Научная статья на тему 'Преподавание немецкого языка как второго иностранного на историко-филологическом факультете РГГУ'

Преподавание немецкого языка как второго иностранного на историко-филологическом факультете РГГУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
328
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК / КОММУНИКАТИВНАЯ МЕТОДИКА / ИГРЫ / ПРОВЕРКА ЗНАНИЙ / НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ / ЭЛЕКТРОННАЯ ДОСКА (SMART-BOARD) / AN ELECTRONIC BOARD (SMART-BOARD) / GERMAN LANGUAGE / A COMMUNICATIVE METHOD / GAMES / THE EXAMINATION / NEW TENDENCIES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Тимощук Мария Николаевна

Статья посвящена преподаванию немецкого языка как второго иностранного на историко-филологическом факультете РГГУ. Автор рассказывает об особенностях языковой группы, о методах преподавания, об учебных пособиях. Затрагивается также вопрос о новых тенденциях в сфере преподавания иностранного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Teaching German as a second foreign language at Faculty of History and Philology in RSUH

This article is devoted to teaching German as a second foreign language at Faculty of History and Philology in RSUH. The author tells about features of the language group, teaching methods and textbooks. The question about new tendencies in the area of teaching a foreign language is also mentioned.

Текст научной работы на тему «Преподавание немецкого языка как второго иностранного на историко-филологическом факультете РГГУ»

Hoebiii (jnmojiozimecmiu eecmmiK. 2013. №1(24). IIPM MEMAIIMH

1 CerrolazaAragon M., Cerrolaza Gili O., LlovetBarquero B. Pasaporte. A1. Edelsa. Madrid, 2010. 224 p.

2 Alvarez Martinez M. A., Blanco Canales A., Gomez Sacristan M. L., Perez de la Cruz N. Suena. A 1 - A 2. Anaya. Madrid, 2011. 182 p.

3 Corpas J., Garcia E., Garmendia A., Soriano C. Aula intemacional. A 1. Difusion. Barcelona, 2011. 176 p.

4 Palomino M. A. Joven.es. A 1. Edelsa. Madrid, 2008. 192 p.

5 Alonso Cuenca M., Prieto Prieto R. Embarque. ELE 1. Edelsa. Madrid, 2011. 224 p.

М.Н. Тимощук (Москва)

ПРЕПОДАВАНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО НА ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКОМ ФАКУЛЬТЕТЕ РГГУ

Статья посвящена преподаванию немецкого языка как второго иностранного на историко-филологическом факультете РГГУ. Автор рассказывает об особенностях языковой группы, о методах преподавания, об учебных пособиях. Затрагивается также вопрос о новых тенденциях в сфере преподавания иностранного языка. Ключевые слова: немецкий язык; коммуникативная методика; игры; проверка знаний; новые тенденции; электронная доска (Smart-Board).

В настоящее время студенты историко-филологического факультета РГГУ начинают изучать немецкий язык как второй иностранный с нуля на третьем курсе и изучают его в течение четырех семестров. Группа состоит примерно из 7-12 учащихся. К началу изучения немецкого языка как второго иностранного учащиеся уже владеют одним или двумя иностранными языками. Занятия по немецкому языку проходят два раза в неделю, два занятия по 90 минут. К концу обучения студенты достигают уровня А2. Курс преподается по коммуникативной методике. Программа дисциплины соответствует требованиям общеевропейского языкового стандарта, предъявляемым к уровню А1 и А2.

Основным учебно-методическим комплексом по немецкому языку как второму на данный момент является «Tangram aktuell» издательства Hueber. Учебно-методический комплекс состоит из учебника, рабочей тетради, двух дисков. Также есть книга для учителя с материалами для копирования. Есть и специальная страница в интернете, где можно найти дополнительные материалы (www.hueber.de/tangram-aktuell). Одной из целей создателей учебника является знакомство учащихся с «живым повседневным языком».

Задания направлены на развитие навыков чтения, аудирования, говорения и письма. Учащимся предлагается самим открывать для себя грамматические правила, по принципу «Selbstentdeckung». Большое внимание уделяется фонетическим упражнениям, освоению немецкого произношения. В учебнике много творческих заданий для выполнения в группах или парах. В конце учебника есть проверочный тест, состоящий из разделов «Аудирование», «Чтение», «Письмо», «Говорение». Тест ориентирован на формат экзамена на получение языкового сертификата «Start Deutschl».

Уже со второго месяца обучения студенты начинают читать на уроке книги для чтения немецких издательств для уровня А1, которые снабжены аудиодиском и специальными заданиями. Студенты знакомятся также с немецкой поэзией, со стихотворениями Рильке, Мёрике, Гёте и других классиков немецкоязычной литературы. На материале немецкой поэзии осваи-

вается немецкое произношение. Студенты знакомятся также с немецкими песнями. Конечно, на уроке преподаватель использует и свои собственные разработки и материалы.

От немецких методистов часто можно услышать шуточное изречение: «Wenn alles schlaft und einer spricht, so nennt man dieses Unterricht. Wenn alle reden und einer ist still, so ist das der Zustand, den jeder will» («Урок - это когда все спят и один говорит. Когда все говорят и один молчит - вот то, чего все желают»). Как говорят немецкие учителя, «Ein guter Lelirer arbeitet zu Hause» («Хороший учитель работает дома»). Работа в группах построена так, чтобы студенты принимали в ней активное участие, чтобы именно они большую часть времени говорили, писали, играли. Даже на самом раннем этапе есть задания, которые помогут студентам говорить. Например, игра «Эхо». Один учащийся говорит фразу на немецком языке, а второй ее повторяет, предваряя каким-нибудь междометием или словом, показывая свое отношение к услышанному, например: «Alia!», «Oje!», «Logisch!».

Для стимулирования развития навыков говорения и аудирования можно устраивать и так называемую «прогулку по классу». Учитель готовит карточки с вопросами на тему, которую студенты проходили на уроке, на начальном этапе это вопросы без вопросительного слова, чтобы отвечающий мог ответить «да» или «нет». Каждый учащийся получает карточку с вопросом, все встают и начинают «прогулку». Задав вопрос, участник отдает свою карточку и слушает ответ собеседника, затем отвечает на его вопрос. Далее, они идут к другим учащимся и «беседуют» уже с новыми собеседниками, отвечая на новые вопросы и задавая свои собственные. Учащимся обычно очень нравятся подобные игры. Единственным препятствием для такого вида деятельности является иногда то, что не все аудитории в РГГУ просторные и позволяют свободное перемещение по классу.

На более позднем этапе студенты очень любят работать с фотографиями и картинками, домысливать биографии, строить гипотезы. Учитель может раздать фотографии людей и спросить: «Какие праздники этот человек любит праздновать? Какие хобби у этого человека?». Или еще один вариант работы с картинками. Один учащийся рассматривает картинку и описывает ее своему партнеру. Тот не видит картинку и должен ее нарисовать. Когда все нарисовано, учащиеся сравнивают две картинки. Такое сравнение всегда вызывает улыбки и хорошее настроение, что очень важно при изучении иностранного языка.

С начинающими можно поиграть в «артикли». Учитель делит группу на три части. Каждая часть отвечает за «свой» артикль, за «das», «der», «die». Учитель произносит слово (имя существительное) без артикля. Учащиеся, поняв, что произнесли слово «их рода», должны встать, похлопать в ладоши, потопать ногами. Такая игра способствует запоминанию новой лексики и повторению пройденного.

Хотелось бы сказать и об аттестации в конце года. Последнее время при подготовке заданий я пользуюсь изданием «Fit furs Goethe-Zertifikat Al/Start Deutsch 1» и «Fit furs Goethe-Zertifikat A2/Start Deutsch 2» издательства Hueber. Авторы этих книг разработали ряд заданий по аудированию, письму, чтению, говорению. Такая форма проверки соотносится и с форматом экзамена на языковой сертификат, что тоже актуально. Проверка на зачете и экзамене знаний студентов по этим четырем аспектам кажется мне логичной, так как это соотносится с материалом учебника. Ведь будет не совсем честным, если во время обучения начинающие изучать немецкий язык студенты выполняют одни задания, а на экзамене их просят «по традиции» написать эссе и перевести сложный текст.

Говоря о новых тенденциях в сфере преподавания иностранного языка, хотелось бы отметить возрастающее с каждым днем значение Интернета и новых технологий. Уже сейчас многие коллеги часть аудиторных занятий переводят во внеаудиторные с целью работы со студентами онлайн. Ученики учатся участвовать в форумах на иностранном языке, пишут учителю электронные письма, комментарии. Учитель проводит компьютерное тестирование знаний. Он создает с помощью компьютера тесты, вводит вопросы и ответы, задает параметры, баллы и прочее. И потом компьютер сам оценивает студентов.

Немецкие издательства уже сейчас выпустили версии многих учебников в электронном виде, когда на одном диске есть и учебник, и тетрадь, и все аудиозаписи, и рабочие листы, и видео.

В нашу жизнь начинает входить электронная доска, «Smart Board». Уже сегодня электронная доска находится в каждом классе Гёте-института и во многих классах средних школ города Москвы, где учителей отправляют на специальные курсы повышения квалификации, обучающие работать с этой доской. Плюсов у электронной доски много: выход в Интернет, возможность смотреть фильмы, рисовать, моделировать игры, слушать тексты, работать с фотографиями, с печатными шрифтами.

В РГГУ в аудиториях преобладают «меловые» доски, в некоторых аудиториях есть пластиковые доски, на которых пишут маркером. Конечно, преподаватель может принести свой ноутбук или взять ноутбук напрокат в специальной комнате, но электронную доску это не заменит. Хочется верить, что скоро и в РГГУ все аудитории будут оборудованы такими досками.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.