УДК 37.012
ПРИМЕНЕНИЕ ОППОЗИТИВНОГО МЕТОДА ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ПОНЯТИЯ «СВОБОДНОЕ - НЕСВОБОДНОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ»
OPPOSITIVE METHOD IN THE FORMATION OF THE CONCEPT "FREE - NONFREE PHRASE"
© Н.Н. Сидорова, И.В. Гурова Поволжская государственная социально-гуманитарная академия
(Россия, Самара)
© N.N. Sidorova, I.V. Gurova Samara State Academy of Social Sciences and Humanities (Russia, Samara)
© Н.В. Гоннова Самарский областной институт повышения квалификации и переподготовки работников образования (Россия, Самара)
© N.V. Gonnova Samara Institute of Further Education and Retraining of Educators
(Russia, Samara)
В статье рассматриваются вопросы формирования у обучающихся понятия «свободное - несвободное словосочетание» на основе выявления оппозитивных отношений между элементами понятия.
The article considers the issues of formation of the concept "free - nonfree phrase" that comes from highlighting oppositive interrelations between the elements of the concept.
Ключевые слова: оппозиция, оппозитивный метод, свободное - несвободное словосочетание. Keywords: opposition, oppositive method, free - nonfree phrase.
Одним из квалификационных требований к профессиональной подготовке учителя являются наличие у него системы знаний по предмету и методическое мастерство. Это в первую очередь связано с формированием научных понятий, упорядочением терминов.
Система в современной науке определяется как совокупность взаимосвязанных элементов, взаимодействующих друг с другом в выполнении определенной функции. Противопоставление же отражает диалектическое противоречие - взаимодействие противоположных (даже взаимоисключающих) сторон объекта или системы, которые вместе с тем находятся во внутреннем
единстве и взаимопроникновении, являясь источниками познания. Отдельное понятие, как справедливо утверждал Л.С. Выготский, может существовать только «посредством системы понятий» [1; 15, с. 99].
Дети учатся понимать мир способами, какими его познают взрослые. Однако, как утверждают психологи, дети не обязательно понимают объясняемое им так, как это видится учителям. Для того чтобы осуществился диалог, необходимо «общее основание» для понимания с опорой на закон познания - принцип оппозиции. Оппозиция (от лат. oppositio - «противопоставление») - одно из распространенных проявлений системных связей, существующих
в структуре языка; противопоставление единиц, находящихся на одном и разных уровнях языка. Идея противопоставленности, взаимной соотносительности грамматических единиц существует с самого возникновения грамматики как научной дисциплины.
Мы разделяем точку зрения ученых в том, что противопоставление (оппозиция) пронизывает все уровни естественного языка (и речи): оппозиция объединяет два различных объекта, связанных между собой таким образом, что мысль не может представить один, не представив другой; иначе говоря, присутствие одного члена оппозиционного отношения обязательно подразумевает присутствие и второго члена.
В процессе формирования лингвистических понятий у младших школьников оппозитивным методом используем бинарную явную привативную - непривативную оппозицию [10, с. 233]. Результативность обучения в значительной степени предопределена методами обучения, адекватными сути предмета и психике обучающегося. Таким методом считаем оппозитивный - диа-лектико-логический метод противопоставления на основе оппозиции, адекватный сущности и устройству языка, соответствующий психической организации человека [2, с. 13]. Оппозитивный метод рассматривается нами как универсальный метод обучения младших школьников русскому языку и развития речи. Как показал анализ литературы и практики, вплотную в полном объеме этим еще никто не занимался: «нерешительность» методистов обнаруживается даже в последних диссертационных исследованиях [см., напр., 8].
Цель статьи - показать формирование понятия «свободное - несвободное словосочетание» на основе выявления оппози-тивных отношений между элементами понятия.
Рассмотрим, например, предложение для разбора, которое рекомендуется в каче-
стве контрольного задания Министерством для учителей школ России.
В прозрачной воде колышутся длинные ленты водорослей [13, с. 207].
Для того чтобы верно проанализировать это предложение, учителю надо предвидеть две сложности, связанные с понятиями «свободное - несвободное словосочетание», «слово - словоформа» (эти термины являются оппозитами).
Студентам заочного отделения факультета начального образования было предложено разобрать это предложение по членам предложения и частям речи (студенты-учителя имели среднее специальное образование). Эксперимент показал, что 98 % опрошенных учителей разбивают синтаксически цельное словосочетание «ленты водорослей» (оно играет роль одного члена предложения - подлежащего) на составляющие, и каждый из элементов словосочетания ошибочно рассматривается как самостоятельный член предложения: «ленты водорослей» (где второй элемент играет роль или определения, или дополнения).
Проблемным оказывается и определение роли предлога при синтаксическом разборе. Учителя ошибочно исходят из того, что предлог (служебная часть речи) не является членом предложения (а потому его не следует подчеркивать как член предложения). Очень немногие студенты-учителя (21 %) показали, что предлог образует вместе с знаменательным словом его форму («вода» - слово в Им. п.; словоформа «в воде» - в П. п.). Это изучается на пропедевтическом уровне в начальной школе в связи с изучением изменения по падежам имени существительного, а также способов определения падежей (программа 3 класса любой методической системы). Так рекомендуемый учителям школ материал, используемый в процессе обучения детей и контроле системы их знаний, ошибочно понят самим учителем, что ведет к отрицательному результату в обучении, ибо он «запрограм-
мирован» неверной установкой: функциональная специфика слова не учитывается при синтаксическом анализе. Более того, затруднения в анализе предложения наблюдаются в том случае, если словосочетание, играющее роль одного члена предложения, образует необычный порядок слов: элементы словосочетания разорваны.
Например, в предложении «Хохота Чехову было отпущено много» (ср. «Много хохота было отпущено Чехову») словосочетание «много хохота» является подлежащим. Обучающиеся не видят синтаксически цельное словосочетание «много хохота», а потому затрудняются выделить подлежащее. Чтобы найти подлежащее, формулируем синтаксический вопрос: «О ком, о чем говорится в предложении?». Говорится, ко -нечно, о необычном, тонком, всепокоряю-щем юморе А.П. Чехова. Однако эта мысль и форма ее выражения не совпадают (это и порождает трудность выделения членов предложения). Затем формулируем морфологический вопрос от сказуемого к подлежащему («Было отпущено что?»), чтобы выяснить, какими же словами эта мысль выражена. Получаем ответ: «Было отпущено какое-то количество хохота, то есть много хохота». Комментируем соответствие -несоответствие формы и содержания подлежащего в высказывании К.И. Чуковского об А.П. Чехове.
Затруднения встречаются и при определении границ сказуемого и установлении его типа. Так, в предложении «Все живое погрузилось в полусон», во-первых, суживают границы подлежащего: выделяется в этом качестве лишь слово «живое» (учащиеся не видят синтаксическую цельность местоименного словосочетания). Во-вторых, выделяется «погрузилось» как простое глагольное сказуемое, хотя в данном контексте не реализуется словарное значение слова («опустить целиком что-то в какую-нибудь жидкость») [9, с. 531]). При этом обучающиеся правильно понимают смысл «Все живое
задремало». В ходе рассуждений с помощью толковых, терминологических словарей учащиеся приходят к заключению, что в предложении простое глагольное сказуемое, но выражено оно синтаксически цельным словосочетанием перифрастического характера: учащиеся не знают понятия «перифраза» (описательное выражение, заменяющее одно слово: «медведь - хозяин тайги», «задремать - погрузиться в полусон») и того, что перифрастическое сочетание играет в предложении роль одного слова.
Еще труднее распознать простое глагольное сказуемое в предложении «Он загребает жар чужими руками». Сказуемое представлено фразеологической единицей, смысл которой - «Кто-то использует результаты труда других в корыстных целях» [14, с. 159]. Грамматическое же значение представлено частью фразеологизма - глаголом «загребает».
Следовательно, с точки зрения лексического значения сказуемое состоит из одного слова: «погрузилось в полусон - задремало». Распределение значений отражено в схеме (см. рис. 1, слово условно обозначено прямоугольником).
лз
гз
Рис. 1. Соотношение лексического и грамматического значения в несвободном словосочетании
Подобные затруднения случаются потому, что учащимся не удается интегрировать свои знания по лексике, фразеологии, морфологии и синтаксису, тем более что иерархическая взаимосвязь единиц языковых уровней не демонстрируется в школе и даже зачастую в вузе.
В современных учебниках при характеристике сказуемых (простого и составного) фигурируют такие показатели, как одно и два слова: «Сказуемое, выраженное одним глаголом в форме какого-либо наклонения,
называется простым глагольным сказуемым... Составными называют такие сказуемые, в которых лексическое и грамматическое значение выражаются в разных словах. Составные сказуемые состоят из двух слов, одно из которых ... выражает основное лексическое значение сказуемого, а другое ... грамматическое значение». Сведения о сказуемом в названном учебнике излагаются в последовательности: «Сказуемое. Простое глагольное сказуемое. Составное сказуемое. Составное именное сказуемое» [7, с. 43].
Чтобы картина была цельной, надо знать, что на каждом языковом уровне «слово» имеет свое значение и выражение. Например, для того чтобы правильно охарактеризовать сказуемые, например, станет шуметь - будет шуметь, надо научиться «считать слова» в синтаксисе (на высшем уровне иерархии языковых единиц). Так, при актуализации знаний по морфологии необходимо подчеркнуть, что простое глагольное сказуемое выражается глаголом, который в ряде случаев может иметь сложную (аналитическую) форму. Эта форма является единственной формой будущего времени у глаголов несовершенного вида; она соответствует в других временах этого же глагола простой (синтетической) форме. Например, у глагола несовершенного вида шуметь образуются следующие временные формы: шумел, шумлю, буду шуметь. Следовательно, глагол буду шуметь является одним словом и выполняет функцию простого глагольного сказуемого.
Совершенно иначе обстоит дело со сказуемым станет шуметь. Сказуемое является составным, в нем станет является связкой с фазовым значением, а шуметь -присвязочным словом: это сказуемое во всех временах сохраняет свой составной характер (стал шуметь, станет шуметь).
Применяя оппозитивный метод, мы неизменно приходим к выводу, что станет шуметь и будет шуметь - разные типы сказуемых, которые находятся в оппози-тивных отношениях: первое сказуемое - составное глагольное, так как состоит из двух слов: вспомогательный глагол станет относится к группе фазовых глаголов, выражает грамматическое значение реальной модальности, будущего времени, глагол изъявительного наклонения, несовершенного вида, а инфинитив - лексическое значение. Второе - простое глагольное, так как состоит из одного слова; глагол шуметь - глагол несовершенного вида, а потому в изъявительном наклонении при выражении значения будущего времени имеет аналитическую форму. Значит, будет шуметь - это одно слово для выражения грамматического значения, лексическое значение выражает слово шуметь.
При анализе сказуемых необходимо понимать суть лексического и грамматического значений и способы их выражения: «Грамматическое значение (ГЗ) - это значение формальное (форма слова), категориальное, принадлежность слова к определенной части речи: стол - существительное м. р., II скл. [12, с. 27]. Противоположное с точки зрения смыслового значения слова -лексическое значение (ЛЗ) - это смысловое значение слова, содержание, выражаемое основой: стол - предмет мебели, имеющий опору и поверхность в виде доски, предназначенную для того, чтобы на нее что-либо класть» [12, с. 36].
Учитывая вышесказанное, следует соблюдать и определенную последовательность действий при анализе. Последовательность действий может быть такой, как представлено в структурно-логической схеме (рис. 2).
Рис. 2. Типы сказуемого
Итак, сказуемые делятся на два типа (простое глагольное и составное). Простое глагольное сказуемое состоит из одного слова, в котором заключено и лексическое значение, и грамматическое значение, а составное - из двух слов: в одном заключено грамматическое значение, во втором - лексическое значение.
Например, в предложении «До утра в аллеях парка будет весело и жарко, будет музыка греметь, будет публика шуметь», состоящем из трех частей, выделяются следующие сказуемые, представляющие собой элементы оппозитивной пары: составные именные (будет весело и будет жарко) и простые глагольные (будет греметь, будет шуметь), потому что первые два сказуемых состоят из двух слов, а третье и четвертое - из одного слова. В первом случае грамматическое значение заключается в слове будет (отвлеченная связка), а лексическое значение в слове весело и в слове жарко (слова категории состояния - именная часть). Признаки, обозначенные в схеме,
указывают на то, что это составное именное сказуемое, так как грамматическое значение заключено в отвлеченной связке, а лексическое - в именной. Каждое из двух сказуемых будет греметь и будет шуметь состоит из одного слова: лексическое значение выражают «части» слова греметь и шуметь, а грамматическое значение -слова будет греметь и будет шуметь (глаголы несовершенного вида, изъявительного наклонения, будущего времени).
Следовательно, первые два сказуемых состоят из слов будет и именной части -слов категории состояния. А такое сочетание характерно для составного именного сказуемого (связка может быть отвлеченной, абстрактной при имени). Вторые два сказуемых состоят тоже из слов будет и части, которая представлена инфинитивом: инфинитив выражает лексическое значение. Однако отвлеченной связки при инфинитиве в составном глагольном сказуемом быть не может (при нем могут быть глаголы, выражающие грамматические значения
трех видов: фазовые, модальные, эмоциональные). Очевидно, что это не составные сказуемые (глагольное или именное). Давайте посчитаем слова с точки зрения выражения лексического и грамматического значений (ЛЗ и ГЗ). Очевидно, инфинитивы греметь и шуметь заключают в себе ЛЗ, а что выражает ГЗ?
С точки зрения выражения грамматических категорий времени каждое из сказуемых будет греметь, будет шуметь представлено одним словом, потому что глаголы несовершенного вида изъявительного наклонения выражают категорию будущего времени при помощи аналитической формы: глагол будет и инфинитив, несущий лексическое значение.
Зачастую такие сказуемые относят к составным разного типа, так как визуально каждое из них состоит из двух слов: будет весело, будет жарко и будет греметь, будет шуметь. Однако, действуя по указанной схеме, обучающиеся (как показывает практика) достигают позитивного результата.
Сложности, которые возникли в вышеприведенных предложениях при анализе, связаны с понятием «свободное - несвободное словосочетание».
Словосочетание делится на два вида в зависимости от степени слияния компонентов. Для различения свободного и несвободного словосочетания используем следующую схему (рис. 3).
Рис. 3. Словосочетания по степени спаянности компонентов
О том, что элементы свободного словосочетания играют роль разных членов предложения, а несвободного - роль одного члена предложения, надо говорить сразу, когда на лексико-фразеологическом уровне встречаемся с перифрастическими словосочетаниями и фразеологическими единицами.
Это позволит нам построить процесс обучения на интегративной основе
и актуализации необходимых знаний и умений.
Свободные словосочетания состоят из слов, сохраняющих свое самостоятельное лексическое значение. Компоненты свободного словосочетания могут замещаться словами соответствующей категории, например: поздняя осень - ранняя осень и т. д.
Сочетающиеся словоформы свободны здесь в том смысле, что могут быть замещаемы при использовании в предложении в соответствии с конкретным коммуникативным заданием. (Свободные словосочетания могут быть лексически ограниченными, но рассмотрение данной классификации свободных словосочетаний не является целью статьи.)
Несвободные словосочетания состоят из слов лексически несамостоятельных, то есть из слов с ослабленным или утраченным лексическим значением. Такие словосочетания по своей семантике и функции особенно близки отдельному слову. При функционировании в предложении несвободные словосочетания не расчленяются и выступают в позиции одного члена предложения. Несвободные словосочетания делятся на несвободные синтаксически и несвободные лексически и фразеологически.
Анализ учебников методической системы «Школа России» (авторы Л.М. Зеленина и Т.Е. Хохлова [3-6]) и текстов из сборника «Диктанты и изложения по русскому языку» Е.А. Нефедовой, О.В. Узоро-вой [13] показал, что все виды несвободных словосочетаний встречаются в текстах учебников и контрольно-измерительных материалов. Наша картотека несвободных словосочетаний из указанных выше изданий составляет 1 308 единиц.
Наиболее распространены синтаксически цельные словосочетания всех видов (особенно частотны количественные именные, ограничительные, фазовые, местоименные со значением совместимости), перифрастические и - менее, чем другие, -фразеологические.
Считаем необходимым выделить основные виды синтаксически цельных словосочетаний:
• количественно-именные (множество шишек, много входов и выходов, миллионы солнышек), среди них выделяются словосочетания, обозначающие неопределен-
ное множество как единое целое (горсть семян, стайка рыб, куча овощей);
• ограничительные (вершины гор, уголок земли, край неба), к ним примыкают словосочетания с наречием в роли главного слова (глубоко в озере);
• фазовые (начало весны, середина лета);
• местоименные (все люди, сам я, нечто занимательное, что-то теплое);
• со значением избирательности (каждый из детей, кто-либо из взрослых);
• со значением совместимости (мы с другом, девочки с мальчиками);
• словосочетания, состоящие из словоформ с глазами, с носом, с руками и определяющих их прилагательных (с длинным носом, с оттопыренными ушами);
• сочетания прилагательного и причастия с существительным, называющим родовое понятие («Сказка о рыбаке и рыбке» - самое любимое произведение из народных и авторских текстов);
• словосочетания с лексически недостаточными словами, значение которых раскрывается с помощью подчиненных слов (летней порой, московская жизнь);
• словосочетания существительных, объединенных предлогами от и до, с и до и др. (от Самары до Москвы).
Это возможные виды и модели несвободных (синтаксически цельных) словосочетаний.
Надо сказать, что наименования (Кривой Рог, Самарская Лука - в данном случае топонимы), устойчивые словосочетания терминологического характера (свободное - несвободное словосочетание, простое - сложное предложение, лексические - функциональные омонимы), метафорические и перифрастические словосочетания заслуживают отдельного исследовательского внимания (в рабочем варианте их можно отнести к несвободным лексико-синтаксическим словосочетаниям).
Перифраза представляет собой сложное образование, которое интересовало
ученых начиная с античных времен и до наших дней. Перифраза обладает многообразием функций и свойств, которые в речи теснейшим образом взаимосвязаны, взаимодействуют. При этом многообразие функций и свойств придает емкость и разнообразие перифрастическим выражениям.
Термином «перифраза» в филологии обозначается достаточно широкий круг языковых (речевых) явлений, то есть этот термин не имеет четкой и единой предметной отнесенности. В лингвистической и литературоведческой стилистике немало работ, посвященных перифразе, но актуальность лингвистического анализа этого явления бесспорна.
Явление перифразы имеет довольно долгую предысторию. Однако природа и сущность этого явления до сих пор не выяснены, а определение перифразы не является четким и однозначным.
Таким образом, перифрастические сочетания - это обороты, которые используются не вместо обычного названия предмета, а вместе с его обычным названием.
Явление перифрастических образований в науке мало изучено. Исследователи предлагают разные классификации перифраз. В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки.
Фразеологически несвободные словосочетания - это словосочетания, обнаружи-
вающие лексическую несамостоятельность компонентов применительно к любому контексту. Они постоянны и нечленимы для всякого контекста. Изучение устойчивых словосочетаний, называемых фразеологическими, выходит за пределы синтаксиса и является предметом фразеологии. В синтаксисе они могут быть рассмотрены лишь как компоненты структуры предложения. Фразеологические словосочетания могут отражать живые синтаксические связи, то есть строиться по моделям свободных словосочетаний.
Таким образом, применение оппози-тивного метода на основе бинарной прива-тивной - непривативной явной оппозиции при формировании научных понятий у обучающихся соответствует принципу организации языка, методике обучения ему, психологии людей.
Оппозитивный метод позволяет одновременно актуализировать знания о единицах одного и разных уровней языка, интегрировать их и структурировать.
Оппозитивный метод может быть использован, например, для установления целесообразности структуры и организации учебного процесса из нескольких имеющихся; для установления содержания обучения и его объема на основе программ, учебников: вузовских и школьных, альтернативных школьных и т. д.
Литература
1. Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. М. : АПН РСФСР, 1956.
519 с.
2. Гурова И.В., Сидорова Н.Н. Словарь-справочник по методике обучения грамматике. Самара : ПГСГА, 2014. 60 с.
3. Зеленина Л.М., Хохлова Т.Е. Русский язык : учеб. 1 класс. М. : Просвещение, 2012. 144 с.
4. Зеленина Л.М., Хохлова Т.Е. Русский язык : учеб. 2 класс : в 2 ч. М. : Просвещение, 2012. Ч. 1. 136 с. Ч. 2. 128 с.
5. Зеленина Л.М., Хохлова Т.Е. Русский язык : учеб. 3 класс : в 2 ч. М. : Просвещение, 2012. Ч. 1. 176 с. Ч. 2. 192 с.
6. Зеленина Л.М., Хохлова Т.Е. Русский язык : учеб. 4 класс : в 2 ч. М. : Просвещение, 2012. Ч. 1. 191 с. Ч. 2. 175 с.
7. Земский А.М., Крючков С.Е., Светлаев М.В. Русский язык : учеб. для учащихся пед. училищ по спец. № 2001 «Преподавание в начал. классах общеобразоват. шк.» : в 2 ч. / под ред. В.В. Виноградова. 10-е изд., дораб. М. : Просвещение, 1986. Ч. 2 : Синтаксис. 223 с.
8. Микерова Г.Ж. Лингводидактические основы обучения русскому языку по технологии упрощенных дидактических единиц в начальных классах : дис. ... д-ра пед. наук. Краснодар, 2008. 381 с.
9. Ожегов С.И., ШведоваН.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. М. : ИТИ Технологии, 2007. 944 с.
10. Сидорова Н.Н. Бинарная привативная - непривативная явная оппозиция как прием формирования научных понятий // Проблемы и перспективы начального образования в современной России : сб. мат. юбилейной междунар. науч.-практ. конф., посв. 20-летию фак. нач. образования СГПУ Самара : СГПУ, 2004. С. 232-239.
11. Сидорова Н.Н. Формирование научных понятий у младших школьников (на материале синтаксиса). Самара : НВФ ООО «СМС», 2002. 102 с.
12. СидороваН.Н., Иванова А.Б., ГаранинаЕ.А. Словарь лексикологических и фразеологических терминов : учеб.-метод. пособие для учителей начальных классов. Самара : СГПУ, 2004. 96 с.
13. Узорова О.В., Нефедова Е.А. Контрольные и проверочные работы по русскому языку. 1-3 класс. Уроки русского языка для начальной школы. Что необходимо знать ученику. М. : Аквариум, 2010. 272 с.
14. Фразеологический словарь русского языка: свыше 4 000 словарных статей / Л.А. Вой-нова [и др.] / под ред. А.И. Молоткова. Изд. 5-е. СПб. : Вариант, 1994. 116 с.
15. Фрумин И.Д. Выготский Л.С.: от психологической теории развития к новому видению школы // Педагогика. 1997. № 4. С. 97-103.
Сведения об авторах
Сидорова Нина Николаевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры дошкольного образования Поволжской государственной социально-гуманитарной академии.
Гурова Ирина Владимировна, старший преподаватель кафедры дошкольного образования Поволжской государственной социально-гуманитарной академии.
E-mail: [email protected].
Почтовый адрес: 444690, Россия, г. Самара, ул. Блюхера, 25.
Телефон: 224-17-28.
Гоннова Наталья Викторовна, методист кафедры начального образования Самарского областного института повышения квалификации и переподготовки работников образования.
E-mail: [email protected].
Почтовый адрес: 443111, г. Самара, ул. Московское шоссе, 125а.
Телефон: 247-10-66.