varivo — суффикса *-ivo при *variti, в *kovacb и *kopacb — суф. *-ась при *kovati, *kopati; в *bleskb — суф. *-skb при *blbskati, рус. meloc истолковано как производное от melkij, но слово включено в раздел о суффиксе *-сь; *nacçdlo определено как производное от *nacçti, но помещено в раздел о префиксе *na-, *posblb при производности от *posblati включено в число имен с префиксом *po-. Соответственно, в раздел об определенном аффиксе попадают образования разной структуры и даже происхождения, например: к суф. *-йь отнесены *gybelb (ср. *gybeti) и *kqpelb (от *kqpati sç), к суф. -eno — *verteno (ср. санскр. vartaûa) и *pbseno (субстантивация причастия). С другой стороны, оказываются разделенными образования с генетически тождественными суффиксами: например, *bicb и *kopacb.
Иногда неоправданно выглядит выбор производящей основы: см. *гыьсь — от *zerti (хотя есть *zbrq), *cislo — от *citati (но ср. *cisti), *pokôjb «от того же корня, что в *cajati» (но ср. *pociti), выделение в *zilisce суф. *-lisce (но ср. *zilbjb). В исследовании о словообразовании хотелось бы большей определенности вместо указания на образование имен «от корня....» с отсылкой к нескольким родственным основам: см. «*volja от корня из *voliti и *velti», «*trava от корня из *traviti, *truti», «*gqsli ^ *gqdeti, *gqsti».
Для славянского отглагольного словообразования весьма существенен аспект огласовки корня в
производных именах. Автор отмечает преобладание той или иной ступени в некоторых суффиксальных моделях. Различие огласовок корня в называемой производящей основе и производном имени отмечается редко, а если эти различия и фиксируются, то часто никак не характеризуются с позиций праславянской морфонологии: см. без указания чередований *lqkbno от *lçkti, *deva от и.-е. *dhehi-i- (без упоминания *dojiti), то же при формулировке «от того же корня, что в..»: так об отношениях *zorkb и *zweti, *zvqkb и *zvbneti, опять-таки без указания на роль ступеней огласовки в определенных моделях.
Необходимой составляющей реконструкции истории праславянского словообразования представляется анализ различных типов вариантности. Прежде всего, это касается вариантности ступеней огласовки корня производных имен при тождественных аффиксах. Автор отмечает подобные случаи, но природа вариантности (параллелизм? преобразование?) и соотносительная хронология вариантов производных имен, как правило, не определяются: ср. *dera («от корня *der-»), в котором долгота толкуется как потенциальный показатель древнего корневого имени, и *dira, для которого дается только отсылка (?) на *dera; *bleskb, *bliskb и *blbskb снабжены только взаимными отсылками и определением вокализма в *blbskb как нулевой ступени корня.
Наряду с вариантностью корневого вокализма для истории словообразования важно появление вариантов аффиксов, установление генетических связей аффиксов и их функционального сближения. Относительно характеристики вариантов суффиксов в рецензируемой работе приходится отметить все ту же нестрогость подхода к словообразовательному членению: например, нельзя считать вариантами суффикса *-dlo комплексы *-adlo в *zbrcadlo и *-idlo в *kadidlo при производящих основах *zbrcati и *kaditi, при том, что не упомянуто *gbrnidlo — производное от *gbrnb с вариантом суффикса *-idlo.
В работе не упоминаются структурные отношения основ I/II: см. «*kvâsb ^ *kysnqti».
Отмечена генетическая связь суффиксов *-bka и *-ica, а также *-ljb и *-ulja, а также некоторых других. Отмечая генетическую связь префиксов *pa- и *po-, как и *sq- и *sb-, *q- и *vb(n)-, автор не упомянул о соотносительности и даже непосредственной про-изводности имен с первыми приведенными префиксами от глаголов со вторыми: ср. *pamçtb — *pombneti, *sqprqgb — *sbprçgti, *qsadb — *vbsesti (модель производности, очевидно предшествовавшая
модели *pominb — *pominati). В работе не упомянуты известные наблюдения Мейе относительно функциональной близости и своеобразного дополнительного распределения суффиксов *-slo и *-lo [Meillet 1905: 415].
Приведенный в каждом этюде материал из некоторых славянских языков, иллюстрирующий реализацию праславянской словообразовательной модели в истории отдельных славянских языков, отобран очень ограниченно и случайно, так что не дает сколько-нибудь удовлетворительного представления об этой истории (в отличие от собрания материалов славянских языков в [Vaillant 1974]). Только невниманием к истории собственно славянских языков можно объяснить курьезное толкование рус. диал. завонь 'мелкий залив' и ст.-чеш. vodne 'вода, волна' как переход индоевропейской гетероклитической основы *vodr-/*vodn- в ni-основу (в действительности это субстантивация прилагательных с суффиксом -ьп-: от *voda: *zavodbnb, *vodbnja).
Из сказанного следует, что поставленная автором задача — показать историческое развитие славянского словообразования — не представляется решенной достаточно последовательно и полно.
Литература
БЕР — Български етимологичен речник. Кн. 1 — 7—. Състав. Вл.
Георгиев, Ив. Гълъбов, Ст. Илчев, Й. Займов, Тодор Ат.
Тодоров, Х. Дейкова и др. София: БАН, 1971—2010—.
[Balgarski etimologichen rechnik. Kn. 1—7—. Sastav. Vl. Ge-
orgiev, Iv. Galabov, St. Ilchev, J. Zaimov, Todor At. Todorov, Kh. Dejkova i dr. Sofija: BAN, 1971-2010-.]
Варбот, Ж. Ж. Вокруг славянского гумна. // Поэтика. История литературы. Лингвистика. Сборник к 70-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. М.: ОГИ, 1999. [Varbot, Zh. Zh. Vo-krug slavjanskogo gumna. // Poetika. Istorija literatury. Ling-vistika. Sbornik k 70-letiju Vjacheslava Vsevolodovicha Ivanova. M.: OGI, 1999.]
Трубачев, О. Н. Заметки по этимологии и сравнительной грамматике. // Этимология 1970. М.: Наука, 1972. с. 3—20. [Trubachev, O. N. Zametki po etimologii i sravnitel'noj grammatike. // Etimologija 1970. M.: Nauka, 1972. s. 3—20.]
ЭССЯ — Этимологический словарь славянских языков. Прасла-вянский лексический фонд. Вып. 1—39—. Отв. ред. О.Н. Трубачев (вып. 1 — 31), О.Н. Трубачев и А.Ф. Журавлев (вып. 32), А.Ф. Журавлев (вып. 33—39). М.: Наука, 1974— 2014—. [Etimologicheskij slovar' slavjanskikh jazykov. Praslavjanskij leksicheskij fond. Vyp. 1—39 — . Otv. red. O.N. Trubachev (vyp. 1—31), O.N. Trubachev i A.F. Zhuravlev (vyp. 32), A.F. Zhuravlev (vyp. 33—39). M.: Nauka, 1974— 2014—.]
Derksen, R. 2008. Etymological dictionary of the Slavic inherited lexikon. Leiden: Brill.
Gluhak, A. 1993. Hrvatski etimoloski rjecnik. Zagreb: August Ce-sarec.
Meillet, A. 1905. Études sur l'étymologie et le vocabulaire du vieux slave. II. Formation des noms. Paris: Librairie Emile Bouillon.
Skok, P. 1973. Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Kn. I—IV.
Stawski, F. 1974—1979. Zarys stowotworstwa prastowianskiego. In: Slownik praslowianski, t. 1—3, Wroctaw etc.: Zaktad im. Os-solinskich PAN.
SP — Slownik praslowianski. T. 1 — 8. Pod red. F. Stawskiego. Wroctaw etc.: Zaktad im. Ossolinskich PAN, 1974 — 2001.
Vaillant, A. 1974. Grammaire comparée des langues slaves. T. IV. La formation des noms. Paris: Klinksieck.