Научная статья на тему 'Преподавание иностранного языка в соответствии с ФГОС СПО с учетом требований WorldSkills'

Преподавание иностранного языка в соответствии с ФГОС СПО с учетом требований WorldSkills Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1355
174
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / ТРЕБОВАНИЯ ФГОС СПО / ТРЕБОВАНИЯ WORLDSKILLS / ЭФФЕКТИВНЫЕ МЕТОДЫ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кузнецова Ирина Николаевна

В статье рассматриваются наиболее эффективные методы преподавания иностранного языка в свете реализации ФГОС СПО и требований WORLDSKILLS. Предлагаются компоненты учебно-методического комплекса преподавателя для успешного овладения обучающимися профессионально-ориентированным английским языком.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Преподавание иностранного языка в соответствии с ФГОС СПО с учетом требований WorldSkills»

Внеаудиторная работа формирует у студента навыки практической деятельности еще в стенах вуза. Это дает возможность выпускнику, обладающему теоретическими познаниями в области менеджмента в рамках федерального государственного стандарта, получить опыт и практику участия в реальных проектах.

Результаты реализации новых подходов к обучению бакалавров, являются:

- соответствие вузовской подготовки реальным требованиям развития производства и общества;

- повышение качества практической подготовки бакалавров и, как следствие, их хорошее трудоустройство в фирмах;

- вовлечение преподавательского состава в более активную научно-практическую деятельность;

- активное участие студентов старших курсов в процессе обучения студентов;

- улучшение микроклимата в студенческой среде за счет углубления вертикальных связей между студенческими курсами;

- более активное участие вуза в решении экономических проблем региона, а также активное взаимодействие с представителями бизнеса.

Список литературы

1. Айзенштейн В.В. О проблеме воспитания в вузе // Высшее образование в России, 2016. № 3. С. 17.

2. Буглаев В.А., Попков В.В. Предвузовская подготовка абитуриентов // Высшее образование в России, 2016. № 4. С. 12.

ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СООТВЕТСТВИИ С ФГОС СПО С УЧЕТОМ ТРЕБОВАНИЙ

Кузнецова И.Н.

Кузнецова Ирина Николаевна - преподаватель цикловой методической комиссии общеобразовательных и гуманитарных дисциплин Областное государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Ивановский промышленно-экономический колледж, г. Иваново

Аннотация: в статье рассматриваются наиболее эффективные методы преподавания иностранного языка в свете реализации ФГОС СПО и требований ШОЕЬББШЬЬБ. Предлагаются компоненты учебно-методического комплекса преподавателя для успешного овладения обучающимися профессионально-ориентированным английским языком.

Ключевые слова: преподавание иностранного языка, требования ФГОС СПО, требования ШОЕЬББШЬЬБ, эффективные методы.

В современном мире повышаются требования к подготовке выпускников средних профессиональных учебных заведений. Подготовка компетентного специалиста, способного решать возникшие проблемы в соответствии с требованиями конкретных производственных ситуаций, является основной задачей современной профессиональной школы.

Одно из условий успеха будущего специалиста - высокий уровень владения профессионально-ориентированным иностранным языком. В данной статье мы рассмотрим наиболее эффективные, на наш взгляд, методы, приемы, виды заданий для его достижения.

Основная цель занятий по иностранному языку согласно стандарту ФГОС СПО -это формирование коммуникативной компетенции, т.е. способности осуществления межличностного и межкультурного общения на иностранном языке. В стандартах закреплена необходимость поиска новых эффективных подходов в обучении иностранным языкам. Данные цели полностью соответствует целям Международной некоммерческой ассоциации WorldSkillsInternational ^81).Россия вступила в WSI в 2012 году[1]. ОГБПОУ ИвПЭК присоединился - в 2015г. Движение WorldSkills в России выдвигает новые требования к уровню владения обучающимися английским языком, особенно в компьютерных специальностях. Это является необходимым условием не только для победы в профессиональном конкурсе, но и для участия в нем.

Так, в документе «Техническое описание компетенции Веб-дизайн и разработка» прописано: «Специалист должен знать и понимать английский язык в рамках чтения и понимания официальной технической документации по используемым технологиям и языкам программирования»^]. Из этого следует, что студенту необходимо показать владение профессиональным английским языком, на котором общаются зарубежные программисты, системные администраторы, разработчики веб-сайтов, специалисты по ремонту и обслуживанию компьютерной техники. Он должен продемонстрировать свои профессиональные умения и навыки делового общения, а также владение грамотной технической устной и письменной речью.

С этой целью на уроке применяется разнообразный аутентичный материал, используются частое повторение, закрепление пройденного, строгий контроль усвоенных знаний. Поэтому на уроках английского языка, готовясь к отборочным турнирам WorldSkills, мы уделяем максимум внимания чтению и пониманию неадаптированных технических текстов, в основном это руководства по эксплуатации различных электронных устройств. В структуру учебно-методического комплекса по иностранному (английскому) языку в обязательном порядке включаются: аутентичные тексты профессиональной направленности, грамматические конструкции технического характера, лексические упражнения, задания на составление устных монологических и диалогических высказываний на профессиональные темы и разыгрывание (представление) результатов перед аудиторией. Это обеспечивает развитие способности использовать английский язык как средство профессионального общения.

В работе применяем методы, позволяющие активизировать знания: краткие или полные пересказы прочитанного, изучение технических терминов, описание устройств и перечисление их составных частей, определение причин неисправности и способов ремонта техники.

Одна из особенностей технического английского языка заключается в том, что понимание иностранных терминов есть суть профессиональных знаний. Качественное усвоение компьютерных терминов происходит во время учебы и в процессе учебной практики. Преподаватели английского языка работают в тесной связи с преподавателями соответствующих технических дисциплин: «Проектирование информационных систем», «Компьютерные сети», «Основы проектирования баз данных», «Информационные технологии» по отбору текстов (диалогов) и составлению глоссария профессиональных слов.

Таким образом, овладение профессионально-ориентированным английским языком представляет собой процесс, нацеленный на практическое применение лексико-грамматических знаний.

Список литературы

1. Миняева Н.М. Опыт работы по подготовке студентов колледжа к чемпионату профессионального мастерства по стандартам WorldSkillsRussia // Среднее профессиональное образование, 2017. № 8. С. 38-42.

110

2. Техническое описание компетенции. Веб-дизайн и разработка [Электронный ресурс]: конкурсная документация WorldSkillsRussia 2017. Режим доступа: https://irorb.ru/files/WS/TO/web_design.pdf/ (дата обращения: 25.04.2018).

PROVERBS AS THE COLLECTION OF NATIONAL AND INTERNATIONAL FEATURES Mukhammadieva M.

Mukhammadieva Madina - Teacher, DEPARTMENT OF THEORETICAL ASPECTS OF THE ENGLISH LANGUAGE, UZBEKISTAN STATE WORLD LANGUAGES UNIVERSITY, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the proverbs are the "code" of the people, expressing the individual way of life of each nation. The way in which images are used and how the assessment of the same phenomenon comes from mentality, and it is different in every nation's proverbs. It is hard to understand such articles at one point, because it is important for them to be aware of the people's lifestyle.

Keywords: proverbs, historical events, realia.

The different representation of the proverbs in all languages is attributed to their diversity of religion, geographical location, and diversity of historical processes. The proverbs have long been a matter of national character, and the idea that a particular nation is a way of life is seen as an urgent problem for many years.

It is also important to consider the social environment in order to understand the similarities and differences in proverbs. At the same time, it is also important that the population of the nation and the size of a social group in the society. When we look at the proverbs of all peoples, we do not see the same amount of proverbs in all subjects, because in the people's genealogy some subjects are of vital importance, and another is less important. For example, African countries can often be found in landscapes, steppe, steppe and forest, and indigenous people live on the field [1].

Do not call the forest that shelters you in the jungle (Do not call the jungle for shelter as a forest). Do not abuse anyone who cares for you. In Central Asian countries, where the role of family, neighborhood and family is high, articles in these subjects are used in large numbers. Mother's House is home to the house of the fatherly house [2. P. 242]. It is worth noting that the proverb and the value contribute to the development of a person in a particular society. Does the wisdom in the articles mean that all countries have the same meanings or different uses? Although they are similar in terms of their structure, they are different in two other nations. Where there is a will, there is a way (where there is a way there will be a path.) This proverb is an English-language proverb that also appears in East African countries (Iwapo nia, kuna njia). However, there are two different interpretations in both languages. In English, this proverb is a positive meaning that means that if you want something that is still hoping for a spiritually supportive person who has lost his way, he can continue on his way. This article also describes East African countries in a negative way. They say that because of the fact that a person is unable to find a job, he has no wish to do so because "there is a will, there is a way; where there is now ill, there is no way.

Beware of Greeks bearing gifts (Be warned of the Greek greetings). In this proverb, we need to recall the history of the events of historic events, and we must remember the battle of ancient Greeks with the troika to make it clear to us. Greeks, who have been unable to reach Troika for years, are planning to build a horse-shaped horse-shaped siege into which Greek soldiers will be hiding. They send him to Troya as a gift. The trojans, who are proud of their victory, accept it as a gift. During the night, the Troika celebrated the victory and the Greeks using the cart will come

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.