УДК 378.147 ББК Ч 478.17
В. М. Ерёмина Применение технологий поликультурного образования в обучении иностранным языкам
В статье рассматриваются теоретические и практические аспекты поликультурного образования. Выделяются три группы современных технологий поликультурного образования в обучении иностранным языкам в вузе: технологии усвоения знаний о различных культурах и культурных процессах, личностно ориентированные технологии воспитания культуры межличностного общения, интерактивные и проблемно-поисковые образовательные технологии. Автор рассматривает основные характеристики технологий поликультурного образования и показывает примеры их применения в обучении иностранным языкам студентов.
Ключевые слова: поликультурное образование, технологии поликультурного образования, технологии усвоения знаний о различных культурах, личностно ориентированные технологии, интерактивные и проблемно-поисковые образовательные технологии.
V. M. Yeryomina Application of technologies of multicultural education in foreign languages teaching
The paper deals with theoretical and practical aspects of multicultural education. Three groups of modern technologies of multicultural education in foreign languages teaching at institutions of higher education are emphasized: technologies of learning different cultures and cultural processes, person-oriented technologies of upbringing the interpersonal communication culture, interactive and problem-search educational technologies. The author describes the main characteristics of multicultural education technologies and gives examples of their application in foreign languages teaching of students.
Key words: multicultural education, technologies of multicultural education, technologies of learning different cultures, person-oriented technologies, interactive and problem-search educational technologies.
Интеграция России в европейское сообщество, а также в мировое образовательное и информационное пространство связано с поиском новых путей и способов формирования личности современного специалиста, способного свободно ориентироваться в поликуль-турном мире.
Развитие российской педагогической науки конца XX - начала XXI вв. свидетельствует о возрастании интереса ученых к изучению проблем поликуль-турного образования, которые часто
становятся предметом дискуссий отечественных педагогов. Развитие этого направления обусловлено, в частности, процессом глобализации, характеризующейся усилением взаимозависимости стран и народов, становлением единого экономического, информационного, культурного и образовательного пространства. Поликультурное образование призвано стать эффективным механизмом создания гуманного и демократического общества [6, с. 52].
В настоящее время перед педагогами стоит задача обеспечить диалог нового типа культуры с предшествующими культурами и диалог национальных культур в общемировом контексте. (А. В. Рогова). Организацию такого диалога, по нашему мнению, сможет обеспечить поликультурное образование как обратная сторона монокультурного образования. Именно в поликультур-ном образовании культура существует как общение, как диалог людей различных культур и как совокупность ценностных ориентаций.
В 2003 г. была разработана Концепция поликультурного образования в высшей школе РФ (авторы Ю. С. Давыдов, Л. Л. Супрунова), согласно которой поликультурное образование - это направленность содержания образования и педагогического процесса на формирование у студентов готовности к осознанному выбору нравственных ценностей и продуктивной профессиональной деятельности в условиях культурного многообразия общества. Реализация идей поликультурного образования в содержании учебных курсов и педагогическом процессе вуза позволяет более полно удовлетворять образовательные потребности различных культурных групп и в то же время дает студентам возможность ознакомиться с важнейшими закономерностями развития культуры, овладеть способами межкультур-ного общения на основе определенных концептуальных идей [3].
Структура содержания поликуль-турного образования студентов включает четыре компонента: развитие социокультурной идентификации студента как условие понимания и вхождения в поликультурную среду; овладение основными понятиями, определяющими многообразие мира; воспитание эмоционально положительного отношения к
разнообразным культурам; формирование умений, составляющих поведенческую культуру мира.
Содержание поликультурного образования включает ценности, направленные на духовное обогащение личности. Необходимо отметить, что в решении задач поликультурного образования отечественная школа должна ориентироваться на нравственные ценности, принятые в российском обществе [5, с. 291].
В настоящее время в системе высшего образования выдвигаются повышенные требования к профессиональной подготовке будущего специалиста, его мастерству, компетентности, эрудиции, интеллигентности, общей и информационной культуре. В связи с этим, выдвигаются новые подходы и к обучению иностранным языкам на неязыковых факультетах высшей школы. Реализация идей поликультурного образования в содержании учебного курса «Иностранный язык» связана с возрастающим интересом к огромному социализирующему и воспитательному потенциалу иностранного языка.
В обучении иностранным языкам рекомендуется применять следующие технологии поликультурного образования: 1) технологии усвоения знаний о различных культурах и культурных процессах; 2) личностно ориентированные технологии воспитания культуры межличностного общения; 3) интерактивные и проблемно-поисковые образовательные технологии [2].
Особенными характеристиками технологий поликультурного образования в обучении иностранным языкам выступают: сотрудничество, диалог, деятельностно-творческий характер, направленность на защиту индивидуального развития человека, предоставление ему свободного, защищенного пространства для
принятия самостоятельных решений, разнообразие способов, форм и приемов творческого самовыражения личности в ее культурной идентификации.
Применение технологий усвоения знаний о различных культурах и культурных процессах означает включение в учебные программы по иностранному языку информации о культурах различных культурных групп стран как родного, так и изучаемого языков. Необходимо отметить, что культура различных этнических, социальных, религиозных и других групп также должна быть включена в учебные программы, так как все эти группы играли важную роль в единой истории страны и образовании единой национальной и мировой культуры. Уровень поликультурности языкового образования будет зависеть от того, как представлен материал о культуре конкретной группы страны родного и изучаемого языка и как осуществляется его взаимосвязь с материалом о культурах других групп.
Содержание обучения иностранному языку должно носить культуросообразный характер. Студент вуза должен владеть знаниями об основах межкуль-турной коммуникации, ее специфике, уметь сравнивать и осмыслять культурные различия, выраженные в нормах, ценностях, поведенческих образцах. Ценность их заключается в развитии общей культуры будущего специалиста, потребности в интеллектуальном и культурном развитии.
Познание культуры любой страны включает, в том числе, и представление о истории ее научной мысли, выдающихся ученых и изобретателях. В связи с этим, при обучении будущих учителей физики, математики и информатики иностранному языку возможна работа с материалами, отражающими единство естественнонаучной и гуманитарной
культур. В учебных материалах необходимо отражать диалог учёных разных эпох на изучаемом языке, рассматривать вклад ученых в развитие науки и культуры стран изучаемого языка, прослеживать взаимосвязь физики и математики с литературой, искусством и т. д. Такое обучение дает возможность сформировать у обучаемого целостную картину мира средствами различных предметов.
Необходимо помнить о том, что обучение иностранному языку не может быть квалифицировано как поликуль-турное, если обучающиеся знакомятся лишь с культурой страны иностранного языка или только определенной группы людей. Студенты должны получить реальную возможность сравнивать, сопоставлять, находить сходства и различия одних и тех же явлений в разных культурах, а главное, уметь сопоставлять культуру родной страны. Поэтому учебные материалы, используемые на занятиях по иностранному языку, смогут создавать дидактические условия для языкового поликультурного образования, если, например, при изучении темы «Science and Technological Progress» студенты будут знакомиться не только с представителями исключительно западной науки, но и изучать вклад выдающихся отечественных ученых в развитие науки и культуры в целом.
По мнению Г. В. Елизаровой, при введении лексических единиц необходимо предъявлять аутентичную наглядность даже в таких случаях как введение простых слов «bread», «desk», «house» и др. Необходимо обращать внимание студентов на специфику внешнего вида и функциональных особенностей соответствующих предметов в иноязычной среде. Например, в американских учебных заведениях нет привычных для нас парт, за которыми сидят два человека. Учащиеся сидят за отдельными стола-
ми, рассчитанными на одного человека, и легко передвигаются. Хлеб продается нарезанным на куски и упакованным для длительного хранения. Таким образом, нужно помнить о том, какие культурные ценности отражены в предметах повседневного обихода [4, с. 241].
При отборе культуроведческого материала на иностранном языке рекомендуется руководствоваться принципом дидактической культуросообраз-ности (В. В. Сафонова), согласно которому необходимо определять ценностный смысл и значимость таких материалов для формирования у обучаемых неискаженных представлений о культуре других стран и народов.
В качестве эффективного средства формирования межличностных отношений в процессе обучения иностранному языку нами выделены личностно ориентированные технологии воспитания культуры межличностного общения. Необходимо отметить, что такие технологии ориентированы на диалоговое обучение, которое может сформировать сознательное отношение к способам учебной деятельности, рассматриваемой как совместная деятельность и сотрудничество. Диалоговая методика обучения предлагает совместный поиск знаний преподавателем или группой студентов. Она сочетает в себе метод обучения и форму общения.
Использование различных вариантов работы с диалогами этикетного характера помогает повысить интерес и мотивацию студентов к изучению иностранного языка и культуры. Диалоги являются источником лингвострановедческой информации, они повышают речевую культуру, стимулируя мыслительную деятельность студентов. Для эффективной межкультурной коммуникации студенты должны усвоить нормы поведения, принятые в иноязычной культуре.
В процессе обучения иностранным языкам необходимо широко применять задания на знание поведения в различных коммуникативных ситуациях (способность вступать в речевое общение, знание речевого этикета). В речевом этикете учитываются прагматический, собственно лингвистический, социолингвистический, культурологический факторы. Речевой этикет отвечает прагматическим принципам общения - принципу сотрудничества и принципу вежливости.
В рамках личностно ориентированных технологий воспитания культуры межличностного общения выделяется одно из новых и перспективных средств обучения иностранным языкам - языковой портфель или портфолио. Европейский языковой портфолио был разработан как инструмент поддержки развития поликультурности и полиязычности.
Языковой портфель представляет собой личный документ, который позволят человеку продемонстрировать свою языковую компетентность в различных языках и контакты с другими культурами. Цель этого документа - стимулировать изучение самых разных языков и оценивать свои способности в коммуникации на других языках, научиться оценивать свои достижения, информировать других о своем уровне достижений на основе общей шкалы, выработанной Советом Европы [1].
В современной практике преподавания иностранных языков языковой портфель используют как инструмент самооценки достижений учащегося в процессе овладения иностранным языком и уровня владения изучаемым языком; как инструмент автономного изучения иностранного языка; как инструмент демонстрации учебного продукта - результата овладения иностранным языком; как инструмент обратной связи в учебном процессе по иностранному языку.
Наиболее распространенным в практике преподавания иностранных языков в вузе на сегодняшний день является вид языкового портфеля как инструмента рефлексивной самооценки уровня владения иностранным языком. Такой вид портфеля позволяет студентам самостоятельно проследить в динамику уровня владения изучаемым языком в течение определенного времени и отразить своеобразную биографию своего языкового и речевого развития.
Таким образом, технология языкового портфеля представляется нами как одна из значимых технологий поликуль-турного образования, так как у условиях современной интеграции европейских государств, а также распространения информационных технологий возрастает роль знания современных языков, определяющая потребность унифицировать сертификацию владения иностранным языком.
В основу интерактивных и проблемно-поисковых образовательных технологий положены объяснительноиллюстративный, программированный, проблемный, модельный методы обучения, предполагающие определенную степень самостоятельности студента в приобретении знаний. Методики проблемного подхода в обучении иностранным языкам актуализируют личностный потенциал студентов, они носят творческий характер и способствуют становлению субъектной позиции студентов.
Выделяются следующие разновидности проблемных коммуникативных заданий: 1) проблемные иноязычные задания (социокультурные познавательно-поисковые задания, проекты, проблемные ролевые игры); 2) коммуникативно-познавательные задания (проекты, деловые или ролевые игры); 3) специальные задания, ориентированные
на формирование коммуникативного поведения в различных жизненных и профессиональных ситуациях.
Проектная форма работы является одним из способов интенсификации учебной деятельности учащегося. Для участия в проектной работе студенты должны овладеть определенными коммуникативными и творческими умениями. Они должны уметь работать с текстом, осуществлять поиск нужной информации, в том числе в Интернет, анализировать информацию, а также уметь работать со справочным материалом, вести дискуссию, излагать лаконично мысли и т. д. Каждый проект соотносится с определенной темой, изучаемой в рамках занятий по иностранному языку. Проектные работы могут быть краткосрочными (1-2 занятия); творческими (самостоятельная или групповая работа участников проекта по исследовательским творческим задачам); информационными монопроектами (каждый студент собирает определённую информацию по какой-либо проблеме, обобщает данные и информирует других студентов).
В практике преподавания иностранного языка на неязыковых факультетах широко применяются информационные монопроекты. Например, при изучении темы «How to behave abroad» студенты, обучающиеся по специальности «Связи с общественностью», обсуждают следующие аспекты: приветствия в разных странах (США, Англии, Японии и др.), этикет, связанный с ношением одежды, принятием пищи, а также поведение людей во время деловых встреч. На подготовительном этапе студенты работают с лексикой по данной теме, знакомятся с необходимыми грамматическими структурами, выполняют задание на аудирование.
Для выполнения проекта, студенты подбирают дополнительную инфор-
мацию о разных странах, анализируют, обобщают и готовят выступление по предложенной теме. От лица представителей данных культур студенты дают совет людям, приезжающим жить или работать в ту или иную страну. Для представления информации студентам рекомендуется использовать схему для презентации материала, состоящую из нескольких частей: введения (Introduction); основной части (Body); заключения (Conclusion).
Роль преподавателя сводится к наблюдению за тем, как студент проводит презентацию подобранного материала на английском языке перед группой, которая должна стать непосредственным участником дискуссии. Преподаватель становится наставником, координатором и наблюдателем.
Необходимо отметить, что проектная работа характеризуется высокой степенью коммуникативности, проявлением творческого подхода. Моделирование в учебном процессе ситуаций,
имитирующих реальные, типичные обстоятельства общения, имеет первостепенное значение в процессе обучения иностранным языкам. Специальные задания проблемно-поискового, сравнительно-сопоставительного и игрового (ролевого) характера повышают ценностно-смысловую мотивацию изучения иностранных языков.
Таким образом, применение технологий поликультурного образования в процессе обучения иностранным языкам в вузе позволяет выработать особый подход к разработке учебных материалов и организации обучения языкам и культурам. В качестве методической доминанты должна выступать система проблемных культуроведческих заданий, способствующих повышению эффективности обучения, стимулированию интеллектуальной и эмоциональной деятельности студентов, развитию творческого потенциала, увеличению объема активной речевой практики.
Список литературы
1. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. М. : АРКТИ, 2004. 192 с.
2. Гвоздева Е. Н., Гусевская Н. Ю., Еремина В. М. Поликультурное образование будущих учителей в процессе обучения иностранным языкам : моногр. Чита : Изд-во ЗабГГПу, 2008. 138 с.
3. Давыдов Ю. В., Супрунова Л. Л. Концепция поликультурного образования в высшей школе Российской Федерации. Пятигорск : ПГЛУ, 2003. 42 с.
4. Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб. : КАРО, 2005. 352 с.
5. Свиридченко Ю. С. Теоретическое обоснование поликультурного образования в трудах российских ученых // Вестник ПГЛу. 2009. № 4. С. 285-292.
6. Супрунова Л. Л. Приоритеты региональных сравнительных исследований в контексте модернизации российского образования // Вестник ВЭГу. 2008. №1 (33). С. 44-54.