РАБОТА С ВИДЕОМАТЕРИАЛАМИ В ХОДЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМИ ГУМАНИТАРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
INTEGRATING VIDEO-MATERIALS INTO ELT CLASSES AIMED AT STUDENTS OF THE HUMANITIES
Г. С. Климова, Е. А. Светова
Статья посвящена проблеме применения аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку (на примере английского языка). В работе приведена авторская типология видеоматериалов. Авторы полагают, что эффективность использования ранжированных по методическим целям заданий может быть увеличена в случае учета типа видеоматериала. Данная работа содержит примеры методических разработок.
Ключевые слова: видеоматериалы, английский язык, коммуникативные навыки, типология видеоматериалов.
Сегодня в распоряжении преподавателей иностранных языков широкий спектр как традиционных, так и современных педагогических технологий, позволяющих решать разнообразные стоящие перед ними задачи. К одной из наиболее востребованных на современном этапе методик можно отнести использование видеоматериалов. Работа с ними представляет собой пример эффективного сочетания классических и «активных» образовательных технологий, что во многом и обеспечивает их популярность. Если принять предложенное известным американским этнолинг-вистом Д. Хаймсом понятие коммуникативной компетенции, определяемой им как знание правил понимания и создания референциального и культурного значений языка [1], то очевидно, что основной задачей преподавателя иностранного языка является формирование коммуникативной компетенции у учащихся и студентов. То есть изучающий иностранный язык должен быть готов к общению. Но формирование данной компетенции весьма проблематично вне культурного и лингвистического контекста страны изучаемого языка. Именно поэтому аутентичные видеоматериалы, которые содержат как оригинальную языковую информацию, так и огромное разнообразие культурных данных и таким образом моделируют коммуникативные ситуации, максимально приближенные к реальным, являются одним из наиболее эффективных способов формирования указанной компетенции. Но, пожалуй, главным преимуществом организации учебного процесса на основе видео является достаточно высокая степень усвоения учащимися изучаемого материала. Воздействуя на различные виды памяти, включая зрительную, слуховую, эмоциональную и моторную, видеоматериалы позволяют эффективно тренировать восприятие устной речи в культурном
G. S. Klimova, E. A. Svetova
The article is devoted to the problem of authentic videoaids used in the process of foreign language learning (on the example of the English language). The authors' typology of video materials is furnished in the work. The authors think that the efficiency of using methodically ranged tasks can be enhanced by taking into account various video types. The article contains some examples of the authors' methodological notes.
Keywords: video materials, English language, communicative skills, types of video.
контексте и переводить изученное из кратковременной в долговременную память.
Как мы видим, использование видео в процессе обучения иностранному языку содействует повышению его результативности. Но многообразие видеоматериала, доступного преподавателю, ставит перед нами вопрос о его подборе. Существует несколько подходов к классификации видеоматериалов [см., напр.: 2-3]. Среди них можно выделить классификацию учебных фильмов, предложенную западным методистом Б. Томалиным:
• непосредственно обучающие языку (direct teaching video);
• выступающие в качестве дополнительного источника для обучения языку (resource video) [4].
Очевидно, что ко второй категории могут быть отнесены все аутентичные видеоматериалы, созданные для носителей языка (художественные, документальные, рекламные и так далее). Каждый из выделенных Б. Томалиным типов имеет свои преимущества и предполагает некоторые особенности работы. Мы не будем останавливаться на принципах отбора видеоматериалов, предназначенных непосредственно для учебного процесса, поскольку зачастую они уже встроены в тот или иной курс и сопровождаются подробными методическими рекомендациями.
Изучение любого иностранного языка, в том числе и английского, предполагает изучение не только лингвистического материала, но и страноведческой и общекультурной информации. Аутентичные видеоматериалы часто сочетают все эти аспекты. Но, на наш взгляд, в качестве критерия отбора оригинальных видеофильмов можно использовать методические цели, которые ставит перед собой преподаватель. То есть все
аутентичные фильмы мы можем разделить по преимущественной методической цели на следующие группы: лингвистически значимые видео; фильмы, содержащие страноведческий материал; видео, содержащие общекультурную информацию. Первая группа видеоматериалов, таким образом, предназначена для усвоения и закрепления именно фонетической, лексической и грамматической информации. Вторая группа предназначена для освоения студентами лингвострановедческого материала и включения их в социокультурный контекст страны изучаемого языка. Третья группа ориентирована на расширение кругозора обучающихся как в сфере общих знаний, так и в рамках их профессиональной области. Естественно, что каждая группа может содержать элементы любого из приведенных видов информации, но характер целей их использования в курсе определяет их методическое значение.
Ранее мы говорили об эффективности применения видео в процессе обучения иностранному языку и о зависимости результативности данного подхода от выбора фильма, но наиболее значимыми для достижения поставленных целей являются формы работы с видеоматериалом. Именно поэтому особое внимание необходимо уделить их организации. В качестве моделей для рассмотрения возможных форм работы мы предлагаем остановиться на трех видеоматериалах: 1. Отрывок передачи "The Ellen Degeneres Show" c участием Хью Лори [5]; 2. Britain's Top Ten Castles and Palaces. USA: Discovery Communications, 1996; 3. The Lord of the Rings. The return of the King. Beyond the movie. USA: National Geographic, 2003.
Образец номер один может быть отнесен к первому выделенному нами типу лингвистически значимых материалов, поскольку позволяет проследить разницу между американским и британским сленгом и произношением. Приводя рейтинг самых известных британских замков, второй является примером страноведческого материала. Тогда как третий образец затрагивает тему не только известную студентам, но и относящуюся к общемировой культуре.
Рассмотрение возможных форм работы можно организовать по уже отмеченным нами блокам: лингвистические, лингвострановедческие и общекультурные задания.
Лингвистические задания должны быть направлены на ознакомление, освоение или закрепление языкового материала и, таким образом, могут быть подразделены на фонетические, лексические и грамматические. В рамках фонетических заданий определенный интерес представляют различия в национальных вариантах произношения. Из выбранных нами видео яркий материал дает выступление Х. Лори. Студентам может быть предложено сопоставить варианты произношения слов британским актером и американской телеведущей. Например, представляется интересным обратить внимание на разницу в произношении фонем [t|] и [J] на базе слов "chin" и "chuffed".
Поскольку фильм "Britain's Top Ten Castles and Palaces" был произведен американской телекомпанией, на его основе может быть предложено следующее задание:
Pronunciation quiz
a. Underline the RP pronunciation:
Arrow ['rnrav] f'erov]
Ceremony ['seri,movni] ['serimsni] Dynasty ['dinssti] ['dainssti] Electricity [,elik'trisati] [i,lek'trissti] Medieval [,mi:di'i:vl] [,medi'i:vl] Monastery ['ma:ns,steri] ['monsstri] b. Write the RP and GA pronunciation: Castle; Can't
Задание позволяет расширить фонетический кругозор студентов и выявить фонетические различия в национальных вариантах английского языка.
Не менее эффективным заданием, активизирующим звуковую память, может быть заполнение таблицы примерами слов, содержащих приведенные фонемы. Такая форма работы может быть организована во время просмотра фильма "The Lord of the Rings", поскольку изобилие представленных там акцентов дает богатый фонетический материал.
Fill in the diphthong table
/au/
/ai/
/ei/
/эи/
/oi/
/1э/
/иэ/
Пожалуй, наибольшее разнообразие заданий может быть предложено в рамках лексической группы. Богатый лексический и лингвострановедческий материал содержит отрывок "Ellen show". Задание, предлагающее студентам соотнести американские сленговые выражения и их значение, позволяет закрепить полученные знания.
Match the phrases
Flossing Young woman
Chin wag Extremely curvaceous female behind
Ba-donka-donk Really pleased
Chuffed to bits To chat
Shawty Showing off
В рамках достижения уже указанных целей студентам может быть предложено перевести слова, используемые в рамках сленговых выражений, на основе контекстных комментариев и общих знаний.
Match the word with its meaning
Flossing довольный
Chin чистка зубов нитью
Chuffed подбородок
Данное задание ориентировано на контекстное понимание незнакомых слов и повторение.
Соотнесение лексических конструкций и перевода также позволяет закрепить и актуализировать лексику видеофильма. На основе "Britain's Top Ten Castles and Palaces". представляется эффективным предложить следующие задания.
Match the phrase with the translation
1. to be obsessed about smth.
2. to bridge the gap between the legend and reality
3. to be accused of adultery
4. to beg for mercy
5. to be noting like that
6. to gain approval
7. to turn into ashes
8. to contain the fire
10. notorious for execution
11. to take back in time through history
a) быть обвиненным в измене
b) обратиться в прах
c) прославленный казнями
d) молить о помиловании
e) сдерживать огонь
f) постоянно думать о чем-либо
g) возвращаться через века
h) ликвидировать разрыв между легендой и реальностью
i) не иметь ничего общего
j) получать одобрение
Translate words and word-combinations
Старейшая королевская резиденция мира, величественность, спасать сокровища замка, высокопоставленные гости, обвинить в измене, окруженный садами, символ шотландской национальной гордости, борьба за власть, кельтские мифы и легенды, расположен на острове, место паломничества, загадочная историческая фигура, отвоевать замок, попытка человека подняться в воздух, военная мощь, башни, бойницы, возрождение замка, популярное светское место, легенда гласит, романтика, отвага, волшебство, провозгласить королем, легенды и история тесно переплетены, роскошь, доспехи, стража замка, коронационные регалии.
Задание, предполагающее заполнение пропусков в приведенном ниже тексте, не только способствует усвоению лексического материала, но и включению его в активный словарь студентов. Подбор текстов должен быть обусловлен тематикой видеофильмов. В качестве примеров можно предложить следующие варианты.
Fill in the most appropriate word (задание по фильму "Britain's Top Ten Castles and Palaces")
Her Majesty's Royal Palace and Fortress, more known as the
Tower of London, is a historic (1)_on the north bank of
the River Thames in central London, England. It is situated
(2 )_the London Borough of Tower Hamlets, separated
from the eastern edge of the City of London by the Tower Hill.
It is with William the Conqueror (1066-87) that the history of the Tower of London begins. After his coronation in Westminster Abbey on Christmas Day 1066, the new king
(3 )_to Barking in Essex, 'while several strongholds were
made ready in the City to safeguard against the fickleness of the huge and fierce population, for he saw that his first task was to bring the Londoners completely to heel'. Archaeological (4)
_suggests one of these strongholds was built in the
south-east corner of the Roman city walls, on the site of the future Tower of London. These (5)_ defences were
replaced with a great stone tower (the White Tower) proclaiming the physical power and prowess of the new Norman monarch. And it's remained the symbol of royal power for centuries.
Through ages Tower of London (6)_in mist kept its
mysteries. Notorious for executions and prisoners this «(7)
_house» horrifies visitors even now days. Beheaded
queens were part of medieval history of Tower and for a while Tower was not a jail. But two World Wars saw the Tower back in use as a prison and a place of execution. Between 1914 and 1916
several spies were held in (8)_and subsequently executed
there, including Franz Buschmann.
The last execution at the Tower of the German Josef Jakobs
took (9)_in 1941, the same year that Hitler's Deputy
Führer, Rudolf Hess, was held there briefly, one of the last state prisoners at the Tower.
Today the Tower of London is one of the world's major
tourist (10)_and a World Heritage Site, attracting over
two million visitors a year from all over the world. And its ghost glory is not the last reason for it.
1. a. castle b. palace c. fortress d. fort
2. a. on b. within c. in d. at
3. a. left b. departed c. quit d. withdrew
4. a. evidence b. proof c. find d. discovery
5. a. elder b. former c. ancientd. foregoing
6. a. hidden b. defended c. shrouded d. covered
7. a. haunted b. frightening c. scaring d. ghost
8. a. caves b. caves c. dungeons d. crypts
9. a. part b. place c. space d. area
10. a. buildings b. castles c. museums d. attractions
Fill in the blanks with suitable words from the list and translate the text (задание по фильму "The Lord of the Rings")
Shire, Men, Bilbo, Frodo, Middle-earth, far back, shoes, feet, hair, discovered, forgotten, hospitable, bright colours, good-natured, drinking, bright-eyed.
Prologue
Concerning Hobbits
As for Hobbits of the..., with whom these tales are concerned, in the days of their peace and prosperity they were a merry folk. They dressed in ..., being notably fond of yellow and green; but they seldom wore..., since their... had tough leathery soles and were clad in a thick curling ..., much like the hair of their heads, which was commonly brown. Their faces were as a rule... rather than beautiful, broad...,..., with mouths apt to laughter, and to eating and . They were . and delighted in parties, and in presents, which they gave away freely and eagerly accepted.
It is plain indeed that in spite of later estrangement Hobbits are relatives of ours. Of old they spoke the languages of... and liked and disliked the same things as we did. But what exactly our relationship is can no longer be... The beginning of Hobbits lies... in the Elder Days that are now lost and... Yet it is clear that Hobbits had, in fact, lived quietly in... For many long years before other folk become even aware of them. In the days of... and of... his heir, they suddenly become, by no wish of their own, both important and renowned, and troubled the counsels of the Wise and the Great.
Грамматические задания к видеоматериалам могут быть организованы в зависимости от места просмотра в учебной программе. Они могут быть как обзорными, так и посвящены отдельным грамматическим проблемам. Целесообразным представляется использовать данный блок упражнений для повторения уже пройденного материала, поскольку изучение нового и даже закрепление недавно изученного окажется заданием слишком высокой сложности. Аутентичные видеоматериалы редко предоставляют материал для изучения единственной грамматической темы, а обилие живых языковых конструкций лишь усложняют задачу. Поэтому студентам может быть предложено поставить слова в правильном порядке, чтобы восстановить текст видеоматериала и повторить такие правила английской грамматики, как порядок слов в предложении, согласование времен и т. п.
Rearrange the words in the scenario of "Lord of the Rings"
1. IMAGE: A BRIGHT LIGHT suddenly flares ... FRODO squeezes his eyes shut, gasping.
FRODO (frightened)
am I Where? A FAMILIAR VOICE cuts through the swirl of sound.
GANDALF (OS.) want it ten the twenty-fourth, in are of you to in October morning House You and the is o'clock know Elrond, the on if.
Страноведческие задания позволяют углубить знания учащихся о стране изучаемого языка и актуализировать их коммуникативные навыки, поэтому игровая форма, также развивающая одновременно разнообразные навыки и знания, как нельзя лучше сочетается с данным типом заданий. В качестве примеров заданий можно предложить следующие:
- Quiz. После просмотра интервью Хью Лори студенты могут поработать в парах по тому же принципу. Для этого каждой паре необходимо раздать карточки с американскими идиомами для одного и британскими для другого. (English: across the pond (across the Atlantic Ocean, US/ UK); do time (to be in prison); take the Mickey (to tease someone). American: fishy (strange and suspicious); horse around (aimlessly playing around); all thumbs (clumsy and awkward)).
- Экскурсия. Студенты могут быть разделены на группы по 3-4 человека, один из них получает карточку экскурсовода, остальные являются туристами. В задачу экскурсовода входит проведение экскурсии, тогда как туристы должны задавать уточняющие вопросы. (Задание может быть предложенного в качестве домашнего после просмотра фильма "Britain's Top Ten Castles and Palaces"; каждый учащийся дома должен подготовить экскурсию по не вошедшим в фильм достопримечательностям Великобритании, тогда игра должна быть проведена на следующем занятии в качестве закрепления.)
- Интервью. Студенты могут подготовить вопросы для предполагаемого интервью с актерами, исполняющими роли персонажей Дж. Толкиена, а затем в парах разыграть ролевую игру, учитывая полученную из фильма информацию.
Игровые технологии весьма вариативны и эффективны, что делает их привлекательными как для студентов, так и для преподавателей.
Что касается последней выделанной нами группы заданий, общекультурной, то она является не менее продуктивной и разнообразной, чем другие. Изучение иностранного языка открывает широкие горизонты для познания окружающего мира, причем не меньшие в самом процессе обучения. Содержание этих заданий целесообразно выбирать как в продолжение содержания фильма, так и по принципу смежности. Одним из самых очевидных заданий этого типа является текстовая работа. Эффективно использование разнообразных текстов под общим заголовком «Это интересно знать» и вопросов к ним. Также актуальны тексты для перевода. В зависимости от уровня подготовки группы они могут быть как адаптированными, так и нет.
Творческие задания также чрезвычайно интересны и продуктивны на стыке языковой и общекультурной деятельности. Организация их в письменной форме и в качестве домашнего задания позволит студентам восстановить в памяти полученную информацию и продолжить формирование навыков письма, аргументирования и т. д. Тематика и форма письменных заданий, которые можно предложить после просмотра указанных фильмов, может быть следующей, например: письмо другу о посещении одного из замков; эссе о экранизациях известных литературных произведений. Задание может носить как свободный, так и заданный характер, то есть в процессе написания необходимо использовать список слов и выражений из фильма.
Развитие диалогической и монологической речи в рамках данной группы заданий позволяет на изученном культурном и языковом материале продолжить формирование коммуникативных навыков. Как групповое, так и парное обсуждение способствует реализации приобретенных навыков. После просмотра передачи с участием Хью Лори студентам может быть предложено:
To expand the phenomenon of series' popularity in 2000-s. Так же как и в рамках письменных заданий, могут быть даны лексические ограничения. Так, после просмотра фильма "The Lord of the Rings": What is the reason of such popularity? Use the words given below in your answer.
Heroic romance
Miraculous
Enchanting
Reality
Validity
Loyalty
Devotion
Siege
Armory
Thought-out
Перед обсуждением можно привести краткую информацию к размышлению:
We can feel an enormous background in Tolkien's works. Specific literature influences «The Lord of the Rings» by European mythologies include the Anglo-Saxon poem «Beowulf», which
influenced the figures of the Rohirrim. Another Anglo-Saxon poem, «The Wanderer», is paraphrased by Aragorn as an example of Rohirric verse. Tolkien may have also borrowed elements from the 'Volsunga saga' (the Old Norse basis of the later German Nibelungenlied and Richard Wagner's opera series, Der Ring des Nibelungen, also called the Ring Cycle), specifically a magical golden ring and a broken sword which is reforged. In the 'Volsunga saga, these items are respectively Andvarinaut and Gram, and very broadly correspond to the One Ring and Narsil/Anduril.
Shakespeare's Macbeth also influenced Tolkien in a number of ways. The Ent attack on Isengard was inspired by 'Birnam Wood coming to Dunsinane' in the play; Tolkien felt men carrying boughs were not impressive enough, and thus he used actual tree-like creatures.
Give the examples of real influence on «The Lord of the Rings» to enlarge the characters list shown in the film.
Также для обсуждения можно предложить серию вопросов, составляющих своеобразный план ответа.
And of course it is not worth denying great influence of «The Lord of the Ring» on modern culture.
1. Where can we find this influence now days?
2. Is one of the reasons of Tolkien phenomenon based on his language and rhetoric?
3. Do you know any other instances of classical literature influence on modern culture?
Работа с видеоматериалами действительно представляет основу для богатого методического материала. Во многом потому, что соединяет в себе три наиболее важных момента
в процессе изучения иностранного языка: собственно освоение языка, исследование национальных особенностей страны и познание окружающего мира. Поэтому использование видеофильмов в процессе обучения с развитием интерактивных технологий все более расширяется.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Hymes D. On Communicative Competence // Sociolinguistics / eds. J. B. Pride and J. Holmes. Harmondsworth: Penguin, 1972.
2. Сергеева Н. Н., Чикунова А. Е. Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей // Педагогическое образование в России. 2011. № 1 [Электронный ресурс]. http://journals.uspu.ru/i/inst/ped/ped12/ ped12_22.pdf (дата обращения 10.05.2012).
3. Писаренко В. И. Методика использования видеоматериалов в обучении второму иностранному языку (На материале французского языка в неязыковом вузе): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. Таганрог, 2002. 181 c.
4. Tomalin B. Video, TV and Radio in the English Class. Basingstoke and London: Macmillan Publishers Ltd., 1986. 118 p.
5. Hugh Laurie: the British accent vs the American [Electronic resource]. URL: http://www.youtube.com/ watch?v=wYmrg3owTRE (accessed 10.05.2012).
ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ВОСПРИЯТИЯ ПРОСТРАНСТВА КАК ЭЛЕМЕНТА ПРОСТРАНСТВЕННОГО МЫШЛЕНИЯ У УЧАЩИХСЯ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ
PECULIARITIES OF FORMING OF SPACE PERCEPTION THINKING OF SECONDARY SCHOOL STUDENTS
А. В. Василенко
В статье представлены особенности процесса восприятия пространства, представлены основные направления формирования восприятия пространства в процессе обучения геометрии.
Ключевые слова: пространство, восприятие пространства, зрительное восприятие.
AS AN ELEMENT OF SPATIAL
A. V. Vasilenko
The features of the process of space perception are presented in the article, basic directions of forming of perception of space in the process of teaching of geometry are presented.
Keywords: space, space perception, visual perception (visuognosis).
Занимаясь проблемой развития пространственного мышления и его структурных компонентов, нам пришлось познакомиться с трудами российских психологов Б. Г. Ананьева, Б. Ф. Ломова, И. С. Якиманской и др., которые в конце прошлого века создали новое направление психологии под общим названием
«Проблема пространственной ориентации учащихся в повседневной жизни».
При этом знакомстве выяснились очень интересные факты. Например, Б. Г. Ананьев писал следующее: «...общий процесс жизни подростка никак не может быть ограничен лишь процессом учения......Подросток осваивает